Призывающий ветер - Энн Макалистер 15 стр.


А Лейси все никак не могла прийти в себя. Извернувшись, она вырвалась из рук дяди Уоррена и кинулась к Денни. Тот крепко прижал ее к груди, темные глаза впились ей в лицо.

- Как ты? Ничего не случилось?

Лейси неуверенно кивнула, все еще как во сне. Голова у нее шла кругом.

- Все в порядке. Я... - Она взглянула на Митча, но он с окаменевшим, каким-то потерянным видом смотрел на Денни.

Денни так и кипел гневом.

- Какого черта? Тебе не кажется, что ты зарвался? - хрипло спросил он у брата. Его ярость даже превосходила возмущение дяди Уоррена.

Митч не ответил. Метнув быстрый взгляд на Лейси, он снова уставился на Денни. Выражение лица у него стало еще более одеревенелым и отчужденным.

Митч... - начала было Лейси, испугавшись, что мужчина, которого она любит, сейчас прямо у нее на глазах исчезнет.

- У меня ничего такого и в мыслях не было, ты же знаешь, - глядя Денни в глаза, бесцветным голосом сказал Митч. - Ни тогда ... - он помолчал, - ни сейчас. - Тяжелым шагом подойдя к шкафу, он сгреб свою сухую одежду и, даже не посмотрев на Лейси, ни разу не оглянувшись, вышел за дверь.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Больше она его не видела.

Он уже был на яхте дяди Уоррена, когда Лейси взошла на борт.

- Да Сильва где-то в носовой части, - сказал ей Стюарт, - его тошнит. - Криво усмехнувшись, кузен добавил: - Неудивительно, он же провел ночь в постели с тобой.

Лейси яростно налетела на него, норовя вцепиться ему в физиономию ногтями. Денни оттащил ее и прижал к груди.

- Он дразнит тебя, - успокаивал он ее таким мягким голосом, будто говорил с затравленным зверьком.

Денни удерживал ее, не подпуская к Стюарту, гладил по голове, пока яхта не причалила к берегу, и все приговаривал:

- Лейси, успокойся. Он всего лишь дразнит тебя.

- Но... - вырывалась она из его рук.

- Все в порядке. Вдохни поглубже, выдохни. А вы ... - Денни пронзил Стюарта убийственным взглядом, - убирайтесь к черту.

Стюарт набычился, вздумав было протестовать, но потом беззаботно пожал плечами.

- Какие мы чувствительные, - иронически пробормотал он и ушел.

Денни повернул Лейси лицом к себе, вид у него был до крайности огорченный.

- Прости, - вздохнул он. - Я так сожалею...

Лейси вытерла глаза, проклиная внезапно брызнувшие слезы.

- Все в порядке.

- Нет, все очень плохо. - Денни сквозь зубы выругался. - Мне следовало предвидеть, что это случится. Подонок.

- Кого ты имеешь в виду? - нахмурилась Лейси.

- Моего брата. - Денни с отвращением выговорил эти слова. - Повезло же мне с родственничком. Надо бы догадаться, что, если вы встретитесь наедине, что-то подобное случится.

- Но...

- Он и раньше такое вытворял! - гневно воскликнул Денни. - Будь он проклят.

Лейси ошеломленно качала головой, не понимая, о чем он говорит.

Денни вздохнул и прислонился к борту.

- Ты говорила ему обо мне, о нас с тобой, правда?

Лейси неохотно кивнула.

- Я так и думал, - поморщился Денни.

- Почему?

- Мне неприятно об этом говорить. Неприятно вспоминать. Но... - Он пожал плечами. - Я должен сказать тебе. - Он неуверенно умолк, словно борясь с собой.

- Скажи мне, Денни.

- Это случилось, когда я работал у него. - Денни провел пальцами по волосам. - В те дни я был мечтателем, обожествлял героя, понимаешь? Я преклонялся перед ним, думал, что ему все по плечу и все, что он ни сделает, сделает по справедливости. Я считал, старший брат не может поступить неправильно. Но вот я встретил девушку, звали ее Сара...

Лейси невольно вздрогнула. Денни внимательно посмотрел на нее.

