На что способна любовь - Джанис Мейнард 7 стр.


Несколько секунд она наблюдала за ними. Вот если бы они были семьей! Мечта была такой реальной, что у Лейлы сжалось сердце.

Она стояла, переминаясь с ноги на ногу, порог чуть скрипнул, и Джеймс тут же поднял голову и, вытянув шею, посмотрел в ее сторону.

– Ты быстро управилась, – сказал он. – Прекрасно выглядишь.

Лейла оставила комплимент без внимания.

– Поедем на моей машине с детским креслом. Ты поведешь.

– Слушаюсь, мэм, – весело отсалютовал Джеймс. В баре было шумно, играла музыка. Они сделали заказ. Вскоре появился Дилан и уселся за их столик.

– Ну, как поживаете, неразлучники? – ухмыльнулся он.

Лейла, ожидавшая от Джеймса саркастического ответа, была удивлена, когда тот сказал:

– Прекрати, Дилан. Занимайся своими чертовыми делами.

Дилан явно желал поиздеваться над младшим братцем. Легонько прикрыв ушки Сибби руками, он насмешливо сказал:

– Попрошу не выражаться. Здесь дети.

Джеймс не откликнулся на шутливый тон брата.

Лейла решила вмешаться:

– А где твоя красавица жена, Дилан?

Откинувшись на стуле, Дилан театрально вздохнул:

– Дома, блюдет семейный очаг. Я счастливчик, присоединюсь к ней через пару минут. Вам двоим что-нибудь нужно, прежде чем я покину заведение? Может, уютную комнату наверху?

Испугавшись, что Джеймс наговорит брату гадостей, о которых потом будет жалеть, Лейла быстро сказала:

– Ты же знаешь, Дилан, что мы больше не пара. Перестань провоцировать брата. Он помогает мне с Сибби. Миа тебе наверняка говорила.

Дилан утвердительно кивнул.

– Но она не сказала, что вы трое смотритесь прямо как святое семейство.

Я же сказал, отвали, – проворчал Джеймс.

Лейла тронула Дилана за рукав.

– Сделай мне, пожалуйста, твой фирменный ванильный коктейль, – попросила она.

– С удовольствием. Ты заслуживаешь чего-нибудь вкусненького за то, что выносишь моего отвратительного братца.

– Никакой он не отвратительный, – негодующе отрезала Лейла. – Ты нарочно его провоцируешь.

Джеймс еще больше посуровел:

– Я могу сам за себя постоять. Не хватает еще, чтобы женщина меня защищала.

– Ну, извини, – саркастически ответила Лейла. – Я могла бы заняться чем-то более полезным, чем ужинать в компании сварливого и упрямого Кавана.

Джеймс тронул ее за руку:

– Прости, я буду следить за собой. Дилан фыркнул:

– Сомневаюсь.

– Ради бога, Дилан, уходи! – воскликнула Лейла. – Ты только все портишь. Иди домой, не то я позвоню Миа.

Ультиматум сработал. Дилан отступил.

– Ладно, не сердись. Ухожу. Ужин на счет заведения.

– Это компенсация за твое козлиное поведение? – Джеймс все еще был на взводе.

Дилан рассвирепел:

– Не знаю, какая шлея тебе под хвост попала, брат, но, не будь ты моим родственником, я бы вышвырнул тебя из моего бара.

Джеймс воинственно поднялся из-за стола.

– Что ж, попробуй.

Лейла встала между братьями лицом к Джеймсу:

– Что на тебя нашло? Дома ты был в прекрасном настроении.

Джеймс судорожно сглотнул, чуть расслабив плечи.

– Термин "сексуальная фрустрация" тебе о чем-то говорит? У нас с тобой и без того сложная ситуация. И я не хочу, чтобы кто-то, тем более родной брат, усугублял ее своими глупыми шутками.

Лейла положила руку ему на грудь.

– Дилан всегда на твоей стороне. И ты прекрасно об этом знаешь. Я не возражаю против подшучиваний. Это и правда смешно. Ну кто поверит, что ты выступаешь в роли моего спасителя?

– Да, спаситель – это вряд ли, скорее уж рыцарь в блестящих доспехах, – пробормотал он.

