Джеки знала, что родные не относятся к ней всерьез. Такая светлая голова, такое прекрасное образование, и девочка до сих пор не может определиться, как это все применить, сокрушалась родня. На этот раз все увидят, что она наконец-то нашла свое настоящее призвание.
Откинувшись на спинку стула, Джеки перечитала последнюю сцену. Очень неплохо. Конечно, пара человек в Ньюпорте, прочитав этот отрывок, только покачали бы головой и снисходительно усмехнулись. Что с того, что эта сцена, или целая глава, или даже несколько глав хорошо вышли? Наша дорогая маленькая Джеки никогда не доводит начатое до конца.
Когда Джеки увлеклась ремонтом, она купила огромное грязное нечто, которое можно было назвать домом только с большой натяжкой. День и ночь она собственноручно отскабливала грязь, выравнивала стеньг, красила, клеила обои. Она узнала все об установке сантехники и электропроводке. Облазила все хозяйственные магазины и склады. Первый этаж получился великолепным. Джеки проявила настоящее знание дела и творческий подход. Проблемой стало то - как, впрочем, и всегда, - что, когда первый порыв вдохновения прошел, интересами Джеки завладело нечто другое. Ремонт больше не казался ей увлекательным занятием. Правда, она продала дом по очень выгодной цене, но двух верхних этажей Джеки так и не коснулась. В этот раз все по-другому. Джеки подперла подбородок руками. Сколько раз она говорила себе эти слова? Фотостудия, танцкласс, курсы гончарного мастерства. Но в этот раз на самом деле все по-другому. В каждое свое увлечение она погружалась с головой и в каждом проявляла недюжинные способности. Но сейчас ей казалось, что все это было лишь прелюдией или репетицией того, чем она занималась теперь. Джеки чувствовала, что это ее. На сей раз она доведет дело до конца. Никогда до этого ее не посещало такое яркое ощущение правильности происходящего. Не важно, что семья и друзья считают ее чересчур эксцентричной и непостоянной. Она и правда такая. Но должно же в ее жизни появиться что-то важное и серьезное. Нельзя вечно играть во взрослую, надо быть ею.
Величайший роман в американской литературе.., Джеки улыбнулась. Нет, неправильно. По мнению Джеки, на свете не было ничего более скучного, чем писать великий роман. Но у нее может получиться просто хорошая книга, которая понравится людям. С такой книгой приятно устроиться в уютном кресле вечерком. И этого Джеки достаточно. Даже более чем достаточно.
Она едва успевала записывать то, что приходило в голову. Комната была завалена справочниками, руководствами, учебниками по писательскому мастерству и прочими трудами, созданными в помощь начинающему сочинителю. Джеки прочитала их от корки до корки. Досконально изучить предмет - этому правилу она всегда следовала неукоснительно. Джеки была благодарной ученицей, она с радостью пользовалась советами и ценными указаниями из книг. Однако теперь, когда сюжет романа захватил ее полностью, Джеки забыла обо "всем, что почерпнула из мудреных фолиантов. Она строчила на всех парах, выстраивая интригу так, как подсказывало ей сердце. Никогда в жизни она не чувствовала такого удовольствия.
Джеки закрыла глаза и подумала о Джейке, однако в воображении немедленно возник Нэйтан. Все же забавно, насколько созданный ею образ совпал с реальным человеком. Наверное, это судьба, подумала Джеки. Она верила в судьбу, особенно после того, как прошла курс астрологии.
Нэйтана, конечно, не назовешь сорвиголовой. Нет, он скорее консерватор и, вероятно, полагает себя человеком организованным и практичным. И вряд ли при этом считает себя художником, хотя он действительно талантлив. Явно из тех, кто любит составлять всевозможные списки и тщательно придерживаться плана. Что ж, черта, достойная уважения, подумала Джеки, хотя самой ей ни разу в жизни не удалось проделать подобное. Что еще восхищало ее в Нэйтане - так это то, что он четко знал, чего хотел, и всегда достигал своих целей.