- Он рассказывал о ней?

Лейси замялась.

- Я... читала что-то... в вахтенном журнале. Не... уверена, та ли это девушка...

- В каком вахтенном журнале? - нахмурился Денни.

- В журнале Митча. На "Эсперансе". Там упоминалась девушка по имени Сара. Она бывала... на борту... пару раз. - Больше ничего Лейси говорить не стала. Ни о том, отчего Сара съехала на берег, ни о том, что Митч писал о ней. Как бы Денни ни относился к Саре, вряд ли ему будет приятно услышать, что Митч называл ее тигрицей, а тем более о ее беременности. Очевидно, о последнем Денни не знал.

Денни помрачнел.

- Упоминалось, что она была на "Эсперансе"? Я не думал, что он вернулся к ней после... - Голос его упал, губы горько скривились.

- После чего? - спросила Лейси.

У Денни вздулись желваки, щека задергалась в нервном тике.

- После того, как он соблазнил ее. - Голос его прозвучал хрипло и бесстрастно. - После того, как он увел ее у меня.

Приглушенный гул судового мотора словно бы впечатывал эти слова в ее сознание. Лейси потрясла головой, тщетно стараясь отгородиться от услышанного.

- Он ведь не поступил так же с тобой? - ласково спросил Денни.

- Нет, - быстро ответила она.

- Он не занимался с тобой любовью?

Лейси отвела глаза, закусила губу, пытаясь не думать о тех прекрасных моментах, когда она и Митч любили друг друга.

- Все совсем не так, - наконец выговорила она.

Денни невнятно выругался.

- Нет? - Голос его был полон сомнений.

- Нет. Я... я люблю его.

- Нет, ты не любишь... - Денни страдальчески зажмурился. - Ты не можешь его любить.

- Я люблю его. И... он любит меня, - сказала Лейси. Может быть, он и сам еще не знает об этом, но он любит ее. Она уверена. Как бы ей хотелось, чтобы голос не дрожал, когда она произносила эти слова!

Денни ничего не ответил, только посмотрел на нее - скорбно, с жалостливым выражением.

- Митч? Влюбился? - наконец мягко проговорил он и провел пальцем по ее щеке. - Не думаю, Лейси.

Теперь, спустя две долгие печальные недели, Лейси тоже не думала так.

Первое время она продолжала надеяться. Вновь и вновь переживала каждое мгновение из проведенных на острове дней, перебирала в уме каждое движение, каждый нюанс, каждую фразу. Она убеждала себя, что Митч любит ее, он испытал боль, когда узнал, что она принадлежит Денни, он страдает оттого, что занимался любовью с девушкой брата.

Но, по словам Денни, так было и раньше. С Сарой.

По мнению Денни, тут нечего и говорить о любви. Митч взял, что хотел, и ушел.

И забыл о происшедшем. И забывал не первый раз, теперь Лейси знала. Дважды. Причем в первый раз бросил Сару, когда та была беременна.

Если даже ребенок не остановил Митча Да Сильву, то кто такая Лейси, чтобы преобразить его?

Где ей искать опоры, где они, доказательства, что он не поступил с ней точно так же?

Факт остается фактом. Хотя нет возможности ни признать его, ни опровергнуть.

Он не приходил. Не звонил.

День тянулся за днем. Прошла неделя. Вторая. Она ничего не слышала о нем. Кто знает, может, он сейчас на другом конце земли.

Лейси пыталась выспросить дядю Уоррена, но тот, естественно, и думать не хотел о Митчелле Да Сильве, не то что говорить.

- Подонок. Шантажист, - каждый раз, когда упоминалось его имя, причитал дядя Уоррен. - Воспользоваться случаем...

- Все было иначе, - безуспешно протестовала Лейси. Но время шло, и она все чаще и чаще задумывалась, нет ли в словах дяди Уоррена суровой правды. По крайней мере в том, что касается Митча.

Ее тянуло позвонить ему, она поднимала трубку и снова клала на место.

Что, если и в самом деле он уже обо всем позабыл? Что, если он с радостью сбыл ее с рук? Снова вручил ее Денни, как прежде поступил с Сарой? В конце концов, неужели он не позвонил бы, если бы хотел?

