Любовница или жена? - Кэтрин Гарбера 2 стр.


Раздался осторожный стук, и дверь снова открылась.

- Белла?

- Да, Шелли.

- Он сказал, что это тебе. - Шелли вручила ей прямоугольную коробочку, упакованную в золотистую фольгу. - Не знала, что вы двое встречаетесь.

Итак, начинается.

- Мы знакомы много лет.

- Это-то я как раз знаю. Так ты собираешься открывать или нет?

Ей не хотелось открывать подарок вообще, ну, или хотя бы сделать это в одиночестве, но вид у Шелли был любопытный и весьма решительный. Помимо всего прочего, Шелли не просто ее помощница. Она самая близкая подруга.

- Да, собираюсь, - вздохнула Изабелла, запретив себе думать о том, что прошло почти десять лет с тех пор, как она в последний раз получила красиво упакованный подарок. Дар не утруждал себя подобными мелочами, полагая, что сгодится и магазинная упаковка.

- Ну что ты медлишь? - едва сдерживаясь от волнения, воскликнула Шелли.

Изабелла развязала ленту и положила ее рядом.

- Я не часто получаю подарки.

- Я тоже. Тем более от мужчины.

Фольга с шелестом упала. Внутри оказался бархатный футляр. Надпись "Тиффани" не оставляла никаких сомнений по поводу его содержимого.

Шелли с ногами взобралась на стул, вытянув шею.

Белла подняла крышку.

Платиновое колье с бриллиантами.

Шелли задержала дыхание и восхищенно выдохнула.

- Бесподобно.

- Да, - согласилась Белла, думая о том, что Джереми-то, оказывается, оказал ей услугу, купив для нее платье. Как бы она выглядела на вечере в платье матери от кутюр, давно вышедшем из моды, и с таким баснословно дорогим украшением?

Неужели он все предусмотрел?

Изабелла закрыла коробку и положила ее в модную кожаную сумку, которая появилась у нее не так давно - раньше она не могла позволить себе такую.

От нервного напряжения сводило живот, но Белла не обращала на это внимания. Пора было подумать о делах.

- Напомни Рэндаллу позвонить мне, когда его мероприятие закончится. Я хочу знать, как все прошло.

- Ты уверена?

- А что такое?

- Ну, если бы кто-нибудь похожий на Джереми Харпера пригласил меня на свидание, я бы на время забыла, что у меня есть телефон.

- Шелли...

- Да, знаю. Меня это не касается. Хотя бы получи удовольствие от вечера, босс.

Белла подозревала, что вечер может получиться довольно богатым на события, но вот насладиться ли она им - еще вопрос. Однако ее уже охватило волнение. И дело не только в Джереми.

Целых десять лет она ждала возвращения в высшее общество.

Джереми снова сбежал от Люсинды - супруги своего партнера, которая не оставляла попыток найти ему жену. Ее не смутило даже то, что сегодня с ним пришла Белла. Как правило, она подсовывала ему свою подругу и проявляла в этом завидную настойчивость.

С тех пор как Дэниел и Люсинда поженились, Люсинда Кэннон-Познер заделалась свахой и стала невыносима. Когда Белла отлучилась попудрить носик, она снова пошла в наступление, представив ему некую Марианну.

Пока ему удавалось сдерживать их натиск (попросту бегая от них), и он с нетерпением ждал возвращения Беллы. Несмотря на эти маневры, Джереми получал удовольствие от вечера. Это было удивительно, учитывая, что раньше он не особо жаловал подобное времяпровождение. Может, все дело в Белле? Да, скорее всего, так, решил он наконец. И если бы не Люсинда и Марианна, он бы посчитал, что вечер удался на славу.

- Что, прячешься? - раздался за спиной голос Кела Оттенберга.

Кел Оттенберг, его кузен и лучший друг с детства.

Джереми принял из его рук бокал мартини.

- Жду Беллу.

- А-а, та таинственная леди. Я слышал краем уха, что ты нанял ее в качестве спутницы.

Джереми не купился на уловку: ясно, что Кел хочет получить информацию из первых рук.