А еще он очень симпатичный, особенно когда улыбается. Обычно он старается сдерживать улыбку и от этого становится еще привлекательнее. Джеки решила, что сделает все возможное, чтобы Нэйтан улыбался как можно чаще. Это будет не слишком трудно, потому что на самом деле он очень добродушный. Иначе она выкатилась бы из дома в тот же вечер, когда они познакомились. То, что Нэйтан не выставил ее прочь, хотя явно хотел это сделать, многое сказало о нем Джеки. Она была ему крайне признательна и в ответ решила приложить все усилия, чтобы доставлять Нэйтану как можно меньше хлопот.
Джеки не сомневалась, что они смогут прожить несколько месяцев в мире и согласии. По правде говоря, одиночеству она предпочитала компанию, пусть даже и такую, слегка навязанную.
Ей нравились утонченный вкус Нэйтана и его прекрасное чувство юмора. Даже менее проницательному человеку было бы ясно, как сильно он мечтает избавиться от Джеки. Жаль, что она не может исполнить его желание. Она бы с удовольствием пошла ему навстречу, но книгу надо закончить, и закончить там, где она была начата.
Размышления о Нэйтане заставили ее взглянуть на часы. Чертыхнувшись, Джеки выключила машинку. Какая досада, что приходится идти готовить обед именно в тот момент, когда воин из племени апачей волочит за собой связанного кожаными ремнями Джейка! Назревала драка на ножах. Однако договор есть договор.
Напевая, она направилась в кухню.
И снова его привлекли запахи. Нэйтан сидел в своем кабинете, перелистывал журнал по архитектуре и был абсолютно счастлив. Ему доставляло несказанное удовольствие просто находиться в этой комнате, стены которой были обшиты деревянными панелями теплого оттенка. На полу лежал выцветший персидский ковер; стеклянные двери вели во внутренний дворик и в сад. В воздухе витал слабый аромат кожи и табака. Кабинет был его убежищем. Если мужчина не может уединиться в своем кабинете, то он не может уединиться вообще нигде.
Днем ему почти удалось забыть о Джеки и ее вероломном кузене. Он слышал, как она мурлычет что-то под нос, и решил не обращать на это внимания. Кухарка. Всего-навсего кухарка, и ничего больше.
Затем его стали терзать доносившиеся из кухни запахи. Что-то пряное и острое. Джеки снова включила радио на полную громкость. Надо указать ей на это, Нэйтан переменил позу и постарался сконцентрироваться на журнале.
Что это может быть? Курица? Нэйтан пропустил несколько строк в статье, которую читал. Он закрыл дверь плотнее и вернулся к журналу, однако обнаружил, что в голове его продолжает звучать хит, которым наслаждалась Джеки. Нет, ей определенно надо сделать замечание по поводу музыкальных пристрастий. Нэйтан отложил в сторону статью, не забыв отметить место, на котором остановился, и пошел на кухню.
Ему пришлось дважды окликнуть Джеки, прежде чем она услышала его. Одной рукой она держала сковороду и встряхивала ее, как это делают повара-профессионалы.
- Все будет готово через пару минут! Хотите вина? - Джеки тоже почти кричала.
- Нет! Я бы хотел, чтобы вы выключили эту штуку!
-Что?
-Выключить... - Издав звук, напоминающий рычание, Нэйтан большими шагами
пересек кухню и вырубил радио. - Вы когда-нибудь слышали о повреждении барабанных
перепонок?
Джеки еще раз тряхнула сковороду и сняла ее с огня.
Я всегда слушаю громкую музыку, когда готовлю. Она меня вдохновляет.
Потратьтесь на наушники, - злобно посоветовал Нэйтан.
Джеки пожала плечами, подняла крышку с кастрюли, где варился рис, и помешала его.
-Прошу прощения. Я увидела у вас в каждой комнате колонки и решила, что вы
любите музыку. Как прошел ваш день? Хорошо отдохнули?