Губы Лейлы дрогнули.

– Извинись, пожалуйста, перед братом. Я не могу служить причиной раздора между братьями Кавана. Я себе этого никогда не прощу.

– Хорошо, – согласился Джеймс, посмотрев на Дилана через голову Лейлы. – Извини, Дилан. У меня выдалась тяжелая неделя. Я не сдержался.

Дилан поднял обе руки вверх.

– Нет проблем, брат. Миа тоже бесила меня, когда мы только познакомились. Я тебя понимаю.

Неожиданно Джеймс полностью расслабился и искренне расхохотался.

– Ох уж эти женщины. И без них нельзя, и с ними плохо.

Братья обнялись, похлопывая друг друга по спине и едва не раздавив застрявшую между ними Лейлу.

– Они ненормальные, – прошептала Лейла, ни к кому особенно не обращаясь. – Только так можно объяснить подобное поведение.

Глава 13

Джеймс чувствовал, что Лейла в замешательстве, да он и сам был смущен. Сначала их выход поужинать показался ему прекрасной идеей. Но когда появился Дилан со своими неуместными шуточками, Джеймс вдруг понял, что лучше бы им было остаться дома втроем.

Теперь он должен оправдываться за свое эксцентричное поведение. Он не мог списать свою задиристость на сексуальное возбуждение, даже если это было правдой.

– Мне надо поесть, – смиренно сказал он. – У меня, наверное, гипогликемия.

Дилан серьезно кивнул:

– Точно. Такое может с каждым случиться.

Джеймс и Дилан обменялись многозначительным взглядом и снова расхохотались.

Лейла укоризненно покачала головой и наклонилась поцеловать Сибби в щечку.

– Эти неприрученные существа по-прежнему остаются для меня загадкой, – прошептала Лейла на ушко Сибби.

Вытерев слезы от смеха и отдышавшись, Джеймс сказал:

– О'кей. Я в порядке. Спасибо, Дилан. Я, пожалуй, тоже хочу ванильный коктейль.

Уперев руки в бока, Лейла свирепо уставилась на братьев:

– Как вам это нравится? И они еще будут нам говорить, что женщины подвержены перепадам настроения!

Джеймс погладил ее по плечу.

– Пойду помогу Дилану приготовить коктейли, а вы с Сибби пока послушайте музыку.

Они ушли в подсобку. Дилан достал мороженое и разложил его в охлажденные стаканы.

– Ну и что на самом деле между вами происходит? – осторожно спросил он.

– Все сложно.

– А ты попробуй объяснить. Я умный парень, может, что посоветую.

Джеймс пожал плечами:

– Ей понадобилась моя помощь.

– Это мне известно. А она знает, что ты ее хочешь?

– Да, но мы оба решили, что Сибби сейчас наш приоритет, – ответил Джеймс, слизывая с пальца шоколадное мороженое.

– Очень мило. Повесь этот лозунг у себя на кухне. Джеймс нахмурился:

– Ты же обещал дать мне мудрый совет.

– С каких это пор ты принимаешь советы? – воскликнул Дилан. – Помнится, три года назад вы никого не хотели слушать.

– Тогда мне казалось, что я поступаю правильно. А сейчас я не уверен…

– Что ты этим хочешь сказать?

Джеймс судорожно сглотнул.

– Я думаю, что хочу от нее не только секса.

– Ты хочешь готового ребеночка и уютный домик за белым забором?

– Вроде того. Это странно?

– Возможно. Ты молод и свободен. Зачем холостяку кандалы семейной жизни?

– Но ты ведь изменил свою жизнь. После женитьбы на Миа ты выглядишь безобразно счастливым и самодовольным.

– Это правда. Но таких, как Миа, одна на миллион.

– Готов поспорить на что угодно, что моя Лейла ничуть не хуже, – огрызнулся Джеймс.

Дилан ухмыльнулся. Достав банку со взбитыми сливками, он щедро украсил ими бокал Лейлы.

– Я проверял тебя, парень. Ты прошел. Ясно, что эта женщина и малышка много для тебя значат. Тогда вперед.

