Я тебя тоже люблю, дорогая. Хотела тебе сказать, кстати, что загар тебе очень к лицу, учитывая цвет твоих волос и глаз. Хотя меня немного беспокоят последствия - я прочитала одну статью недавно, - Она улыбнулась. В эту минуту Патриция очень походила на свою дочь. - Я так рада, что ты приехала. Дом кажется таким пустым без тебя и мальчиков.
Теперь мы будем видеть ее редко. - Джей Ди ущипнул Джеки за зад. - Она ведь у нас настоящий писатель.
Это всего лишь одна книга, - напомнила Джеки, но не выдержала и тоже улыбнулась. - Пока.
Я с большим удовольствием сказала Гонории - между делом, разумеется, - что издательство "Арлекин" купило твою книгу. - Патриция сделала маленький глоток хереса.
Между делом? - гоготнул Джей Ди. - Да она в ту же секунду схватила трубку и начала хвастаться всем подряд. Эй, ты! Это что же ты делаешь?
Джеки, рассматривающая его буквы, быстро сделала вид, что она и не думала подглядывать.
Ничего, папочка. - Она звонко чмокнула отца в щеку. - Ты обречен, так и знай. Тебе никогда в жизни не удастся сделать что-нибудь путное с этим дурацким набором букв.
Это мы еще посмотрим. - Джей Ди согнал Джеки с колен и потер руки. - Сядь на место и закрой рот.
Джон, ну что такое, в самом деле, - вступилась за нее Патриция.
Джеки подбежала к матери, чтобы обнять ее. В дверь позвонили.
-Не ходи, Джеки. Филип откроет. Лучше причешись, бога ради.
Джеки послушно пригладила волосы. В дверях появился Филип, дворецкий семейства Макнамара.
-Прошу прощения, миссис Макнамара. Некий Нэйтан Пауэлл хочет видеть мисс
Жаклин.
Джеки взвизгнула и вскочила, однако Патриция повелительным жестом остановила ее:
Жаклин, сядь на место и сделай вид, что ты леди. Филип пригласит мистера Пауэлл а войти.
Но...
Сядь на место и закрой рот, - приказал Джей Ди.
Спасибо, дорогой, - пробормотала Патриция.
Джеки рухнула в кресло.
-И убери с лица эту угрюмую мину, - добавил Джей Ди. - Если только ты не хочешь, чтобы он развернулся и выбежал отсюда.
Джеки сердито засопела и метнула на отца испепеляющий взгляд, но решила все же послушаться. Может, они правы, подумала она. Может, стоит хотя бы раз сначала подумать и уж потом сделать шаг. Но все равно, когда она увидела Нэйтана, первым ее побуждением было броситься к нему на шею. И несомненно, она бы так и сделала, не наступи отец ей на ногу.
Джеки. - Голос Нэйтана был хриплым и неестественным, словно он долго не разговаривал с людьми и слегка отвык.
Привет, Нэйтан. - Джеки легко поднялась и протянула ему руку. - Неожиданный визит.
Да, я... - Он вдруг почувствовал себя ужасно глупо, стоя в этой безукоризненной гостиной в своем измятом дорожном костюме с яркой, перевязанной лентой коробкой под мышкой. - Мне следовало предварительно позвонить.
Нет, ну что ты. - Джеки, словно между ними ничего не произошло, взяла его под руку. - Познакомься с моими родителями. Джей Ди и Патриция Макнамара - Нэйтан Пауэлл.
Джей Ди встал. Ему хватило нескольких секунд, чтобы сделать все нужные выводы. Никогда в жизни он не видел более измученного и влюбленного мужчины. Просто потрясающе. Он посмотрел на Нэйтана одновременно с сочувствием и интересом.
-Очень приятно. Восхищен вашими работами. - Он крепко сжал руку Нэйтана. - Джеки нам о вас рассказывала. Давайте я вам чего-нибудь налью.
Нэйтан, едва поспевая за быстрой речью Джей Ди, ошеломленно кивнул и повернулся к Патриции. Такой будет Джеки лет через двадцать-двадцать пять, подумал он. Все еще красавица; гладкая, как атлас, кожа и грация, которая приходит только с годами.
Миссис Макнамара, я должен извиниться, что свалился вам как снег на голову, без всякого предупреждения.
Ничего страшного, - мило улыбнулась Патриция, но вежливость Нэйтана ей понравилась. Как и Джей Ди, она с первого взгляда оценила ситуацию и решила, что перед ней добрый и воспитанный молодой человек. - Садитесь, пожалуйста, мистер Пауэлл.
Я...