- Дружище, ты единственный, кто платит девушкам за то, чтобы они провели вечер с тобой.

- Это значительно облегчает жизнь. Получаешь удовольствие - и никакой нервотрепки, - сказал Кел.

Джереми пожал плечами. У Кела уже давно сложилось вполне определенное мнение о женщинах после того, как над ним посмеялась одна богатая стервочка.

- Ну, так кто она?

- Ее зовут Изабелла. Изабелла Макнамара.

- И откуда она взялась?

- Из Хайдинга.

- По крайней мере, что-то общее между вами есть.

Джереми слегка толкнул Кела в бок.

- Повторяю, я не прячусь, а жду.

Кел развел руки в стороны.

- Что, в углу?

Джереми не ответил.

- Почему бы тебе не попросить Дэниела, чтобы его милая женушка не совала свой нос куда не следует?

- Я говорил. Он боится ее обидеть.

- Это после семи-то лет совместной жизни?

Джереми вздохнул. Дэниел любил Люсинду и готов был на все, чтобы она была счастлива. Невзирая на ее довольно скверный характер. Откровенно говоря, Джереми не понимал, почему их брак не распался. Его собственные родители чувствовали себя счастливее, не вмешиваясь в жизнь супруга. Например, то, что у отца с завидной регулярностью менялись любовницы, в их семье считалось вполне приемлемым.

- Красивая, - сказал Кел.

- Марианна? Нужно будет намекнуть об этом Люсинде.

- Нет, спасибо. Я имел в виду твою спутницу. - Кел кивнул в направлении Беллы.

Она шла к ним. Поймав обращенный, на себя взгляд Джереми, она улыбнулась.

- Увидимся позже.

- Что значит "позже"? Ты не хочешь познакомить меня с леди?

- Я собираюсь пригласить ее на танец. Третий, как тебе прекрасно известно, лишний.

- Ничего себе друг.

Джереми мельком глянул на Кела.

- Ты так хочешь с ней познакомиться?

- Разумеется. Она совсем не похожа на...

- Ты прав, она необычная. Поэтому я не хочу знакомить тебя с ней, - перебил его Джереми.

- Обещаю вести себя хорошо, - ухмыльнулся Кел.

- Почему-то у меня большие сомнения на этот счет, - пробормотал Джереми и поспешил Белле навстречу. Кел не отставал.

- Извини, если заставила тебя ждать.

- Совсем нет.

Джереми взял ее под локоть и услышал смешок Кела за своей спиной. Нахмурился, сообразив, что ведет себя как сошедший с ума мальчишка, которому оказала знак внимания королева бала. Проклятье, что в этой женщине такого, что вызывает в его мозгу короткое замыкание?

Изабелла далеко не первая красивая женщина, с которой он встречается. Так что красота здесь ни при чем. Может, дело в платье, которое он выбрал для нее? Шелковое коктейльное платье с узкой юбкой и глубоким вырезом шло ей необыкновенно.

- Здравствуйте, Изабелла. - Кел сделал шаг вперед. - Меня зовут Кел.

Изабелла улыбнулась. Кел бросил на Джереми лукавый взгляд и поцеловал ее протянутую руку. Джереми почувствовал себя так, словно получил удар в солнечное сплетение.

- Потанцуем. - Он прижал ее к себе и устремился к танцевальной площадке.

За его спиной раздался взрыв смеха. Джереми нахмурился, не в силах поверить, что впервые испытал жгучую ревность. И к кому? К своему другу из-за любовницы на полгода? Нет, конечно же, нет. Он просто не хочет, чтобы Кел хоть чем-то обидел Изабеллу. Он озлоблен на всех женщин и готов в любую минуту выплеснуть накопившийся в нем яд, который так хорошо скрывает за внешним обаянием.

- Что с тобой? - улыбаясь, спросила Изабелла. Странно, но встреча с Келом подняла ей настроение. Она почти забыла о своей нервозности.

- Кел - запудриватель мозгов. Не обращай на него внимания.

