Неукротимый - Сьюзен Стивенс 4 стр.


Он открыл перед ней входную дверь. Хотя они разговаривали всю дорогу, у него осталось много вопросов. Как долго она болела? Она теряла зрение постепенно или ослепла сразу? Давно ли у нее собака? Может ли она видеть хоть что-нибудь: слабые очертания, свет?

- Очень любезно с твоей стороны, Начо, - сдержанно улыбнулась Грейс, прижавшись спиной к двери, чтобы не пустить его внутрь, - но в этом действительно нет никакой необходимости. Я прекрасно справлюсь сама.

- Позволь мне, пожалуйста, самому решать, что необходимо, а что нет, - властно сказал он.

Он никогда никому не подчинялся. Он играл только главную роль, так было всегда, и так будет и впредь.

- До свидания, Начо.

Прежде чем он понял, что происходит, Грейс проскользнула мимо него и закрыла дверь.

Значит, он больше ей не нужен? Что ж, прекрасно! Он должен быть доволен.

Но он не был рад.

Начо снова оседлал коня и, пришпорив его, поскакал прочь.

Глава 4

Начо все еще не остыл после небольшой перепалки с Грейс, когда вернулся в имение.

Он позвонит Элиасу и все ему откровенно объяснит. Он объяснит, что Грейс следующим же рейсом вернется домой, и если Элиас не сможет предоставить достойную замену, Начо придется искать другого эксперта для оценки его вина. Он надеялся, что Элиас сможет найти специалиста, в котором они оба будут уверены.

Он должен был знать, что в жизни не бывает все так просто.

Трус? Его никогда в жизни никто не называл трусом, не говоря уж о пожилом виноторговце.

Женоненавистник? Хорошо. Пожалуй, так его несколько раз называли.

По правде говоря, разговор с Элиасом не получился.

Начо предвзято относится к Грейс? Он посмел осуждать ее, не дав ей возможности проявить себя? У Начо предубеждения против людей с ограниченными возможностями? Или, может быть, он побоялся предоставить свои вина на суд настоящего эксперта? Должен ли Элиас начать беспокоиться? И вообще, у него нет времени на подобную ерунду!

И все это было сказано в весьма гневном тоне.

И что ответил Начо?

Он не согласился ни с одним из пунктов обвинения! Он был самым непредвзятым человеком из всех, кого знал.

Он подчеркнуто спокойно разговаривал с Элиасом. Последний раз, когда он дал волю чувствам, дело закончилось трагедией.

- Дай Грейс шанс, - настаивал Элиас. - Ты не будешь разочарован.

"Что я теряю? - рассуждал Начо. - Я могу найти другого эксперта, пока Грейс сделает то, что сможет сделать".

Позволив Элиасу выплеснуть весь гнев, Начо заверил его, что ради него он даст Грейс несколько дней.

- Очень любезно с твоей стороны, - отрезал Элиас и положил трубку. Их сотрудничество было взаимовыгодным, так что пока Грейс остается.

Как бы Грейс его ни интриговала, он бы отправил ее домой прежде, чем эта интрига обернулась чем-то большим. Если прошлое его чему-то и научило, так это тому, что женщина может разочаровать настолько, что отношения закончатся настоящей катастрофой.

Спешившись у ворот коттеджа, в котором жила Грейс, Начо привязал коня у забора. Он постучал в дверь, и собака ответила громким лаем. Выровняв дыхание, Начо услышал, как Грейс пробормотала слова благодарности Бадди ласковым голосом, а затем он услышал, как она прошла в сторону двери, чтобы открыть ее.

- Начо, - сказала она совсем другим голосом, далеко не таким ласковым, как с собакой.

- Как ты узнала, что это я? - спросил Начо. Он пришел сразу после разговора с Элиасом, и его нервы были натянуты как струны.

- Я всегда пойму, что это ты, - вздернула подбородок Грейс, чувствуя воинственный настрой Начо. - У твоего коня характерная поступь. И твой стук в дверь тоже очень узнаваем. Я удивлена, что ты ее не выбил. Я за милю почувствовала твое напряжение.

- Напряжение? - переспросил он.

- Вот именно, - ответила она. - Итак, чем я могу быть тебе полезна, Начо?

Ни одна женщина не смела говорить с ним подобным образом, разве что его сестра Лусия. Была ли такая манера общения неким защитным механизмом с тех пор, как Грейс ослепла? Она теперь всех отталкивает от себя?

- Ты должна переехать в главный дом поместья, - резко бросил он.

