- Это не оправдание того, что ты ушла.
- Не ушла, а сбежала от тебя, Рашад! - Тильда вскинула голову. - Что ты подумал, когда все твои обвинения оказались неправдой? Ты просто отправился в душ.
Рашад сказал какую-то фразу по-арабски. Кажется, ругательство.
- Я был в шоке… расстроен…
- С каких пор ты умеешь расстраиваться? Я видела тебя злым, холодным, насмешливым, молчаливым. Но никогда - расстроенным. Даже не подозревала, что ты способен на эмоции!
- С ранних лет я научился не показывать своих мыслей и чувств. У меня никогда не было шанса демонстрировать свои эмоции, как это делаешь ты. Но я был расстроен. Как ты можешь сомневаться в этом? Ложь разрушила все то, что у нас было пять лет назад.
- Нет, ты сам все разрушил. Ты поверил, в эту ложь. Ты не дал мне шанса - ни единого! - сказать хотя бы слово в свою защиту!
- Но я был молод, горяч и не сомневался в своих источниках информации! - защищался Рашад. - Однако, осознав вчера, что содержание папки лишь цепочка лжи, я должен был узнать, кто несет за это ответственность. Поэтому я сразу пошел к отцу, чтобы понять, он ли приказал сфабриковать этот документ.
- К отцу? - удивленно переспросила Тильда.
- Он был шокирован, увидев документ. И никогда раньше он не видел его.
Сфабрикован документ или нет, но Тильда была в шоке оттого, что король Хазар мог видеть все это.
- Ты действительно показал документ отцу?
- Я хотел, чтобы он знал, что твое имя было опорочено. Он пришел в ужас, потому что косвенно это и его вина. Ведь отец забеспокоился, когда пять лет назад я сообщил ему, что хочу на тебе жениться.
- Ты собирался жениться на мне еще тогда?
- Не прерывай меня, пожалуйста, и позволь мне объясниться. - Рашад собрался с силами. - Когда я встретил тебя, мой отец еще не привык к своему новому королевскому титулу и нервничал по каждому поводу. Естественно, его обеспокоило, что единственный сын и наследник престола собирается жениться на иностранке.
- Да. - Тильда понимающе кивнула.
- Он поделился своим волнением с ближайшим советником, который в то время руководил бахарской секретной службой. Отец считал себя не вправе вмешиваться в мою жизнь. Но когда я сообщил ему о своем разрыве с тобой, он предположил, что его советник мог действовать самолично. Однако отец не стал ничего говорить ни ему, ни мне. Советника звали Ясим. Он и сейчас ближайший советник короля. Он знал о документе и очень обеспокоен тем, к чему все привело.
- По крайней мере, хоть кто-то знал правду.
- Ясим молчал, боясь потерять свой пост. Он видел, как ты приходила в посольство и в мой загородный дом. Советник рассудил, что я узнал правду о документе и сообщил отцу, что мы снова встречаемся.
- Но теперь уже ничего не исправишь. И никто не заплатит за то, что случилось с моей репутацией. - Тильда нервно рассмеялась и, повернувшись к окну, выглянула на улицу.
- Мы оба пострадали от случившегося.
- Не думаю, что пять лет в окружении моделей, актрис и других красавиц стали для тебя таким уж наказанием, Рашад.
Мужчина побледнел. Ему хотелось бы, чтобы Тильда посмотрела на него, но она по-прежнему стояла к нему спиной. И он не знал, что сказать ей. Он не мог отрицать, что у него за эти годы было немало отношений с другими женщинами, но ни одна из них не была блондинкой, потому что все блондинки слишком напоминали ему Тильду. И ни одна из его женщин не принесла ему счастья. Ни одна не могла сравниться с Тильдой.
- Я не забывал тебя. Никогда не забывал.
- Только потому, что я задела твою гордость. Ты хотел отомстить.
- Я хотел вернуть тебя…
- Нет, ты жаждал мести. Как будто тебе было недостаточно выбросить меня, не сказав ни слова. Как будто тебе было недостаточно того, что я видела, как ты целуешь другую. Как будто тебе было недостаточно того, что ты оставил мою мать в долгах! - Тильда кричала и кричала, не в силах остановиться.