Джеймс кивнул. Но он не все рассказал Дилану. Их с Лейлой разногласия трехлетней давности по поводу детей никуда не делись. И как с этим быть?

Джеймс вернулся за стол. Лейла кормила Сибби персиковым пюре.

Появился официант с бургерами и картошкой. Они занялись едой.

Несколько друзей Лейлы остановились у их столика, чтобы поздороваться и выразить соболезнование. Новости распространялись в Силвер-Глен со скоростью света.

К тому времени, как Лейла и Джеймс расправились с едой, Сибби уже клевала носом.

– Нам пора домой, – озабоченно сказала Лейла. – Не хочу нарушать ее режим. Она так хорошо засыпала последнее время.

Джеймс согласно кивнул:

– Пойду подгоню машину к выходу. На улице свежо. Дилан уже попрощался и ушел, ужин был оплачен, они могли ехать.

Дома он не стал предлагать Лейле уложить малышку. Ему нужно было крепко подумать.

Может быть, его желание создать семью – лишь попытка последовать примеру братьев?

Если брак станет ошибкой, то нужно будет разводиться. Но ирландцы Кавана испокон века католики, и его развод будет тяжким ударом для матери.

Если у Джеймса с Лейлой что-то не срастется, Сибби действительно будет лучше в приемной семье. Детям необходима стабильность.

Лейла появилась в гостиной почти через час. Она выглядела усталой. Сегодня у них не возникло и мысли устроиться рядышком на диване. Они сели на стулья друг против друга.

– Давай обсудим расписание на завтра, – предложил Джеймс.

– О'кей. Я ухожу на работу около восьми и возвращаюсь ближе к шести. Но в связи с аудиторами могу и задержаться.

– Не проблема.

– Пока Сибби спала днем, я составила таблицу режима ее дня: кормления, перекусы, дневной сон, смена подгузников и прочее. В другом файле информация об одежде, лекарствах и номера экстренной связи.

Не выдержав, Джеймс встал и, подойдя поближе, уселся на кушетку рядом с Лейлой.

– Всегда поражался твоим организаторским талантам. Похоже, ты и стихийное бедствие можешь разложить по файлам, не отходя от компьютера.

Его близость нервировала ее.

– Ты издеваешься надо мной, Джеймс?

И в мыслях не держал. Ты потрясающая. – Джеймс взял ее за руки. Они были холодны, как лед. – Клянусь тебе, Лейла, с Сибби все будет в порядке. Я знаю, ты считаешь меня самонадеянным, но, если мне понадобится помощь, я обращусь к своей семье.

– Хорошо. Спасибо тебе, Джеймс. Посылай мне время от времени эсэмэски. Держи меня в курсе происходящего. Я не смогу отвечать на них, но мне будет спокойнее, что я ее не бросила.

– Ты не бросаешь Сибби, – твердо сказал Джеймс, – ты начинаешь работать, чтобы содержать ее, и делишься с другом радостью общения с таким чудесным существом.

Глаза Лейлы затуманились слезами.

– Ради чего все это, Джеймс? – хрипло спросила она.

– Ради Сибби. Ради тебя. Может, и ради меня. Человеку необходимы добрые дела.

Лейла посмотрела ему прямо в глаза, пытаясь найти ответ на вопрос, который так и не решалась задать.

– Ты необыкновенный, Джеймс Кавана.

– А три года назад ты была другого мнения, – мягко подначил он. Их расставание произошло по ее инициативе, хотя оба делали вид, что это было обоюдное решение.

Лейла сжала его руки.

– Тогда мы были молоды, в нас бурлили гормоны и страсть. Сейчас мы достаточно повзрослели и изменились.

– Достаточно, чтобы попробовать еще раз? – Слова вырвались у Джеймса помимо воли.

Лейла побледнела и чуть не до крови прикусила губу.

– Джеймс… – только и сказала она.

– Что?

Я не могу. Не сейчас. Пока не решу судьбу Сибби, мои желания ничего не значат.

– Понятно, – разочарованно сказал он.

– Ты правда меня понимаешь? Я не хочу обижать ни тебя, ни себя. Ты очень много для меня значишь, Джеймс. Хочу, чтобы ты это знал.