- Ты выбираешь в приятели запудривателей мозгов?

- К несчастью, он еще и мой родственник.

- Близкий?

- Кузен. Наши матери сестры. - Он положил руки ей на талию и притянул к себе. - Хватит про мою семью.

- Как скажешь.

Кружа Беллу в медленном танце, Джереми успел подумать, что вместе их тела составляют единое целое...

Рука Джереми, поглаживающая ее спину, вносила в мыслительный процесс Беллы полнейший хаос. Хотелось просто наслаждаться музыкой и чувствовать сильные мужские руки на своей талии. Изабелла позволила себе на несколько минут закрыть глаза и забыть горькое прошлое, свои теперешние страхи и тревоги.

Она снова стала той девушкой, чья мечта о прекрасном принце вдруг приобрела вполне реальные очертания. Но долго ли продлится ее эйфория? Изабелла удивлялась, что Джереми нашел в ней такого, раз согласился помочь ей в обмен на весьма необычные услуги.

Она открыла глаза и встретила устремленный на нее взгляд Джереми. Дрожь прошла по ее телу, когда она прочла, что скрывается в глубине его глаз. Если, конечно, он не был прекрасным актером. Но если это не так, она с радостью станет его женщиной. И даже больше, чем на полгода. Навсегда.

Изабелла прижалась к нему крепче, пальцами лаская его шею, и вздохнула. Три года она мечтала о том, когда его руки возьмут ее в свое кольцо, словно заявляя на нее свои права.

Джереми не спускал с нее глаз, и Белла встревожилась. Может, у нее волос выбился из прически? Или кусочек шпината застрял между зубами? Или что-нибудь в этом роде, что ясно даст понять окружающим, что она не принадлежит к их обществу...

Странно уже то, что она присутствует на этом вечере как гостья, а не как обслуживающий персонал.

- Почему я? - вырвалось у нее.

Джереми ласково коснулся ее щеки и улыбнулся. Изабелла не могла отвести от него взгляд, силясь проникнуть в его мысли, но лицо Джереми оставалось бесстрастным.

- Потому что я никогда не встречал женщины, похожей на тебя.

Это было совсем не то, что она рассчитывала услышать. Неужели ее непохожесть на людей его круга, к которому она когда-то принадлежала, так бросается в глаза? А ведь она собиралась в него вернуться! Хотя и не сегодня.

Сегодня ей хотелось остаться с Джереми наедине, и пусть остальной мир катится ко всем чертям. Ах, если бы только он еще сказал, что она ему небезразлична!..

Сколько раз Изабелла просыпалась среди ночи с этой мыслью - влюбить в себя Джереми, соблазнить его, чтобы он по-новому посмотрел на нее!

- Это не ответ, - сказала она. Ей и так известно, что она не похожа ни на одну из женщин, приглашенных сюда сегодня вечером. Прежде всего потому, что им никогда не приходилось бороться за выживание.

- Я думал, что сказал комплимент. - Его твердый рот легонько коснулся ее губ.

Он будет касаться ее до тех пор, пока она не привыкнет к его прикосновениям и не попросит заняться с ней любовью...

Кто-то прочистил горло над его ухом. Джереми неохотно повернулся.

- Понятно теперь, почему ты избегаешь Марианну, - сказал незнакомый Белле мужчина.

- Кто такая Марианна?

Изабелла не сразу поняла, что этот вопрос задала она. С трудом вернувшись в реальность после его поцелуя, она тоскливо подумала, какой же властью обладает над ней Джереми, раз одним легчайшим прикосновением к ее губам заставил забыть обо всем на свете!

Заиграла зажигательная музыка, но Джереми повел ее прочь с танцевальной площадки. Мужчина не отставал, по ходу отвечая на ее вопрос.

- Подруга моей жены. Меня зовут Дэниел Познер.

- Изабелла Макнамара, - представилась она.

- Что ты хочешь, Дэниел? - рявкнул Джереми, не глядя на своего партнера.

- Всего лишь пригласить тебя и твою спутницу к нам за стол.

