Несмотря ни на что, эти слова согрели ей душу.
Подождав, пока не утихнут аплодисменты и радостные возгласы гостей, Тагир помог ей опуститься на подушки и сел сам между Нобилой и Казимом.
Нобила радушно поприветствовала ее, расцеловав в обе щеки. Рядом с Казимом сидела красивая девушка, которая встречала их на ступенях дворца в день приезда. Она застенчиво посмотрела на Морган сквозь полуопущенные ресницы, в то время как Казим просто кивнул в ее сторону. Его улыбка в сочетании с яростным блеском в глазах была неубедительной.
Но сейчас Морган нуждалась в союзниках и, подумав, что девушка может оказаться ей полезна, протянула ей руку.
- Привет. Вчера мы с вами встречались у входа во дворец. Рада снова вас видеть.
Девушка уставилась на нее широко раскрытыми глазами. В ее взгляде читалась неуверенность, но губы слегка приоткрылись от любопытства. Она робко протянула Морган руку, но одного сердитого взгляда Казима оказалось достаточно, чтобы обмен рукопожатиями не состоялся. Затем Казим зашептал Тагиру на ухо, и тот напрягся, после чего бросил в ответ что-то резкое. Глаза Казима сузились.
Морган содрогнулась.
- В чем дело? - спросила она, когда Тагир повернулся к ней лицом.
- Казим настаивает на медицинском осмотре, дабы убедиться, что ты девственница.
Ошеломленная, Морган посмотрела на него.
- И что ты ему сказал?
- Что в этом нет необходимости. Что я сам уже это проверил и убедился, что ты девственница.
Ее щеки залила краска. Она была так потрясена, что не заметила, как Казим поднялся и ушел, увлекая за собой молодую девушку.
- Твоей реакции, - продолжил Тагир, взяв ее за руку, - оказалось достаточно, чтобы убедить его в моей искренности.
- А что, если бы я не была девственницей? - неловко пробормотала Морган, не привыкшая ни с кем обсуждать подобные темы, тем более с мало знакомыми мужчинами.
- В этом случае, - ответил шейх, сделав небрежный жест рукой, - я бы позаботился о том, чтобы твоя девственность была восстановлена на одну ночь.
- Ну конечно. В следующий раз ты скажешь, что можешь остановить глобальное потепление.
Несмотря на ее издевку, он рассмеялся и поднял руку.
- Я шейх, и для меня нет ничего невозможного.
- А как насчет того, чтобы меня отпустить?
Его лицо вновь приняло суровое выражение, озорные огоньки в глазах сменил ледяной блеск.
- Теперь ты моя жена, и это не обсуждается.
- Но ты сказал…
- Я сказал, что это не обсуждается! А сейчас поешь и выпей чего-нибудь, - произнес он, наполнив бокал вином и протянув ей. - Тебе понадобятся силы.
Казалось, свадебный прием длился целую вечность. Похоже, ей не хватит сил, чтобы пережить его, а уж тем более то, что последует за ним. Это была бесконечная смена блюд, развлечений и знакомств. Наверное, Морган за всю свою жизнь не встречала столько людей. По окончании ужина, гости выстроились в очередь, чтобы поприветствовать ее. Вряд ли ей удастся запомнить хоть часть имен.
Вдруг Морган послышался знакомый акцент, и сквозь толпу прорвалась красивая женщина в голубой абайе.
- Привет, землячка, - произнесла она, приветливо улыбаясь.
Застигнутая врасплох, Морган могла только хлопать глазами, когда гостья заключила ее в объятия.
- Когда Халед сказал мне, что шейх Тагир взял себе в жены австралийку, я поняла, что должна непременно с вами познакомиться. Было бы замечательно иметь рядом подругу-землячку.
- Я не понимаю, - произнесла Морган, качая головой.
Все же она не смогла удержаться от улыбки, когда женщина немного отстранилась, чтобы взять обе ее руки в свои.
В следующий момент к ним присоединился высокий привлекательный мужчина.