Что-то в ее тоне заставило Нэйтана почувствовать себя раздражительным стариком.
Хорошо, - произнес он сквозь зубы.
Ну и отлично. Надеюсь, вам нравится китайская кухня. Один мой друг держит чудесный маленький китайский ресторанчик в Сан-Франциско. Я выманила у его шеф-повара пару рецептов.
Джеки налила Нэйтану стакан вина в бокал из уотерфордовского хрусталя. Быстро и аккуратно - все на кухне она делала быстро и аккуратно - Джеки положила на тарелку Нэйтана рис и курицу в кисло-сладком соусе.
-Я не успела приготовить печенье с предсказаниями, но в духовке дожидается
своей очереди пирог "татен". - Она слизнула каплю соуса с пальца и положила порцию
курицы себе. Думаю, мы не дадим ему остынуть.
Нэйтан с подозрением взглянул на нее, но сел за стол. В конце концов, человек же должен есть. Нацепив на вилку кусочек курицы, он наблюдал за Джеки. Казалось, ничто не могло изменить ее веселой уверенности в себе. Посмотрим, посмотрим, сказал себе Нэйтан, ожидая, когда она займет свое место за столом.
Я говорил сегодня с вашей тетей.
С тетей Адель? - Джеки закрутила босую ногу вокруг ножки стула. - И что, она дала мне хорошие рекомендации?
Более или менее.
Вы сами виноваты, - торжественно произнесла Джеки и немедля принялась уписывать курицу со здоровым аппетитом человека, который любит хорошо поесть.
Прошу прощения?
Джеки выудила из тарелки побег бамбука.
-Это распространится со скоростью пламени через Линдстромов к Макнамара. И я
думаю, вскоре достигнет и О'Брайенов. Это фамилия мужа сестры моего папы. - Она отправила в рот полную ложку шафранового риса. - Я умываю руки.
Опять она сделала так, что Нэйтан сам потерял уверенность в себе.
Не понимаю, о чем вы.
О свадьбе.
Какой свадьбе?
Нашей. - Джеки подняла бокал и сделала глоток. - Как вам вино?
Стойте. Что вы имеете в виду, какой это "нашей свадьбе"?
Я-то ничего не имею в виду, и вы тоже. Но тетя Адель имеет. Я уверена, что не прошло и двадцати минут после того, как вы повесили трубку, как она уже направо и налево раззвонила всем о нашем романе. А все всегда верят тете Адель. Не знаю, кстати, почему. Ваша курица остывает, Нэйтан.
Нэйтан отложил вилку. Он постарается не выказывать своих эмоций.
Я не давал ей никакого повода думать, будто между нами что-то есть.
Ну конечно, не давали. - Джеки сочувственно накрыла его руку своей. Она явно была на его стороне. - Вы всего-навсего сказали тете Адель, что я живу здесь.
Зажужжал таймер духовки, Джеки вскочила с места, чтобы вытащить пирог. Пока она выкладывала его на блюдо, Нэйтан обдумывал, что ему сказать дальше.
-Я объяснил, что у нас возникло некоторое недоразумение.
У тети Адель весьма избирательная память. - Джеки наконец снова уселась за стол и вернулась к еде. - Не беспокойтесь, я не стану пользоваться ситуацией. Как вы думаете, здесь достаточно имбиря?
Да нет никакой ситуации!
Это известно только нам с вами. - Джеки взглянула на Нэйтана и улыбнулась. - Не портите себе аппетит, Нэйтан. Я как-нибудь улажу дела с семьей. Могу я задать вам личный вопрос?
Нэйтан взял вилку. Каким-то непостижимым образом он открыл дверь своего дома и, как Алиса, провалился в глубокую кроличью нору.
Задавайте.
У вас есть кто-нибудь? Не важно, серьезные отношения или нет.
Нэйтан мгновенно перебрал в уме десяток разнообразных ответов и решил остановиться на правде:
Нет.