- Ты говоришь все правильно. Мне нечего сказать в свое оправдание.
- Но знаешь, что самое худшее? Ты даже не усомнился в правдивости этих гнусных бумажек!
- Но все это было давно.
- А что сейчас? Вместо того чтобы остаться со мной, ты отправился в чертов душ, а затем к отцу! Тебе понадобилось срочно найти виноватого. А на меня и на мои чувства тебе наплевать!
- Все не так, - защищался Рашад. - Я просто разозлился на то, что мы потеряли…
- Ты не потерял меня; ты меня выбросил!
- Знаю, я совершил много ошибок, но я постараюсь все исправить. Я отказываюсь согласиться с тем, что прошлое разрушит наш брак.
- Но я не заслуживаю такого замужества. Твой отец не хочет, чтобы я стала частью вашей семьи, но он слишком хорошо воспитан, чтобы показать свое презрение.
- Это не так. Отец сожалеет, что тогда, пять лет назад, поделился своими переживаниями с Ясимом. С тех самых пор он боялся, что мы расстались по его вине. И теперь отец счастлив, что мы все-таки поженились, и очень впечатлен тем, как ты справляешься с ролью принцессы.
- Но я стала твоей женой только благодаря стечению обстоятельств. Когда я увидела этот ужасный документ, меня охватила безумная злость, что ты мог поверить в подобную ерунду.
- И все же ты моя жена, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы удержать тебя. В том, что случилось, виноват я один. Но я верю, что смогу подарить тебе замужество, которого ты заслуживаешь.
Слезы застыли в глазах Тильды. В горле так пересохло, что она не могла даже сглотнуть. Рашад винил во всем себя, но Тильда не могла принять этого. Слабость короля Хазара и то, что он побоялся рассказать сыну всю правду, вызвали эту ситуацию. Рашад, как и Тильда, пал жертвой чужих интриг.
Невольно Тильда бросила беглый взгляд в сторону мужа. Она не сможет жить без него. И дело не только в сексуальном магнетизме. Их словно сковали невидимые цепи. И как бы ни сердилась Тильда на Рашада за то, что злополучный документ лишил их обоих пяти лет счастья, она знала, что ее любви хватит на двоих. Тильда вспомнила, какими были их отношения тогда, когда Рашад еще был студентом. Эти мысли всегда согревали ее. Неожиданно с ее губ слетел вопрос:
- Ты любил меня тогда?
Рашад замер. Он был похож на человека, который невольно попал в ловушку.
- Я… - Его губы дрогнули. - Ты мне очень нравилась.
Такой ответ заставил бы Тильду прыгать от восторга… если бы им обоим было лет по десять.
Поняв, что сморозил глупость, Рашад поспешил исправиться:
- Если я скажу, что был влюблен в тебя, ты останешься со мной?
Никогда еще Тильде не было так стыдно. Не прошло и суток с тех пор, как они поженились, а она уже требует развода.
Тильда сбежала, поддавшись ярости. Но разве ярость когда-нибудь приводила к чему-нибудь хорошему? Рашад примчался за ней в Лондон, чтобы уговорить ее вернуться. Но разве у него был выбор? Что скажет народ Бахара, если станет известно, что жена покинула принца после брачной ночи! В такой ситуации нечестно было спрашивать его о любви.
- Думаю, нам нужно позавтракать. Ты ел что-нибудь? - Тильда быстро сменила тему, чтобы ее вопрос и его ответ поскорее забылись.
Рашад свел брови. Он едва успел скрыть удивление.
- Нет. Я не мог есть.
Тильда медленно подошла к стене, где висел колокольчик, и позвонила. Появился слуга, и девушка на чистом арабском языке попросила завтрак.
- Ты быстро учишься, - как-то неловко пробормотал мужчина.
Возникла пауза.
- Думаю, я все же воспользуюсь возможностью увидеться с мамой, пока мы здесь, - снова сменила тему девушка.
- Отличная идея.
- Мы должны навестить ее вдвоем.
- Разумеется.
Между ними снова воцарилась неловкая тишина.