- Прошу вас простить мою жену. Она слишком возбуждена, и забыла представиться. Я шейх Халед аль Атиг, ваш сосед из соседнего с вами Джеббая, а это, - добавил он, обняв за талию женщину в голубой абайе, моя прекрасная жена Сапфира, или Зафира, как мы называем ее здесь.
- Можете звать меня Сапфи, - сказала она, по-прежнему улыбаясь. - Я так рада с вами познакомиться! Как здорово, что мне теперь есть с кем поговорить.
- Вам здесь одиноко?
Сапфи рассмеялась.
- Нет, не одиноко, просто я рада, что у меня появилась возможность время от времени слышать родную речь.
Морган улыбнулась в ответ. Это знакомство непременно и ей пойдет на пользу. Сапфи тоже чужая в этом мире. Возможно, она поймет ее желание сбежать.
Очередь продвигалась. Сапфи и ее муж отошли в сторону.
- Мы еще увидимся? - спросила Морган, протягивая руку Сапфи.
- Конечно. Мы будем здесь все две недели празднеств. Я познакомлю вас с нашими маленькими непоседами Амидом и Кахлилом, если мне удастся их угомонить.
Морган кивнула. Впервые с момента приезда в Джамалбад, ей было хорошо. В ее сердце поселилась надежда.
Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем все, включая Нобилу, удалились. Это означало, что приближалась следующая часть вечера. В другой раз она бы устала после такого утомительного празднества, но рядом с новоиспеченным мужем не могла чувствовать ничего, кроме напряжения. Внутри у нее все трепетало в томительном ожидании. В зале тихо играла восточная музыка, и Морган слушала чарующую мелодию.
- Ты замерзла, жена моя? - спросил шейх, кладя руку на плечи девушке, отчего ее дрожь только усилилась.
- Нет, - кратко ответила Морган, не желая признавать, что боится.
- Значит, ты не поэтому дрожишь? Ты не устала?
- Нет! - тут же бросила она, заставив его улыбнуться.
- Я рад. Не в твоих интересах проспать брачную ночь.
Вряд ли у нее будет такая возможность, подумала Морган, когда темп музыки ускорился. Разве она сможет уснуть, когда рядом с ней будет лежать такой мужчина?
Вдруг в зал грациозно вошла женщина с длинными темными волосами и в широкой юбке.
- Кто это? - спросила Морган, радуясь, что у нее есть еще немного времени.
Подняв руки над головой, женщина закружилась перед ними. Ее волосы и юбка развевались, когда она двигалась под музыку. Нет, поправила себя Морган, она не просто двигалась под музыку, а была ее продолжением. Ее голова запрокинулась назад, спина выгнулась дугой, бедра плавно покачивались. Казалось, каждая клеточка ее тела передавала музыку, красота и сила, которой завораживали. Хотя танцовщица была одета довольно скромно, и в ее танце не было и намека на эротику, Морган была тронута эмоциональностью выступления. На каком-то инстинктивном уровне музыка и танец звали за собой. Это ощущение усилилось, когда женщина набрала скорость и закружилась, словно в вихре страсти.
- Очень красиво, - сказала Морган, не в силах оторвать взгляд от танцовщицы.
- Это танец любви, - прошептал ей на ухо Тагир, отчего ее сердце бешено забилось. - Он благословляет молодых супругов на то, чтобы они получили удовольствие от общения друг с другом, и у них родилось много красивых сыновей.
У Морган перехватило дыхание. Много красивых сыновей? Значит, он собирается использовать ее в качестве племенной кобылы? Она резко обернулась, но от ее решимости тут же не осталось и следа. Его губы были всего в нескольких миллиметрах от ее губ. О боже, подумала она, чувствуя, как ее тело наливается приятной истомой, что мне теперь делать?
Музыка достигла крещендо и постепенно начала затихать. Морган знала, что танцовщица у нее за спиной уже заканчивает выступление. Но теперь все ее внимание было приковано к Тагиру. Взяв руку жены, он прижался к своим горячим чувственным губам.