Плохо. - Джеки на секунду нахмурилась. - Если бы у вас кто-то был, это могло бы сработать. Ну, тогда я придумаю что-нибудь. Не возражаете, если я брошу вас из-за... ну, скажем, специалиста по морской фауне?
Нэйтан засмеялся. Он сам не понимал почему, но сдержать смех было трудно.
-Нет, не возражаю.
Джеки не ожидала, что смех Нэйтана так странно подействует на нее. Сердце ее затрепетало. Она немного посмаковала это необычное ощущение. Нет, так не пойдет. Совсем не пойдет.
Вы ужасно забавный, Нэйтан. Мало кто так думает, видимо, но они не понимают вас так, как я. Позвольте, я положу вам еще курицы.
Нет-нет, я сам.
Это было всего лишь крошечное происшествие, из разряда тех, которые случаются с людьми много раз на дню. Например, когда два человека нечаянно сталкиваются в дверях или задевают друг друга локтями в переполненном лифте. На такие мелочи никто никогда не обращает внимания.
Они одновременно поднялись из-за стола и оба потянулись за тарелкой Нэйтана. Их руки соединились. Их тела соприкоснулись. Нэйтан поддержал Джеки за локоть. Обычно в таких случаях далее следует быстрая улыбка и машинальное "извините". Джеки и Нэйтан молчали.
Джеки почувствовала, как у нее перехватило дыхание и сердце сделало огромный скачок. Это ее не удивило. Она всегда была в ладу с собой, со своими эмоциями и догадывалась, что с ней происходит. Но она поразилась силе своих ощущений. Прикосновение было случайным и располагало скорее к смеху, чем к романтике, но Джеки вдруг осознала, что ждала его всю жизнь.
Она навсегда запомнит эту секунду - гладкость фарфора и жар тела Нэйтана. Запомнит его взгляд, удивленный и немного подозрительный, и запах специй и вина. И тишину. Мгновенную и полную тишину. Как будто все в мире на миг замерло. На один только миг.
Черт возьми, что это было? В голове Нэйтана осталась лишь одна-единственная связная мысль. Он держал Джеки крепче, чем следовало, как будто не давая ей отстраниться. Что за ерунда. Однако Нэйтан не мог заставить себя отпустить ее руку. Ее глаза были такими большими, такими чувственными и искренними - глупо или нет с его стороны верить в такие вещи? Этот аромат - ее аромат, тот самый, что он впервые почувствовал, когда вошел в свою спальню... Нэйтану вдруг показалось, что запах так и не выветрился оттуда, хотя Джеки давно перенесла вещи в гостевую комнату. Он услышал прерывистый вздох Джеки. А может быть, это был его собственный вздох.
Он захотел ее. Это чувство было таким естественным и правильным, как никакое другое чувство в мире. Желание овладело им не более чем на миг, но сильнее Нэйтан еще ничего не испытывал.
Они отпрянули друг от друга, будто обжегшись. Джеки кашлянула. Нэйтан сделал глубокий вдох.
- Ничего, я положу, - сказала Джеки.
- Спасибо.
Джеки отвернулась к плите и постаралась унять неистовое биение сердца. Накладывая на тарелку курицу и овощи, она подумала, что лучше было бы не ввязываться в эту авантюру.
ГЛАВА 3
"Когда он смотрел на нее, происходило что-то странное. Сара никогда раньше не испытывала ничего подобного. Сердце начинало биться чаще, а ладони становились влажными от одного только взгляда его темных пронизывающих глаз. Он смотрел на нее, и ей казалось, что он видит ее насквозь и понимает ее желания лучше, чем она сама.
Какая нелепая мысль. Он был из тех, кто стреляет не думая, кто всегда берет свое и не знает жалости и сострадания. Всю жизнь ее учили, что существует четкая грань между плохим и хорошим и что грань эту нельзя переходить ни при каких обстоятельствах.
Лишить человека жизни было самым страшным грехом, самым непростительным. Но ему уже приходилось убивать, и, без сомнения, он сделает это еще не раз. Она знала это и понимала, что не должна иметь ничего общего с этим человеком. Но она любила его. И нуждалась в нем".