Начо уже почти развернулся, чтобы уйти, заранее уверенный в согласии Грейс. По крайней мере, он ожидал от нее благодарности.

- Ты, случайно, не говорил только что с Элиасом? - остановила его Грейс. - Это что, твоя ответная речь?

- Ты тоже с ним говорила? - спросил он.

- Именно так, - солгала Грейс. - Так я остаюсь, Начо? Это твое приглашение?

- Можно и так сказать, - нехотя признал он.

- Но почему ты хочешь, чтобы я переехала в основной дом?

- Видимо, потому, что там ты получишь всю необходимую тебе помощь.

- Прошу прощения?

- Тебе там будет более комфортно, - произнес он нетерпеливо, зная, что должен быть более дипломатичным.

- Спасибо, но мне и здесь очень удобно, - холодно ответила она. - Не хочу тебя беспокоить.

- Не глупи, Грейс. Каким образом ты можешь мне доставить беспокойство?

- Например, разозлив тебя еще больше, чем сейчас. Или заставив тебя чувствовать обязанным присматривать за мной, - сердито произнесла она. - Сколько мне еще тебе повторять, что я не нуждаюсь в особом уходе? Разве ты еще не понял, что я полностью независима?

- Не указывай, что мне делать, Грейс, - предупредил он. - Если ты собираешься работать на меня, я буду вести себя по отношению к тебе так же уважительно, как и к любому другому своему сотруднику, и ни на йоту больше. Если только ты не ждешь от меня жалости, разумеется.

- Ну спасибо, конечно, - вспыхнула она, - но я на тебя не работаю. Я работаю на Элиаса. И если бы мне нужна была жалость - а мне она не нужна, - ты был бы последним, к кому я за ней обратилась.

Начо сделал шаг назад, и Грейс хлопнула дверью, едва не задев его по лицу. Сердито взъерошив волосы пальцами, он подумал, что в одном она права: он последний, к кому ей стоило обратиться. Но это ничего не меняет. Внутренне он был готов ко всему. Начо заколотил кулаком в дверь.

- Что на этот раз? - сердито спросила Грейс.

- Ты не против, если я войду?

- Это твой коттедж, - напомнила она, пожав плечами.

Начо вошел, и Грейс закрыла за ним дверь. В его присутствии комната словно уменьшилась в размерах.

Ни один мужчина никогда не волновал ее так сильно. Никто не пугал ее настолько, что она с трудом могла ясно мыслить. Как же глупо было вообразить, что она сможет легко сработаться с Начо, как будто они никогда раньше не встречались, как будто она никогда не ощущала его рук на своей талии, его губ…

- Я вижу, что ты прекрасно справляешься, Грейс.

"Только не в данный момент", - подумала она про себя.

- Пожалуйста, не надо меня опекать, - предупредила она. - Есть много людей в гораздо худшем положении, чем я, и они ведут обычную жизнь. Мне не нужно твое сочувствие, Начо. Я здесь для того, чтобы работать. Я прошу тебя вести себя со мной как со всеми остальными и не делать никаких скидок. Тебе даже не нужно быть рядом, пока я буду работать. Мне будет вполне достаточно взаимодействия с твоими людьми и Элиасом. Я составлю отчет и отправлю его тебе, как только закончу.

- Грейс, присядь, пожалуйста.

- Я лучше постою, если ты не против.

- Как скажешь. Ты права, я разговаривал с Элиасом, и мы договорились о том, что ты можешь дегустировать вино.

- В самом деле? - Она постаралась скрыть, как ее оскорбило это признание.

- А когда ты закончишь дегустацию, - продолжил он, - я организую твой перелет до Лондона.

- Но моя работа заключается не только в дегустации, - в смятении ответила она, чувствуя, что может подвести Элиаса.

Грейс разрывалась на части. С одной стороны, ей хотелось подольше оставаться рядом с Начо. А с другой, хотелось тотчас же послать его к черту. Она с трудом заставила себя мысленно вернуться к делу.

- Элиасу нужно получить гораздо больше информации, прежде чем он разместит заказ.

- Достаточно, - отрезал он. - Это все.

- Ты меня увольняешь? - спросила она, не давая ему возможности ответить. - На каком основании? - Ее решимость сохранять спокойствие улетучивалась по мере того, как нарастал гнев. - Ты даже не дал мне шанса показать себя в деле.

- У меня нет времени, чтобы тратить его на новичка. И я не буду рисковать семейным капиталом. Мне нужен грамотный специалист прямо сейчас, Грейс.

- Ты готов позволить мне попробовать вино, но любой мой комментарий будет расценен тобой как пустая болтовня непрофессионала.