- Пойдем, - произнес он. - Нам пора.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Под звуки музыки и радостные возгласы гостей их понесли в паланкине в шатер Тагира. Напряжение, повисшее между ними, усиливалось. Даже сквозь одежду Морган чувствовала, как сильно он ее желает. Внизу горело несколько факелов, над головой мерцали звезды. Казалось, что небо и земля слились воедино под покровом ночи.
У входа в шатер носильщики осторожно опустили паланкин, и Тагир, взяв Морган за руку, провел ее мимо охранников внутрь своего жилища. Крики и смех постепенно удалялись. Это означало, что гости возвращались назад, чтобы продолжить гулянье.
Очутившись внутри просторной комнаты, Морган огляделась по сторонам. Ее взгляду предстали пестрые персидские ковры, кофейные столики, уставленные вазами с фруктами и сладостями, и уютные диваны с мягкими подушками.
- Какая красота! Я словно попала в сказку из "Тысячи и одной ночи", - восхищенно произнесла Морган.
Повернувшись к жене лицом, он вновь поднес ее руку к губам.
- Ты еще спальню не видела.
Дыхание Тагира участилось, ноздри раздувались, глаза горели ярким огнем.
- Так покажи мне ее, - попросила она, удивленная собственной смелостью.
Шейх охотно исполнил ее просьбу. Вторая комната оказалась меньше, но уютнее первой. Большую часть ее занимала огромная кровать под балдахином. Пока Морган изумленно разглядывала это великолепие, Тагир подошел сзади и расстегнул ей платье. Морган почувствовала прохладу, когда оно упало к ее ногам.
- Мурьяна, ты даже красивее, чем можно было себе представить.
Девушка закрыла глаза. Его слова подействовали на ее душу как целебный бальзам. Но она так боялась им поверить!
- Не надо слов, - прошептала она. - Лучше займись со мной любовью.
Тогда, издав гортанный возглас, он подхватил ее на руки и, бережно опустив на кровать, избавил от оставшейся одежды, затем разделся сам. Теперь настал черед Морган восхищенно разглядывать его.
- Не смотри на меня так жадно, моя маленькая жемчужина. Нам некуда спешить.
Некуда спешить? Еще немного - и она сгорит дотла! Казалось, из каждой поры ее кожи идет пар.
Сладкая пытка продолжалась. Тагир принялся покрывать ноги Морган легкими дразнящими поцелуями. Затем его губы поднялись выше, и девушка с ужасом представила себе, что сейчас произойдет. Один лишь вид багровых шрамов от болтов, скреплявших обломки кости, мог остудить даже самое сильное желание.
Но, к ее огромному удивлению, губы Тагира нежно коснулись поочередно каждого рубца.
- Да благословит Аллах чудо-врачей, которые спасли эту прекрасную ножку, - произнес он.
Морган почувствовала, как, от его нежности, у нее на глаза наворачиваются слезы, но ему не следует проявлять к ней такое внимание, не нужно притворяться, что она ему дорога. В конце концов, он женился на ней против ее воли.
Неспешно исследовав ноги девушки, Тагир принялся ласкать ее набухшую от желания грудь.
Когда он вобрал ртом ее затвердевший сосок и начал нежно его покусывать, Морган приглушенно застонала.
Этого стоило так долго ждать. Тагир обещал ей, что займется с ней любовью так, как она того заслуживает. И он сдержал обещание.
Разве она заслужила такое удовольствие? Сможет ли она после этой волшебной ночи думать о побеге?
Морган томно вздохнула, когда губы Тагира опустились ниже и покрыли поцелуями ее живот. При этом его руки скользили по ее плечам, бокам, бедрам. Девушке казалось, что ее тело вот-вот взорвется от нарастающего напряжения.
- Тагир, пожалуйста… - взмолилась Морган.
Она напряглась, и в то же время ее тело приветствовало его легкой дрожью.
- Не бойся, - успокоил ее он. - Ты более чем готова.
И Морган полностью доверилась ему. Она даже представить себе не могла, что секс может доставлять такое удовольствие. Тагир никуда не торопился. Он нежно поглаживал ее, ждал, несмотря на то, что сам разрывался на части. Его лоб блестел от пота, глаза превратились в бездонные черные омуты. Он сдерживался, чтобы не причинить ей боль, не напугать ее. Эта мысль обрадовала и успокоила девушку.