Джеки пробежала глазами последний абзац. Конечно, Сара испытывает к Джейку довольно противоречивые чувства. Что неопытная девушка, едва достигшая восемнадцати лет, должна думать о человеке, жившем по своим собственным законам, законам, которые она не в состоянии ни понять, ни принять? И как суровый, закаленный жизнью мужчина, как Джейк, должен воспринимать невинную, воспитанную в монастыре девицу?
Естественно, их отношения не могли складываться просто. Сближение было возможно, но Джейка и Сару ждало много трудностей. Два разных мира, подумала Джеки. Две разные системы ценностей. Различные жизненные цели. Да, им придется преодолеть много конфликтов. Для того чтобы сделать сюжет динамичнее, она добавила в роман перестрелки, погони, предательство, похищение и месть. Но все же основной линией оставалась история любви Сары и Джейка, то, как два человека смогли найти общий язык, изменить друг друга к лучшему, пройти через все испытания и обрести свою любовь.
Вряд ли Сара и Джейк знали что-нибудь об эмоциональных обязательствах или взаимной поддержке. Эти термины принадлежали к двадцатому веку. Джеки владела солидным багажом подобных выражений после посещения психологических курсов на тему "Современный взгляд на брак". Слова менялись, но любовь оставалась любовью. Джеки полагала, что у Сары и Джейка были, пожалуй, неплохие шансы встретить старость вместе, чего нельзя сказать о большинстве людей.
Она подумала, что это как раз то, чего желала бы она сама. Любимый человек. Кто-то, к кому захочется приспосабливаться. Кто-то, с кем приятно будет строить планы на будущее. Как странно, что именно придуманная ею любовная история заставила Джеки мечтать о том, как она встретит свою собственную любовь.
Ей не нужен мужчина, совершенный во всех отношениях, и не только потому, что это было бы невыносимо скучно, но и потому, что сама она тоже далека от совершенства. Совсем не обязательно, чтобы рядом был человек, который всегда и во всем с тобой соглашается. Ей бы это не понравилось. А какие качества она хотела бы видеть в своем избраннике?
Романтичный? Что ж, может быть. Совсем неплохо, когда кто-то стремительно врывается в твою жизнь, осыпает тебя розами и орошает шампанским. Интересное начало романа, но жить с таким персонажем невозможно. В этом Джеки была уверена. Романтичный ни за что не станет выносить мусор или прочищать засор в раковине.
Чуткий. Воображение нарисовало Джеки нежного, заботливого субъекта, который пишет плохие стихи. Очки в роговой оправе и бархатный голос. Чуткий мужчина всегда поймет, что хочет женщина, что ей действительно нужно. Да, с чутким ей было бы хорошо. Какое-то время. Пока он не доведет ее до белого каления.
Страстный. Тоже недурно. Он закружит ее в своих объятиях, и они со всем пылом займутся любовью на залитом солнцем поле. Единственное, когда им стукнет лет по восемьдесят, проделывать подобные штуки будет немного затруднительно...
Умный, с хорошим чувством юмора, беспечный, надежный...
В этом и заключается проблема, подумала Джеки. Она могла назвать десяток качеств, которые ей нравятся, но вот подобрать такое их сочетание, чтобы оно привлекло бы ее надолго, было сложновато. Вздохнув, Джеки подперла голову руками и задумчиво уставилась в окно. Может, она еще просто не готова думать о свадебных кольцах и витье собственного гнездышка. Может, она и никогда не будет готова.
Что ж, с этой мыслью нелегко смириться, но если все действительно так... Джеки представила себя через много лет. Она поселится в странном маленьком домике на берегу моря и станет сочинять истории о любовных похождениях других людей. Целыми днями она будет гулять с палочкой по саду и придумывать новых персонажей, места, события... И станет любимой тетушкой для целого выводка маленьких Макнамара. В общем, не так уж и плохо.