Дэниел кивнул в направлении круглого столика на восемь человек.

Изабелла с улыбкой посмотрела в ту сторону. Узнав среди сидящих Люсинду Кэннон, она побледнела. Улыбка сошла с ее лица. Она надеялась снова увидеться с ней, увидеться на равных, но сейчас она поняла, что еще не готова к встрече. Не сегодня.

Когда Люсинда приблизилась к ним, Дэниел обнял ее за талию.

- Познакомься, любимая. Это Изабелла Макнамара.

- Мы знакомы, - сухо сказала Люсинда. Изабелла скованно кивнула, потому что слова не шли с языка.

Воцарилось неловкое молчание. Бросив на нее быстрый взгляд и поймав едва заметное отрицательное покачивание, Джереми сказал:

- Спасибо за приглашение, Дэниел. Мы бы с удовольствием, но у нас уже заказан столик в ресторане. Извините, мы вас покинем.

- Понятно. Приятного вечера, - кивнул Дэниел.

Люсинда бросила на нее последний высокомерный взгляд, и они ушли.

Хорошее настроение Изабеллы мигом улетучилось. И если раньше она стремилась вернуться в этот круг избранных, то сейчас мечтала оказаться подальше отсюда.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джереми никогда не относил себя к проницательным мужчинам, но даже он почувствовал, что что-то не так, когда с лица Изабеллы сошли все краски. Пока они дожидались его "ягуара", он не сводил с Беллы глаз. Она стояла, обхватив себя руками, и не поднимала головы.

- С тобой все в порядке? - наконец спросил он.

- Да.

- И поэтому ты бледна как полотно?

- Хорошо, я не совсем в порядке, но через минуту буду. Ты не обращай внимания, ладно?

- Нет, не ладно. Ты знакома с Люсиндой?

- Можно сказать и так. Мы уже много лет не виделись. Я думала, что наша встреча получится другой.

- И какой ты ее себе представляла?

- Давай просто забудем об этом. Пожалуйста.

- Ты можешь считать меня своим другом.

Другом, ха! - подумал он про себя.

- Просто я думала, что все пройдет иначе, - повторила она.

- Что "все"? - не отставал Джереми.

Да что с ним такое, в самом деле? Разве его должно волновать, почему его любовница расстроена? Не должно, ответил он себе. Но волнует.

- Снова быть среди своих старых знакомых, - тихо сказала Изабелла. - Но теперь все иначе.

Она сказала это задумчиво, словно обращаясь больше к себе, чем к нему. И Джереми вдруг понял, что ему нужно от нее не только тело. Ему захотелось узнать, о чем думает Изабелла, какие тайны скрывает.

- Иначе в значении "лучше" или "хуже"?

- Просто иначе. Может, потому, что все эти годы я была охвачена жаждой мести.

Джереми вдруг рассмеялся от того, каким тоном это было сказано. Он уже давно понял, что Изабелла не просто красива и не так проста, как может показаться на первый взгляд.

Подогнали его машину. Он открыл перед ней дверцу и замер, не в силах оторвать взгляд от ее бедра, обнажившегося, когда она садилась. Изабелла поправила платье, и Джереми очнулся. Несколько секунд ушло на то, чтобы вернуть заметно пошатнувшийся контроль над своим телом.

Он открыл дверь со стороны водителя и тут заметил Кела, стремящегося привлечь его внимание.

Джереми вопросительно посмотрел на него, но тут Кел в замешательстве покачал головой и жестами изобразил, что позвонит ему позже.

Он сел в машину. Белла бросила последний взгляд на свое отражение в зеркале заднего вида, положила губную помаду в сумку, повернулась к нему и положила руку на его бедро.

- Спасибо,

Джереми не понял, за что она его благодарит, но голову ломать не стал. Его больше занимала мысль о том, что, если Изабелла передвинет свою ладонь чуть выше, она почувствует, насколько ему приятно ее прикосновение.

- За что? - наконец спросил он.

- За то, что пытаешься убедить меня, будто тебе не все равно. - Она убрала руку.