- Мне очень жаль, Грейс. Я понимаю, как ты разочарована.

- Ты даже не представляешь насколько, - горько усмехнулась она.

- Пожалуйста, не беспокойся об обратном перелете, - продолжал он, как будто она ничего не говорила. - Ты полетишь домой на моем самолете, чтобы спокойно добраться…

- Мне не нужен ни ты, ни кто-то еще, чтобы спокойно добраться до дома, - перебила его Грейс. - Веришь ты или нет, Начо, но я прекрасно справляюсь самостоятельно, без чьей-либо помощи. Я вполне способна забронировать билет на регулярный рейс и вызвать такси до аэропорта.

- А твоя собака?

Грейс несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

- Я уверена, что справлюсь. Дай мне шанс.

- В этом нет необходимости. И не беспокойся об Элиасе. Я объясню ему, что ты почувствовала, что не готова к такой огромной ответственности.

- И он рассмеется тебе в лицо, - ответила она, понимая, что теряет драгоценное время.

- Мое решение окончательно, Грейс.

- Ты совершаешь большую ошибку. - Она повернулась на звук его голоса и дотронулась пальцами до его руки, но тут же отдернула их, словно обжегшись.

- Эта работа слишком сложна для тебя, Грейс, - утверждал Начо. - Элиас ожидает от тебя очень многого. А исход дела слишком важен для меня, чтобы довериться…

- Слепой женщине? - закончила за него Грейс.

Его молчание лишь подтвердило ее слова. Румянец жгучего стыда заливал щеки Грейс. Это был удар ниже пояса, а она обещала себе никогда не прибегать к этому крайнему средству.

- Я не уверен в тебе, Грейс, - тихо признался он. - Я не могу положиться на мнение новичка. Восстановление семейных виноградников - многомиллионный проект, и я не буду рисковать.

- По-видимому, именно поэтому ты и консультировался с Элиасом? Разве ты не доверяешь его решению?

- Я доверял ему ровно до того момента, когда мы встретились в Лондоне. А потом он невзначай забыл мне сообщить, что не приедет, чтобы собственными глазами взглянуть на виноградники.

- Он плохо себя чувствует последнее время.

Начо промолчал, и Грейс поняла, что он не имел об этом ни малейшего понятия.

- Я видел его совсем недавно, - озадаченно проговорил он.

- Он тщательно это скрывает.

- Мне очень жаль слышать это, - тяжело вздохнул Начо.

"Но не настолько, чтобы изменить свое решение, - заключила Грейс, услышав, как открылась входная дверь. - Начо был бы счастлив получить заключение от такого известного винодела, как Элиас, но не от девушки, которая ассоциировалась у него с ночным клубом, дурацкой униформой и подносом с напитками".

- Поскольку я скоро уеду, - сказала Грейс, решив, что терять ей уже нечего, - как ты смотришь на то, чтобы провести дегустацию сегодня вечером?

Показать себя в деле - единственный способ убедить Начо. Дверь скрипнула, как будто Начо снова закрыл ее, и Грейс решила, что это хороший знак.

- Как насчет дегустации вслепую? - спросила она без тени иронии. - Элиас предупредил, что ты обладаешь тонким вкусом… для любителя.

- Ты пытаешься оскорбить меня? Или это такой комплимент?

Неужели в голосе Начо наконец-то послышалась нотка юмора? Тепло разлилось по ее телу, хотя разум настойчиво советовал сосредоточиться на работе.

- Я подумала, что это должно подстегнуть твой соревновательный дух, - произнесла она невинным голосом.

- Продолжай.

- Я приглашаю тебя разделить со мной дегустацию. У тебя будет преимущество: ты сможешь визуально оценить вино.

- Ты считаешь, мне нужна фора? - Голос Начо был подчеркнуто спокойным, но Грейс подозревала, что он решил принять вызов.

- Ты получишь возможность узнать, так ли я хороша в своем деле, как обо мне говорил Элиас.

- Хорошо, - согласился он, - но если провалишь тест, ты немедленно уедешь.

- Я не подведу, - твердо сказала она.

- Полагаю, это мы узнаем сегодня вечером. - В его голосе звучала уверенность, что результат будет в его пользу.

Грейс почувствовала прохладу вечернего воздуха на своем лице, когда Начо снова открыл дверь.

- Я вернусь за тобой в шесть.

- Я буду готова, - пообещала Грейс и направилась в сторону двери.

Она запнулась о ножку стула и непременно упала бы, если бы Начо вовремя не подхватил ее.