- Итак, давай поговорим о ближайшем будущем. У нас ведь должен начаться медовый месяц.
- Я уже все спланировал. Почему, ты думаешь, я так много работал в последние недели? Мне нужно было освободить время для нас, - улыбнулся Рашад.
И эта улыбка растопила сердце Тильды. Ради нее одной она покорила бы Эверест. Ей захотелось подбежать и броситься ему в объятия. Но тут принесли завтрак, и Тильда, справившись со своими эмоциями, села за стол.
Позже в этот же день, когда Тильда и Рашад приехали в дом Бет, они застали там Эвана Джерролда. Бет была безумно рада приезду дочери и зятя, а Эван поспешил извиниться. Однако Рашад все же успел переговорить с ним, пока Тильда беседовала с матерью. Она была несказанно рада услышать, что накануне днем Эван уговорил ее выйти и немного посидеть с ним в его машине.
- И ты справилась с этим без паники? - Тильда была поражена.
- Эван такой уверенный мужчина. Мне потребовалось две недели, чтобы убедить себя в том, что я справлюсь. Но теперь мне придется постараться, ведь ты замужем за Рашадом. Да и Обри скоро уедет. Мне нужно стать более независимой.
Женщина передала Тильде пришедшие ей письма. Пока мама заваривала чай, Девушка просмотрела конверты. Последний был подписан незнакомым почерком. Тильда вскрыла письмо и обнаружила одинокий лист бумаги. На нем виднелся очень плохого качества снимок светловолосой девушки, танцующей в клетке. Тильда в ужасе смотрела на него. Невозможно сказать, она ли эта девушка или нет. Под снимком был напечатан номер мобильного телефона.
- Я заварила еще чаю! - позвала Бет, когда Тильда скрылась за дверью другой комнаты, чтобы позвонить.
- Я вернусь через пару минут.
Как только на звонок ответили, Тильда тут же узнала голос Скотта.
- Это Тильда. Зачем ты прислал мне этот снимок?
- У меня есть твои более четкие фотографии.
Девушка с силой сжала трубку.
- Но я не помню, чтобы кто-то фотографировал в тот вечер. Я тебе не верю.
- Твое право. Но теперь, когда ты принцесса, эти фотографии могут стоить целое состояние. Полагаю, Рашад согласится на кругленькую сумму, чтобы только оставить их при себе. - Ее бывший отчим усмехнулся. - Если, конечно, ты сама в них не заинтересована. Полуголая светловолосая принцесса, танцующая в клетке, будет пользоваться популярностью. Представляю, какой шум поднимут журналисты.
Тильду затошнило. Скотт Моррисон шантажировал ее! Неужели кто-то сделал для него эти снимки? Может быть, его приятель Пит? Тильда понятия не имела. Она знала только, что никак не может позволить себе стать причиной скандала в королевской семье.
- Сколько ты хочешь за эти фотографии?
- Я так и думал, что ты решишь не упускать эти снимки. Пятьдесят тысяч.
- Мне придется пойти к Рашаду и попросить эти деньги. У меня нет столько наличных.
- Не впутывай сюда мужа, красотка, - поспешил добавить Скотт. - Что, он держит тебя в ежовых рукавицах? Сколько ты можешь достать?
- Двадцать.
Тильда скорее умерла бы, чем позволила Рашаду увидеть доказательства ошибки своей молодости. Глупо поддаваться шантажу, но другого выхода у нее просто не было.
Скотт заспорил, но потом согласился и на это.
Дверь открылась, и Тильда резко обернулась. На пороге стоял ее муж.
- Хорошо, я вышлю чек. - Тильда поспешила повесить трубку.
- Что-то не так? - поинтересовался Рашад.
- Нет, ничего… просто дурацкий счет, о котором я совершенно забыла, - пробормотала Тильда, боясь, что муж может заподозрить, что она собирается сделать.
- Мои люди обо всем позаботятся. Расскажи, что за счет.
- О, я сама все сделаю. Когда мы вернемся в Бахар?
- Когда пожелаешь.
Тильда не смела взглянуть в его глаза. Рашад был слишком умным и проницательным наблюдателем. После разговора со Скоттом Бахар казался ей лучом света, маячившим далеко на горизонте.