Джеймс с трудом улыбнулся:

– Справедливо. Ты всегда была более рассудительной из нас двоих.

Глава 14

Защитные силы Лейлы были на исходе. Перспектива выхода на работу пугала. Она скорбела по погибшей сестре гораздо сильнее, чем думала. К чувству печали примешивалась злость. Она сердилась на Алису за то, что та перевернула ее жизнь, заставив взять ответственность за племянницу без всякого предупреждения.

Естественно, что эти мысли вызвали чувство вины. Лейла обожала Сибби. Без всяких условий. Но предстоящий выбор тяжким грузом висел на сердце.

Она была напугана и измучена, ей требовалось сочувствие.

– Ты обо мне плохо подумаешь, если я попрошу обнять меня? – прошептала она.

– Нет, конечно.

Не спрашивая, он поднял ее на руки и усадил рядом с собой на диван. Они сидели рядом, Джеймс обнимал ее за плечи, а она зарылась носом в хлопковую ткань его рубашки, вдыхая такой знакомый и приятный запах.

Время текло. Она черпала силу в молчаливом и спокойном присутствии Джеймса. Постепенно Лейла пришла в себя. Она поняла, что справится.

Наконец она отодвинулась от Джеймса. Взглянув на него, она попыталась проникнуть в его мысли. Но карие глаза молчали.

– Спасибо, – тихо промолвила она.

Он обнял ее напоследок и немедленно отпустил, поцеловав в макушку.

– Отправляйся спать, дорогая. Утро вечера мудренее.

На этот раз Джеймс оказался не прав. Утро оказалось не таким радужным. Лейла вставала к Сибби четыре раза за ночь. Малышка капризничала. Вероятно, у нее начали резаться зубки. Лейла не выспалась и была раздражена почти до истерики. И это в первый рабочий день и с аудиторами в банке.

Когда Сибби угомонилась в половине шестого утра, Лейла решила, что спать уже не имеет смысла. Она приняла душ, собрала волосы в высокий пучок. Белая блузка и безупречный серый костюм. Она выглядела профессионально и строго. Лейле пришлось подкраситься чуть ярче обычного, чтобы скрыть следы бессонной ночи.

На кухне Джеймс кормил Сибби завтраком. Взглянув на Лейлу, он присвистнул:

– Прекрасно выглядишь, не говоря уж о том, что дашь фору любому прожженному банкиру.

Лейла помимо воли улыбнулась. Чмокнув Сибби в щечку, она вышла из дому.

* * *

Джеймс и не подозревал, сколько трудностей его ожидает, когда предложил свои услуги в качестве дневной няни. Сибби такой энергичный и активный ребенок, что за ней глаз да глаз нужен. Стоило Джеймсу на секунду отвернуться, как она уже что-то тащила в рот, за чем-то тянулась, за что-то хваталась, пытаясь встать на ножки. Ему пришло на ум, что нужно было обезопасить жилище, прежде чем приглашать Лейлу и Сибби пожить у него. Он этим займется сегодня же, как только Лейла вернется с работы.

Таблица, которую составила Лейла, помогала, но в час дня, когда Джеймс пытался уложить малютку на дневной сон, она капризничала и все время пыталась засунуть в рот кулачок.

Джеймс с трудом убаюкал ее, дав девочке пожевать чистую замороженную губку. Это было ноу-хау Кэссиди, жены Гэвина, которая подарила ему близнецов. При мысли о нескольких детях Джеймс содрогнулся.

И как только его мать Мейв умудрилась вырастить семерых здоровых и нормальных сыновей? Джеймс до сих пор испытывал к матери огромную нежность и уважение.

Пока Сибби спала, Джеймс планировал сделать несколько звонков и почитать почту. Но, присев на диван, тут же провалился в глубокий сон. Проснувшись, он с недоумением осмотрелся, радуясь, что никто его не видит.

Он часами ходил по горам, не чувствуя усталости, а тут какая-то кроха чуть не уморила его до смерти за несколько часов. Его гордости был нанесен серьезный удар.