Вот, держите. Ничто так не освежает, как глоток виски. - Джей Ди хлопнул Нэйтана по плечу и вручил ему стакан. - Так, значит, вы строите дома? А перепланировкой занимаетесь?
Да, в случае если...
Отлично, отлично. Я хотел бы с вами кое-что обсудить. Присмотрел тут одно здание. Там страшная грязь, конечно, но, по-моему, в нем что-то есть. Если...
Прошу прощения. - Позабыв о хороших манерах, Нэйтан сунул стакан Джей Ди и, схватив Джеки за руку, вытащил ее на террасу.
Н-да... - Патриция, пряча улыбку, с деланым возмущением подняла бровь.
Джей Ди присвистнул и одним глотком опорожнил стакан.
-Похоже, пора нам готовиться к свадьбе, а, старушка?
Воздух был напоен ароматами цветов. Звезды висели совсем низко над головой; казалось, их можно потрогать руками. В небе стояла огромная яркая луна. Нэйтан, не обращая внимания на дивную красоту вечера, поставил свою коробку на белый столик и притянул Джеки к себе.
Она была будто специально скроена для его объятий.
Извини, - выдавил Нэйтан. - Я, кажется, был невежлив с твоими родителями.
Ничего. Мы с братьями тоже не очень-то вежливы с ними. - Она обхватила его лицо ладонями и внимательно вгляделась. - Ты выглядишь уставшим.
Нет, со мной все нормально. - Как угодно можно было назвать его состояние, но только не нормальным. - Я думал, здесь тебя тоже нет.
Тоже?
Я приехал домой - тебя не было. Я узнал адрес твоей квартиры и отправился туда. Тебя там не оказалось. Тогда я поехал сюда.
Не веря своим ушам, Джеки медленно произнесла:
Ты искал меня?
Несколько дней.
Прости. Я думала, ты вернешься из Денвера только на следующей неделе. Так мне сказали в твоем офисе.
Я вернулся раньше, чем... Ты звонила в мой офис?
Да. Ты вернулся раньше, чем что?
Раньше, чем предполагалось, - резко ответил Нэйтан. - Я бросил стройку, оставил все на Коди и помчался домой. А ты ушла. Ты меня бросила.
Джеки едва не кинулась со смехом обнимать его, но решила доиграть до конца.
А ты рассчитывал, что я останусь?
Да. Нет. Да, черт возьми. - Он схватил себя за волосы. - Я знаю, что не имею на это никакого права, но... да, я думал, что ты останешься. И вот я приехал - а в доме никого. Пусто. Я не мог находиться там без тебя. И никакие мысли не идут в голову. Это ты виновата. Ты что-то сделала с моим мозгом. - Нэйтан начал взволнованно расхаживать по террасе. Джеки смотрела на него во все глаза. Нэйтан Пауэлл, которого она знала, не совершал лишних движений. - Что бы я ни увидел, я прежде всего думаю, а что бы ты об этом сказала. Я даже не могу есть "особую тарелку", потому что постоянно думаю о тебе.
Действительно ужасно, - посочувствовала Джеки. Она задержала дыхание. Все же нужно спросить. - Ты хочешь, чтобы я вернулась, Нэйтан?
Нужно, чтобы я ползал перед тобой на коленях? - Глаза Нэйтана загорелись яростью.
Джеки еле сдержалась, чтобы не поцеловать его.
-Дай подумать. - Она потрогала бант на коробке. Интересно, что там внутри? Предвкушать было не менее приятно, чем получить подарок. - Надо бы, конечно, заставить тебя немного поползать, но боюсь, у меня не хватит духа. - Она улыбнулась и сложила руки на груди. - Я не уходила от тебя, Нэйтан.
-Ты все убрала. Там было чисто, как в церкви.
Ты в шкафу смотрел? Нэйтан постарался успокоиться.
Что ты имеешь в виду?
-Я имею в виду, что я не уходила. Моя одежда висит в шкафу в гостевой спальне.
Я не могла спать в твоей кровати без тебя и перенесла вещи в другую комнату. Я просто
переехала. - Она погладила его щеку. - Я бы не позволила тебе разрушить свою жизнь.
Нэйтан схватил ее за руку так, будто он тонул, а ему с берега бросили веревку.
Тогда почему ты здесь?
Мне захотелось повидаться с родителями. Отчасти из-за того, что ты мне рассказал о своей семье. Я вдруг поняла, что хочу сказать им спасибо за то, что они у меня такие замечательные. А еще я хотела рассказать им, что я наконец-то хоть что-то довела до конца. - Она немного нервно сжала его пальцы. - Издательство купило мою книгу.