- Мы можем уехать в Бахар сегодня?
- Я думал, ты предпочтешь другое место для медового месяца, - удивился мужчина. - Париж, Рио…
- Дворец львов, - прервала его Тильда. - Ты так и не показал мне гарем, - напомнила ему девушка, чувствуя, что уединенный замок в пустыне будет самым лучшим убежищем от Скотта и его махинаций.
Глава десятая
- Господи… как ты похож на дедушку! - Тильда с восторгом смотрела на фотографию Шарафа в традиционном наряде. Рашад определенно унаследовал черты и телосложение от деда. Рашад крепко обнял жену.
- Мой отец говорил, что гены его отца перескочили через поколение и поселились во мне. Хотя я бы предпочел, чтобы это сходство было лишь внешним. А еще я не такой мягкий, как мой отец.
- Ты когда-нибудь похищал женщин, как твой дед?
- Нет. Но я бы похитил тебя, если бы это дало нашему браку еще один шанс.
- Ты серьезно? - удивилась девушка. Рашад старался не улыбнуться. Ни за что на свете он теперь никуда не отпустит Тильду. Он склонился к ней и слегка прикусил мочку ее уха, заставив ее задрожать от удовольствия.
- Так ты серьезно? - повторила Тильда.
- Я же сказал: в Лондон больше тебя не отпущу.
Рашад развернул жену к себе и, расстегнув молнию на хлопковом платье, которое она носила, позволил ему мягко упасть на пол. Тильда стояла обнаженная в объятиях Рашада. Он нежно ласкал ее груди, и она тихонько постанывала от наслаждения.
- Мы же встали с постели всего лишь час назад, - шепнула Тильда.
- Нелегко быть моей любимой женщиной.
- Неужели?
Его рука легла между ее бедер.
- А раз уж ты подписалась на брак со мной, то тебе еще сложнее. Надеюсь, ты знаешь, как постоять за свои права, потому что я намерен сделать так, чтобы ты была со мной двадцать четыре часа в сутки.
Тильда легкомысленно рассмеялась. Эпизод со Скоттом расшатал ее нервы, но она выслала чек. Разумеется, теперь отчим отправит все снимки на адрес матери. Или нет? В любом случае Тильда уже неделю была с Рашадом во Дворце львов. И была счастлива. Никогда еще она не проводила столько времени в обществе своего вечно занятого принца. И чем дольше они находились друг с другом, тем меньше им хотелось расставаться.
Рашад удовлетворенно простонал, обнаружив, что Тильда готова принять его. Он развернул ее и усадил на стол позади них. Девушка удивленно раскрыла глаза.
- Тебе понравится, - прошептал Рашад.
И прежде, чем Тильда успела ответить, он завладел ее губами, проникая языком в рот, возбуждая и дразня. И только тогда, когда Тильда не в силах была больше ждать, он погрузился в нее, и волны удовольствия стали накатываться на Тильду одна за другой, пока она не закричала в сладостном безумии.
Миновало еще немного времени прежде, чем девушка пришла в себя. Она лежала в постели, куда Рашад принес ее. На пике наслаждения она, кажется, громко кричала. Щеки пылали, и Тильда не решалась открыть глаза. Пять лет назад Тильда могла только представить себе, каково это, быть любовницей Рашада, теперь же она чувствовала себя свободной от предрассудков и была счастлива отдавать ему свое тело.
- Мне очень понравилось! - Рашад провел пальцем по спине девушки. Он развернул ее к себе, целуя в губы до тех пор, пока она не посмотрела на него. - Даже больше. Ты такая же страстная, как и я, поэтому мы можем делать, что хотим.
Тильда коснулась пальцами его чувственных губ. Ей нравилась необузданность их страсти. Неожиданно Рашад отстранился.
- Я забыл воспользоваться презервативом.
- О… - Тильда тут же представила себе маленькую копию Рашада с серьезным взглядом темных глаз или крошечную миниатюру Дарры, болтающей без умолку. И хотя Тильда не планировала иметь детей так скоро после свадьбы, мысль о детях от Рашада согревала ей сердце.