С приходом экономки дела наладились. Она убрала кухню и выстирала белье в машине, как обычно, приготовила ужин на вечер и несколько дополнительных блюд впрок, убрав их в морозилку. По просьбе Джеймса экономка также приготовила пюре из сладкого картофеля для Сибби.

Даже при двух взрослых в доме Сибби постоянно требовала внимания. Джеймс повсюду упорно и неотступно следовал за ней, как охранник, чтобы она не навредила себе.

Он подогрел ужин в шесть. Лейлы не было. Покормил Сибби и поиграл с ней до половины седьмого. Лейлы по-прежнему не было. Он посылал ей несколько сообщений в течение дня, как она просила, но получил лишь пару ответов.

В семь он начал волноваться. Наконец в половине восьмого открылась входная дверь и появилась Лейла. Джеймс хотел было обрушиться на нее за то, что не предупредила о такой долгой задержке, но, взглянув на нее, замер. Лейла была раздавлена.

– Что произошло? – спросил он.

Она пожала плечами:

– За ужином расскажу. Давай сначала уложим Сибби. Джеймс поморщился:

– Она уже спит, дорогая.

– Ты разве не мог подождать полчаса? Я хотела сама подоткнуть ей одеяльце.

– Лейла, послушай. – Джеймс старался говорить ровно. – Она уснула около семи. Ты же знаешь, что Сибби плохо спала предыдущую ночь. Я знаю, что ты хотела пожелать ей спокойной ночи, но у меня не было выбора.

Лейла усилием воли взяла себя в руки.

– Конечно, прости, что накинулась на тебя. Я сама едва живая. Пожалуй, отправлюсь спать. Ужинать не хочется.

Джеймс забрал у нее из рук портфель и сумочку, положив их на столик в холле.

– Вижу, что у тебя был трудный день. Почему бы тебе не переодеться, а я пока разогрею ужин. Тебе надо поесть.

На секунду ему показалось, что она начнет сопротивляться, но она лишь вздохнула и сказала:

– О'кей. Спасибо.

Через пятнадцать минут Лейла спустилась вниз в синих фланелевых брюках от пижамы и голубой толстовке с розовыми бегемотами. Довольно эксцентричный наряд для такой серьезной особы.

Сев за стол, она выпила полстакана чаю, пожевала листик салата и, вяло поковырявшись в тарелке жаркого, отодвинула ее. Поставив локти на стол, она прикрыла лицо руками.

В домашней одежде, с чистым лицом и конским хвостиком, она выглядела совсем юной.

– Расскажи мне, что случилось, Лейла.

Лейла откинулась на стуле и потерла кулаками глаза, словно маленькая девочка. Наконец она подняла на него полный тревоги взгляд.

– Поделись со мной, Лейла. Я уж не знаю, что и думать.

– Это было отвратительно. Аудиторы уличили одного из старых опытных сотрудников в воровстве.

– А как же прежний аудит ничего не обнаружил?

– В том-то и дело, что Хелен начала красть деньги только с прошлого года. Как выяснилось, толчком послужил тот факт, что меня взяли на должность вице-президента. Она же рассчитывала на эту должность сама.

– Черт возьми, Лейла.

– Она долго переживала, что с ней поступили несправедливо, и решила компенсировать карьерную неудачу деньгами. Все высшее руководство банка и представители региональных отделений присутствовали во время ее допроса аудитором. Сначала она все отрицала, но потом не выдержала. Слышал бы ты, как она орала, хуже базарной торговки. Она обвиняла меня во всех своих проблемах, называя меня "глупой смазливой девчонкой, получившей должность из-за красивой улыбки и пышного бюста".

На последних словах Лейла подавила рыдание.

Джеймс рассвирепел:

– Кто-то должен был ее заткнуть. Зачем тебе было выслушивать эти гадкие нападки? И ты прекрасно знаешь, что в них нет ни слова правды.

– А что, если все остальные думают так же, – прошептала расстроенная Лейла.

Горестное выражение ее лица еще больше распалило Джеймса.

– Ты умнейшая из женщин. Ты отличный профессионал и по праву получила эту должность. Эта Хелен явно с головой не дружит. Ты ни в чем не виновата. – Джеймс на секунду остановился. – А как она присваивала деньги? Не из кассы же брала?

Назад Дальше