Ясно, он не хочет.

А она не может, не будет... унижаться.

Впрочем, все к лучшему. Или она предпочла бы оказаться второй Сарой? Нет, конечно, нет, сердито думала Лейси, моргая, чтобы смахнуть слезы ярости.

Но она не могла снова стать и той благополучной, безмятежной Лейси Феррис, какой была до встречи с Митчем Да Сильвой.

К лучшему или худшему вошел он в ее жизнь, ясно одно - она научилась любить. Безвозвратно изменилась.

Дядя Уоррен окружил ее заботой. Он порхал вокруг нее, где бы она ни появилась, как растолстевший ангел-хранитель в ботинках из кордо-вской кожи. Его лысая голова светилась святой аурой, когда он пытался сделать Лейси прежней, хотя долгие годы мечтал видеть ее другой.

- Может быть, ты возьмешь небольшой отпуск? - предлагал он. - Отдохнешь недельку на Гавайях? Или в Париже?

Но Лейси никуда не хотелось ехать, да и вообще жить не хотелось.

- Вчера я читал статью о защите детенышей тюленей, - однажды после ленча попытался он расшевелить племянницу.

И к ее удивлению, кратко изложил статью, вроде бы принимая проблему близко к сердцу. Лейси вяло улыбнулась, продолжая думать о Митче.

Она попыталась поговорить с Денни.

- Ты что-нибудь слышал о нем? - спросила она. Они задержались на работе, и Денни спешил поскорей уйти. Его ждала Нора. До свадьбы оставалось меньше недели, и Нора и Денни по-прежнему были неразлучны. Особенно теперь, когда они открылись ее родителям и те приняли неизбежное если не с восторгом, то по крайней мере разумно и как воспитанные люди.

- Почему я должен что-то слышать о нем? - Денни так и не простил брату Сары, не говоря уж о Лейси.

- Я просто подумала, что ты мог бы поговорить с ним. Скажем, пригласить на свадьбу...

- Черт возьми, нет, - с возмущенной гримасой фыркнул Денни. - Не хватало еще, чтобы он начал увиваться за Норой. Вполне в его духе.

- Нет, он не будет.

- Меня как-то не тянет на опыте проверять твои слова.

- Я только подумала...

- Ты все еще думаешь, что влюблена в него? - прервал ее Денни.

Лейси покраснела и отвела глаза.

- Конечно, нет, я... - Она умолкла, язык не повернулся солгать.

- Ты влюблена, - мрачно констатировал Денни. Лейси вызывающе вздернула подбородок.

- Но ведь тут я ничего не могу поделать! И от этого не становлюсь плохим человеком.

- Не становишься, - печально подтвердил Денни.

- Только глупым, - добавила Лейси ему в утешение.

Она освободится от Митча. Дайте только срок - скажем, лет сто. А для верности еще и с головой окунуться в вихрь развлечений, - тогда, конечно, она забудет Митча Да Сильву.

Но свадьба Норы и Денни никак не соответствовала ее представлениям о вихре развлечений.

- Ты не можешь кого-нибудь попросить быть твоей подружкой на свадьбе? - жалобно сказала Лейси.

- Лейси, - вытаращила глаза Нора, - свадьба через полчаса. Ты хотела быть моей подружкой с того момента, как Денни сделал мне предложение.

- Да, но...

- Никаких "но", - прервала ее Нора и ободряюще улыбнулась. - Ты сдержишь слово, и поверь, не пожалеешь. Отвлечешься от своих мыслей.

Не отвлечется, Лейси это прекрасно знала. Свадьба еще больше разбередит ей сердце, воображение может сыграть с нею злую шутку - ей пригрезится, что на месте Денни и Норы стоят они с Митчем. Вот они дают обет верности, вот обмениваются поцелуями...

Она сжала губы и опустила голову.

- Улыбнись, - попросила Нора. - Ты нужна мне. И Денни тоже. Мы оба чувствуем себя ужасно.

- Но предполагается, что вы счастливы.