- Я мог сделать тебе ребенка.
- Но это ведь не конец света, правда?
- Ты не возражаешь?
- Нет, если так должно быть, так и будет. Я люблю детей.
Рашад заметно расслабился и снова заключил жену в объятия.
- Ты потрясающая. Но я не думаю, что нам стоит беспокоиться. Мы здесь уже неделю. Не хочешь съездить в Канны ненадолго? У меня там дом.
Тильда улыбнулась, прикорнув на плече мужа.
- Если хочешь, можем поехать.
- А ты хочешь?
- Ммм… - прошептала Тильда, закрывая глаза. Она думала, что ей будет хорошо везде, если Рашад будет рядом.
Четыре недели спустя их медовый месяц, который они продлевали уже дважды, подходил к концу. Они провели некоторое время в поместье Рашада на юге Франции. Рашад уехал по делам, но уже сегодня должен был вернуться. Тильда собирала свои вещи, чтобы они могли вскоре вместе вернуться в Бахар. Она заметила, что ее груди немного изменились. Да и месячные задерживались. Молодая жена не собиралась пока говорить об этом Рашаду. Вначале она намеревалась сходить к врачу, чтобы быть абсолютно уверенной в том, беременна она или нет.
Так как Рашад - будущий правитель, дети у него непременно будут. И Тильда понимала, что Рашад с радостью воспримет новость о ее беременности.
Вздохнув, Тильда взглянула на себя в зеркало, представив, как она будет выглядеть с животом. Впрочем, это ничего не изменит. Рашад все равно не полюбит ее. Да, ему нравится заниматься с ней сексом, тут двух мнений быть не может, но секс сексом, а о своей любви он ей еще ни разу не говорил. Глупо надеяться, что беременность поможет ей завоевать его сердце. Кроме того, если она беременна, то придется отказаться от активного отдыха, который они оба так любили. Никаких катаний на лошадях, серфинга и перелетов туда-сюда. Быть может, она тогда наскучит Рашаду?
В печальном настроении Тильда вышла на террасу и села в плетеное кресло. Перед ней до самого пляжа раскинулись великолепные сады. Тильда не умела кататься, но семья Рашада была помешана на лошадях. И муж усадил-таки Тильду в седло. Она каждый день сопровождала его в конных прогулках по пляжу. Тильда ехала медленно и наблюдала, как Рашад несется галопом по побережью. Он прекрасно смотрелся в седле.
Большую часть вечеров молодожены проводили вне дома. Их отношения очень изменились после того, как правда о компромате выплыла наружу. Чаще и чаще Тильда видела в муже того самого Рашада, в которого она влюбилась пять лет назад.
Случайные ссоры обычно улаживались в постели. Рашад был ярым спорщиком, энергичным и очень упрямым. Он считал, что лучше знает, что и как делать. Больше всего Тильду раздражало, что чаще всего он оказывался прав. И она была без памяти влюблена в него. Как прежде.
- Тильда? - раздался за спиной голос Рашада. - Я тебя повсюду ищу.
- Не знала, что ты уже вернулся. Я просто наслаждалась видом.
- Иди в дом. Нам нужно поговорить.
Тильда медленно поднялась и дрожащими пальцами поправила юбку. Она нервничала. Интуиция подсказывала, что случилось нечто плохое. Очень плохое. Девушка вошла в комнату, которая считалась кабинетом Рашада. Он стоял, опершись на край стола и скрестив руки на груди.
- Знаешь, у меня такое чувство, что я школьница, которую за плохое поведение вызвали к директору.
- Садись.
Тильда повиновалась.
- Я хочу спросить тебя кое о чем. И будь честна со мной, пожалуйста. Каким мужем ты меня считаешь?
Тильда моргнула.
- С-серьезно?
- Да.
- А почему ты спрашиваешь?
- Просто ответь на вопрос.
- Ну… ты чудесный партнер… терпеливый. Отличный любовник. - Тильда зарделась, понимая, что он ждет от нее совсем других слов. - Щедрый, внимательный, честный.
- Ты говоришь так, будто я святой, а это не правда. У меня ведь множество недостатков, да?