Почувствовав, что Морган окончательно расслабилась, Тагир осторожно вошел в нее. Это оказалось вовсе не так больно, как она ожидала. Девушка выгнулась дугой ему навстречу, и они задвигались вместе, набирая ритм. Это было похоже на покорение горной вершины, и вскоре оба достигли своего пика.
Морган лежала неподвижно, прислушиваясь к тяжелому дыханию мужа. Она ни о чем не жалела. Тагир действительно вел себя с ней так, словно она ему небезразлична. По ее щекам покатились слезы умиления.
Вдруг Тагир зашевелился и приподнялся на локте.
- Мурьяна? Я сделал тебе больно? - забеспокоился он.
Она покачала головой. Было бы намного проще, если бы он причинил ей боль.
Но этого не произошло. Напротив, он подарил ей самое большое наслаждение из всех, которые она когда-либо испытывала. Вернувшись домой, она навсегда сохранит в памяти воспоминания об этой ночи.
Тагир нежно поцеловал жену в губы.
- У меня есть для тебя свадебный подарок.
Взяв с туалетного столика резную коробочку, он протянул ее ей.
Подарок? Приподнявшись в постели, Морган сняла со спинки кровати приготовленный для нее прозрачный пеньюар и надела его. Тагир, в отличие от нее, вовсе не стеснялся своей наготы.
Коробочка сама по себе уже была произведением искусства, но ее содержимое!.. При виде старинного ожерелья с разноцветными драгоценными камнями, у девушки перехватило дыхание. Она покачала головой.
- Я не могу его принять.
- Ты должна. Ты моя жена, - настаивал Тагир, доставая ожерелье из коробочки и надевая ей на шею. - Красота! Оно очень тебе идет. Взгляни на себя в зеркало, убедись сама.
Неохотно встав с постели, Морган подошла к зеркалу, и увидела там незнакомку, с припухшими от поцелуев губами и с дорогим ожерельем на шее. Подарком, которого она не заслужила.
- Но у меня для тебя ничего нет, - растерянно пробормотала она. - Я не смогу тебя отблагодарить должным образом.
- Этого не нужно. Сегодня ночью ты безукоризненно исполнила свои обязанности, и я, таким образом, тебя вознаградил.
У нее внутри все похолодело.
- Безукоризненно? - процедила она сквозь зубы.
- Более чем, - ответил Тагир. - Лучшей матери для моего наследника не найти.
- Какого наследника?
В его глазах появился озорной блеск.
- Ребенка, которого ты уже, возможно, носишь в своем чреве.
Слова Тагира привели ее в ярость.
- Значит, вот для чего я тебе нужна? Чтобы рожать тебе наследников?
Он пожал плечами.
- А что тут странного? Это одна их главных обязанностей королевы.
О боже! Как же она была глупа! С самого начала знала, что это будет брак по расчету, и все же купилась на красивые слова и ласки.
- Тебе нужна не женщина, а племенная кобыла! - отрезала она, направляясь в ванную.
- Странно, - усмехнулся Тагир. - Мне показалось, что процесс зачатия ребенка тебе понравился. Будет тебе дуться, Мурьяна! Останься. Тебе нужно отдохнуть.
- Меня зовут Морган, - бросила она через плечо и, хлопнув дверью, скрылась в ванной.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
- Ты должна мне помочь.
Это было за ланчем на следующий день. Мужчины рано утром отправились на охоту, но прошло довольно много времени, прежде чем Морган удалось остаться наедине с соотечественницей.
Глаза Сапфи наполнились беспокойством.
- Конечно, я сделаю все возможное. В чем проблема?
Морган огляделась, дабы убедиться, что никто их не услышит.
- Я должна вернуться домой. Ты поможешь мне отсюда выбраться?
Сапфи наклонила голову.
- Ты имеешь в виду Австралию? Но почему? Что случилось?
- Меня здесь вообще не должно быть. Я думала, что отправляюсь в Джамалбад в качестве компаньонки Нобилы, но меня обманули. Когда мы сюда прилетели, Тагир спокойно сообщил всем, что я его жена. У меня не было выбора…
Прервавшись, Морган закусила губу, чтобы не расплакаться.