Ему совсем не понравилось, как это прозвучало.

- Но мне действительно не все равно. - Он вернул ее ладонь на свое бедро.

- Страсть - далеко не главное в отношениях. По крайней мере, так думает большинство людей.

- То, что думает большинство людей, мне точно безразлично. - Они тронулись с места.

Белла вызывает в нем не только страсть. Эта мысль сверлила мозг. Его отец любил повторять, что, если женщина вызывает в мужчине не просто желание обладать, это первый сигнал, что нужно быть вдвойне осторожным.

- Извини меня за мое поведение. - Ее слова прозвучали неожиданно.

- Тебе не за что просить прощения.

- Ты очень добр, но я ведь была немножко эгоистична.

- То есть?

- Из-за меня ты не смог поужинать со своими друзьями, - сказала Белла и отвернулась к окну.

Белла знала, что после этого вечера и неизбежного объяснения с друзьями Джереми может изменить о ней свое мнение. Было это к лучшему или нет, ответить она не могла. Вечер, который начинался так прекрасно, после встречи с Люсиндой обернулся невеселыми воспоминаниями и упавшим настроением.

Она снова вспомнила жгучий стыд, который испытала, когда ее выгнали из престижной школы-интерната в Швеции за то, что родители не смогли оплатить обучение. А потом ее мать и вовсе стала подрабатывать уборщицей в домах тех людей, которых прежде считала своими друзьями.

В ее ушах вновь зазвучали фальшивые слова сочувствия и сожаления Люсинды. Этот вечер должен был ознаменовать возвращение в общество, которое когда-то изгнало их с матерью. Но ничего не вышло. Она сбежала, поджав хвост.

Машина свернула с дороги на парковку общественного пляжа.

- Что ты здесь забыл? - спросила Изабелла, чувствуя радость оттого, что они не едут в ресторан. Она не хотела никого видеть. Люсинде удалось поколебать ее уверенность в себе. Ей нужна передышка, чтобы восстановить пошатнувшееся душевное равновесие.

Джереми не ответил, остановил машину и поднял крышу автомобиля.

Теплый соленый воздух с океана повеял ей в лицо. Изабелла вдохнула полной грудью и посмотрела на загорающиеся звезды на еще светлом небе. Равномерный плеск волн успокаивал. Она откинулась в кресле и закрыла глаза.

В воздухе разлился приятный голос Дейва Мэтьюза - Джереми включил музыку.

Изабелла улыбнулась про себя. Значит, он помнит, что ей очень нравится этот певец.

- Думаю, тебе не помешает оторваться, - раздался вдруг голос Джереми.

Изабелла изумленно распахнула глаза. Вот уж от кого она не ожидала услышать это слово, так это от него. Возможно, потому, что Джереми казался настоящим трудоголиком: за вечер он несколько раз отлучался, чтобы обсудить по телефону какие-то важные дела.

- Оторваться? - повторила она как попугай. Джереми положил руку ей на плечо.

- Расслабиться, - пояснил он.

- Я знаю, - стараясь не обращать внимания на чувства, которые пробудили в ее теле его прикосновения, сказала Изабелла. - Я просто удивилась, что тебе знакомо это слово.

- Напрасно. Сладкая моя, я знаю, как расслабиться и получить удовольствие.

От этих слов она вся вспыхнула. Как же легко в него влюбиться и потерять голову! Сейчас он говорил совсем не так, как тот высокомерный мужчина, возникший сегодня утром в ее офисе и заявивший, что его желания должны всегда стоять для нее на первом месте. По крайней мере до тех пор, пока она его любовница.

Изабелла потрогала колье. Он купил ее также, как эту драгоценность и платье. Как эту мощную машину. Еще одна игрушка...

- Да, думаю, что знаешь.

- Не знаю почему, но мне кажется, что меня обвинили в сексуальном домогательстве. Белла, ты чересчур зациклена на сексе. - Его палец скользнул под бретельку ее платья, и это прикосновение опалило ей кожу.

- А разве женщину зовут в любовницы по другой причине?

Назад Дальше