Правда? Я не знал, что ты послала ее в издательство.
Я не хотела тебе говорить. Не хотела, чтобы ты разочаровался во мне в случае провала.
Я бы не разочаровался. - Он обнял Джеки. Ее запах, такой знакомый, родной, кружил ему голову. Нэйтан вдруг осознал, что можно чувствовать себя дома, находясь при этом за тысячи миль от него. - Я так рад за тебя. Я горжусь тобой. Жаль, что меня не было рядом.
-Знаешь, мне нужно было пройти через это самой. В следующий раз мы будем рядом в этот момент.
Глаза Нэйтана потемнели. Взгляд Джейка, опять подумала Джеки, почти теряя сознание от нежности.
Значит, ты останешься со мной? Все так просто?
Со мной тебе всегда было просто, Нэйтан.
Я тебя не заслуживаю. Джеки улыбнулась:
Я знаю.
Нэйтан подхватил ее на руки, провальсировал несколько па и поставил Джеки на землю. Их губы слились в долгом поцелуе.
Я приехал сюда, готовый пообещать тебе что угодно, только бы ты вернулась. А ты ничего не требуешь.
Я не требую, но все же я бы не возражала против пары-тройки обещаний. - Она положила голову ему на плечо. - О чем ты думаешь?
Я хочу быть с тобой, но хочу, чтобы все было правильно. Никаких долгих разлук. Я принял решение. На самом деле нужно было сделать это еще год назад. Я предложил Коди половину акций фирмы.
Джеки подняла голову и посмотрела на Нэйтана, очень напоминая в этот момент своего отца Джей Ди Макнамару, великого бизнесмена.
Отличное решение.
Да. И для личной жизни, и для бизнеса. Я учусь, Джек.
Я вижу.
Я буду меньше загружен и смогу больше времени уделять семье. Нашей с тобой семье. Не знаю, каким мужем или отцом я буду...
Джеки легонько прижала палец к его губам:
Мы вместе увидим.
Да. - Он снова взял ее за руки. - Мне, конечно, все равно придется иногда уезжать, но ты, надеюсь, согласишься иногда ездить со мной.
Только попробуй меня остановить.
И ты всегда сумеешь вразумить меня, если я вдруг забуду, что семья - это главное.
Джеки уткнулась носом ему в шею. - Можешь на меня положиться.
-Нужно было с этого начать, но... - Нэйтан прижал ее голову к своей груди. - Я хотел тебе сказать, что, когда встретил тебя, стал другим человеком. Лучше потерять оба глаза или слух, чем тебя, потому что без тебя я все равно не могу ни видеть, ни слышать. Ты нужна мне. Я хочу, чтобы мы прожили вместе всю жизнь. Мы будем учиться друг у друга, вместе делать ошибки, и... Я люблю тебя. Не знаю, что еще сказать.
Мне кажется, ты все сказал. - Джеки подергала носом и покачала головой. - Не хочу реветь. Я всегда так ужасно выгляжу, если поплачу, а сегодня мне хочется быть красивой. Подари мне подарок, Нэйтан. А то я уже начинаю нести чушь.
Мне нравится, когда ты несешь чушь. - Он поцеловал ее в лоб, в висок, в ямочку в уголке губ. - О господи, не знаю, как мне благодарить кузена Фреда.
Джеки засмеялась сквозь слезы:
Он ищет покупателя на свои двадцать пять акров болота.
Он его нашел. - Нэйтан держал Джеки в объятиях, все еще не смея поверить в свое счастье. - Я очень люблю тебя, Джек.
Я знаю, но можешь повторять это так часто, как тебе хочется.
Так и будет. Но сначала... Вот, возьми. - Он вручил Джеки коробку. - Я хотел подарить тебе что-нибудь, что будет красноречивее слов. Ты дала мне надежду на будущее, о котором я раньше и мечтать не мог.
Джеки вытерла глаза.
-Что ж, посмотрим. Лучшие друзья девушек, как говорят, бриллианты, но лично я
всегда питала слабость к цветным камням. - Она сорвала обертку, открыла крышку и за
глянула в коробку.
Джеки замерла на месте, не в силах произнести ни слова. Непросохшие слезы блестели на ее щеках. В коробке лежал пеликан из ракушек. Сияющими глазами она взглянула на Нэйтана:
Никто не понимает меня так, как ты.
Только не меняйся, - прошептал он, прижимая ее к себе вместе с птицей в руках. - Поехали домой, Джеки.
1
Состав преступления (лат.).
2
С отличием (о дипломе, аттестате) (лат.).