- О Морган!.. - Сапфи взяла ее за руку. - Понимаю, все произошло слишком быстро, но я думала, что Тагир влюбился в тебя с первого взгляда. Он без ума от тебя. Это очевидно.
Зажмурившись, Морган покачала головой. Прошлой ночью эта иллюзия развеялась, когда Тагир назвал ей истинную причину ее нахождения здесь.
- И ты ничего к нему не чувствуешь?
Теперь нет!
- Как можно? Я ведь нужна ему лишь для получения потомства, и ничего больше.
- Он так сказал?
- Именно! Послушай, Сапфи, ты должна помочь мне сбежать. Ты должна отвезти меня в австралийское посольство. Мне больше не к кому обратиться.
Сапфи откинулась на спинку дивана. Ее лицо было мрачным.
- Морган, все не так просто. Тагир и Халед близкие друзья. Если я сделаю что-то против воли Тагира, даже думать страшно, чем это может обернуться для всех нас.
- Но я не могу здесь оставаться! Просто не могу.
Сапфи еще больше нахмурилась.
- Он ведь не был с тобой жесток, не так ли? Я бы никогда не подумала, что Тагир на такое способен, но если он как-то тебя обидел…
Морган покачала головой. Страстный - да. Нежный - да. Но, ни в коем случае, не жестокий. Даже этим утром, когда она отказалась заняться с ним любовью, он, вопреки всем ожиданиям, не стал ее принуждать.
- Нет, ничего подобного не было. Просто все это большая ошибка. Я должна сбежать!
К ним подошла Абир с кофейником и сладостями, и Сапфи взглядом предупредила Морган. Когда девушка удалилась, Сапфи обняла Морган за плечи.
- Я тебя прекрасно понимаю. Поверь, мне, как никому другому, известно, что значит чувствовать себя в ловушке. Но необходимо учесть возможные трудности. У нас все получится, если мы будем предельно осторожны.
- Ты, правда, мне поможешь? - с надеждой в голосе спросила Морган.
Сапфи взяла обе ее руки в свои.
- Конечно, помогу. Но ты должна быть абсолютно уверена в своем намерении. Поверь мне, арабские мужчины не лучшие дипломаты, когда дело касается сердечных вопросов. Они славятся своеобразной манерой ухаживать за женщинами, поэтому их чувства зачастую понимаются неправильно.
- Я абсолютно уверена. Год назад он потерял невесту и до сих пор горюет о ней. Мне в его сердце места нет.
Сапфи кивнула, ее глаза были печальны.
- Я помню, как узнала о катастрофе. То было ужасное время для всех, особенно для Тагира. Но прошу тебя, не оставляй его прямо сейчас, - Сапфи глубоко вздохнула. - Вот что я тебе скажу. Мы будем находиться здесь две недели, поэтому предпринимать что-то сейчас крайне неосмотрительно. Но если через две недели твои намерения не изменятся, я обещаю, что помогу тебе вернуться домой.
- Не беспокойся, я не передумаю.
Сапфи наклонила голову. Ее лицо приняло загадочное выражение.
- Знаешь, я вовсе не преуменьшаю серьезность твоего положения, но ты очень напоминаешь мне меня саму через некоторое время после приезда в Джеббай. Я не могла дождаться, когда уеду оттуда.
Морган нахмурилась.
- Но ты все еще здесь. Почему?
- Я влюбилась в Халеда.
- Но это совсем другое дело. Халед любит тебя. Я видела, как он обнимал тебя на банкете вчера вечером.
- Да, он меня любит, но в наших отношениях поначалу тоже все было не так просто. Тагир хороший человек. Я знаю его почти столько же, сколько Халеда. У этих мужчин очень сильная воля, но иногда они не могут разобраться в своих чувствах, что бы ни говорили себе или своим женщинам.
- Ты хочешь сказать, что, возможно, у меня есть шанс? Что я нужна Тагиру не только в качестве племенной кобылы? Что он может меня полюбить?