- Как мы можем быть счастливыми, когда ты?.. - Нора пожала плечами.

- Прости, - вздохнула Лейси.

- Это не твоя вина. Это мы с Денни виноваты. Не будь мы такими наивными...

- Не только вы, - возразила Лейси. - Если бы дядя Уоррен не попросил Митча украсть меня...

И если бы я не попыталась поменяться с ним ролями... если бы я не занималась с ним сексом... если бы не влюбилась в него... если бы он не был одержим идеей избегать привязанностей... если бы... если бы... если бы...

Целый список таких "если бы" вырос перед ней. Бесконечный свиток, которым можно было бы оклеить стены. И получалось, что у нее нет будущего, общего с Митчем. Никогда не было и никогда не будет.

Нора с мрачным видом вертела в руках букет невесты. Потом, помявшись, обнадеживающе предположила:

- Может быть, он придет на свадьбу.

- Может быть, дядя Уоррен женится на гомике, - предположила в ответ Лейси и, вздохнув, одарила свою лучшую подругу своей лучшей светской улыбкой. - Пойдем, надо выдать тебя замуж.

Свадьба Норы и Денни не блистала расточительным великолепием. Нора все устроила по-своему, несмотря на то что мать отнюдь не пожелала остаться в стороне, а отец широко раскрыл бумажник

Предполагалось, что Лейси будет единственной подружкой. Она надела платье из бледно-голубого шелка, закрывавшего ноги до середины икры, а непокорные кудри спрятала под шляпой с широкими полями. Даже веснушки не помешали Лейси выглядеть почти элегантной. Нора подобрала туалет и шляпу и все подготовила за ту неделю, пока Лейси была, как она думала, в Сан-Диего. Помнится, она еще сказала, что отпускает Лейси со спокойной душой, так как они фактически одного размера.

Вот уж как в воду глядела, с иронией подумала Лейси.

Венчание проходило в маленькой церкви из красного кирпича, недалеко от места, где работали Денни и Лейси. Нора пригласила только тех друзей семьи, которые, как она знала, не будут воротить нос из-за намеренной простоты ее свадьбы или из-за человека, выбранного ею.

Пришел дядя Уоррен и другие Феррисы, дяди и кузены. Лейси решила, что их привело любопытство. Что же касается дяди Уоррена, то Лейси подозревала, что ему нужно искупление. Дня не проходило, чтобы он не пытался как-то проявить о ней заботу. Дня не проходило, чтобы она не ловила на себе его взгляды, сопровождавшиеся вздохами и покачиванием головы.

Он дошел до того, что признал Денни Арохо довольно приличным на вид молодым человеком. И почти беззвучно проворчал: "Не то что его коварный брат".

Его коварный брат.

Даже теперь Лейси не думала так о Митче. Она не столько переживала предательство, сколько чувствовала себя потерянной, болтающейся без руля и без ветрил в море собственных эмоций. Точно такую же беспомощность она испытывала в ту ночь, когда "Эсперанса" налетела на скалы. Тогда она не могла справиться с яхтой, теперь не могла управлять своей судьбой.

Все, что касалось Митча и ее чувств к нему, относилось к разряду неконтролируемых стихий. Как и крушение "Эсперансы", это был факт жизни. Теперь оставалось только научиться жить, принимая этот факт как данность.

Ведь не вина Митча, внушала она себе, что он не может меня любить. Митч глубоко укоренен в своем прошлом, в своих воспоминаниях об отце и сестре, в своих запросах к жизни, которые никогда не были удовлетворены.

И что самое обидное - Лейси смогла бы удовлетворить эти запросы, если бы только он дал ей шанс.

Но время шло, а от него не было ни весточки. Сейчас уже незачем себя обманывать - ее надежды тщетны...

- Пора, - прошептала Нора, и голос у нее дрогнул от нервного возбуждения.

Лейси крепко сжала свой букет и сосредоточилась на том, чтобы не споткнуться, когда вслед за подругой стала спускаться вниз по узкой лестнице в заднем крыле церкви. Дела обстоят вовсе не так плохо, убеждала она себя. Это всего лишь свадьба Норы. Подумай, как ужасно бы ты себя чувствовала, если бы это была твоя свадьба.

Но шутка показалась плоской, даже и не высказанная вслух. По правде говоря, мысль о свадьбе с любимым человеком не вызывала у нее ни страха, ни отвращения. Тем сильнее она чувствовала боль утраты.

Церковь была полна. Органист заиграл соответствующую мелодию, и она заметила перед алтарем взволнованного Денни. Темный костюм еще больше подчеркивал его бледность. И вдруг взгляд ее остановился на мужчине, стоявшем рядом с женихом. Повыше ростом и таком же темноволосом.

Митч! - беззвучно вскрикнуло сердце. Но мужчина обернулся, и она узнала Филипа Мартинеса, преподавателя старших классов, который иногда присылал своих учеников поработать с Денни.

Ну откуда здесь возьмется Митч? Денни же предупреждал, что не сообщил ему о свадьбе. Хватит понапрасну себя терзать.

Торжественно лились звуки органа. Лейси поймала на себе взгляд Норы, та отчаянно кивала в сторону бокового придела. Лейси глубоко вздохнула и шагнула вперед.

Сначала гости показались ей просто морем лиц. Потом то здесь, то там глаз стал выхватывать знакомых. Вот Карл и Стюарт, вот одна из сестер из Но-риной университетской женской организации. А вон там дядя Уоррен, вид у него какой-то странный.

Она ловила на себе его неуверенный взгляд - так недавно смотрел на него самого спаниель ее знакомых. Ну и пусть, подумала Лейси, но никакой злости у нее к нему не было. Хотя дядя Уоррен и вмешивался в ее дела, а теперь чувствовал угрызения совести, она ни в чем его не винила.

Ведь благодаря дяде Уоррену она встретила Митча, неважно, на счастье или на беду.

Может быть, это больно, нет, это очень больно, и еще - безнадежно. Но Лейси ни о чем не жалела. Если у нее больше ничего подобного не будет, если она не встретит человека, который заставит ее забыть Митча, то по крайней мере в памяти останутся эти дни... и эта ночь, когда они любили друг друга.

Лейси вымученно улыбнулась дяде Уоррену, потом отвела глаза и рассеянно огляделась.

Нервозность Норы вроде бы улетучилась. Когда пришла пора новобрачным занять свое место перед алтарем, Нора уже лучилась безмятежным счастьем. Денни выглядел гораздо хуже. Его лицо стало очень бледным.

Но вот Нора взглянула на него, взяла за руку, и тут же напряжение отпустило его. Он улыбнулся и стал выглядеть таким же счастливым, как и невеста.

Лейси долгое время была свидетельницей их взаимной любви и теперь, наблюдая за ними, чувствовала, как нарастает в горле ком. Она думала только о Митче. Пусть она хотя бы в мыслях будет рядом с ним. Но боль утраты становилась все острее, и она отчаянным усилием воли переключила свое внимание на священника, стараясь улавливать каждую деталь обряда, прислушиваться к каждому слову.

Это были слова наказа, обета и благословения. Слова о неразрывности брачных уз и о необходимости глубокой вечной преданности. Именно те слова, какие нужны для начала совместной жизни.

- Итак, - формальности ради произнес священник, - если среди присутствующих есть человек, который знает, почему эти двое не могут быть соединены священными узами брака, пусть он сейчас скажет или навсегда оставит их в мире.

Денни взглянул на Нору и незаметно показал большой палец.

И вдруг хлопнула дверь, за спиной жениха и невесты раздались шаги, и разъяренный мужской голос выкрикнул:

- Черт возьми, она не может выйти замуж за Денни! Она любит меня!

Все взоры обратились в сторону раздавшегося, как гром среди ясного неба, возгласа. В середине нефа, сжав кулаки, стоял Митчелл Да Сильва. Воцарилась напряженная тишина. Митч Да Сильва тоже молчал, переводя взгляд с Норы на Денни и потом снова на Нору. Наконец его искаженное гримасой, багровое от ярости лицо начало бледнеть.

- Кто вы, черт возьми? - изумленно прорычал он, уставясь на невесту.

Назад Дальше