- Грейс…

Она оказалась в его объятиях и почувствовала себя так хорошо, так спокойно и так… правильно. Но так не должно было быть. У Грейс перехватило дыхание. Она хотела бы оказаться в его руках, но при совсем других обстоятельствах. А это никогда не произойдет.

- Присядь, Грейс. Отдышись. - Он сделал шаг назад.

Холодный тон его голоса вернул Грейс с небес на землю. Он вовсе не собирался ее целовать. Зачем ему слепая женщина?

- До свидания, Грейс.

Начо закрыл за собой дверь и с силой ударил кулаком в стену. Он почти не почувствовал боли. Он мог думать только о Грейс. Как ни старался противиться собственным чувствам, он не мог не думать о ее сильном характере и несомненной привлекательности.

Ему безумно хотелось поцеловать Грейс, и эта мысль не давала ему покоя. Но он прекрасно осознавал, что одно неверное решение может повлечь за собой целую цепочку событий. А у Начо было достаточно здравого смысла, чтобы не потакать каждой своей прихоти.

Грейс показалось, что ее мир стал мрачнее, чем обычно, когда Начо ушел. Грейс свернулась клубочком в кресле. Она думала о его сильных руках и о его губах, которые так и не прикоснулись к ней.

Да и с чего бы? Почему кто-то должен хотеть поцеловать слепую женщину? Забавно, но она совершенно забыла о том, что слепа, пока была с Начо. Она улыбалась и смеялась, вступала с ним в словесные перепалки, даже сердилась на него и при этом чувствовала себя просто прекрасно. Он заставил ее забыть о том, что она не такая, как все.

Но он ушел, и она снова почувствовала, что свет вокруг нее погас и не осталось ничего, кроме тьмы.

И тогда вернулся страх, яростный и сильный. И страх сказал ей, что никто и никогда не увидит того, что скрыто за ее слепотой.

Глава 5

Бесполезно. Абсолютно бесполезно… Жалость к себе никуда не приведет. Она должна справиться.

В комнате становилось прохладно, значит, солнце уже почти село. А это означало, что скоро за ней придет Начо, чтобы отвести на дегустацию. Что бы между ними ни происходило - сейчас или на свадьбе, - работа была на первом месте, и Грейс должна взять себя в руки к тому времени, как он постучится в дверь.

Подготовка к вечернему выходу ничем особо не отличалась от ее обычных приготовлений, за исключением того, что она весь вечер проведет рядом с Начо. Ей просто нужно это пережить.

Приняв душ и подсушив волосы полотенцем, Грейс выбрала из своего тщательно подобранного Лусией гардероба белые облегающие брюки, телесного цвета сандалии и нежно-голубой хлопковый топ. Она причесала волосы, собрала их в хвост на затылке и сделала легкий макияж. Ей повезло, что зрение пропадало постепенно, поэтому у нее было время набить руку.

Сейчас она без проблем могла сделать макияж, даже не задумываясь. Грейс нанесла немного розового блеска на губы, а в румянах не было никакой надобности: ее щеки и без того пылали от одной мысли, что она скоро встретится с Начо. У Грейс были пушистые черные ресницы, которые не нуждались в туши, но она все еще любила тени. Поначалу Лусия всегда была наготове с упаковкой влажных салфеток, чтобы исправить огрехи. В тот день, когда Грейс не сделала ни одной ошибки, они со смехом обнялись, радуясь своему успеху.

Резкий лай Бадди предупредил ее о том, что кто-то пришел. Осторожно прокладывая путь к двери, Грейс остановилась, чтобы выровнять дыхание. Она ощутила внезапное волнение. Грейс ничего не могла поделать со своими чувствами, когда Начо был рядом. Точно так же, как она ничего не могла поделать со своей слепотой. Одна мысль о том, что он где-то поблизости, перевернула ее мир с ног на голову.

Она не хотела, чтобы Начо жалел ее, потому что она слепая. Но еще меньше она хотела, чтобы он считал ее слабохарактерной впечатлительной особой, не способной выполнить свою работу.

Она успокаивающим жестом погладила пса по голове и открыла дверь. Вечерний ветерок слегка охладил ее пылающее лицо.

- Грейс.

Несмотря на весьма прохладное приветствие, от него так и веяло жаром. Грейс каждой клеточкой своего тела чувствовала, как он возвышается над ней и смотрит сверху вниз.

- Привет, - с улыбкой сказала она, стараясь, чтобы голос не выдал ее волнения.

Она поняла, что это не сработало. Щеки мгновенно вспыхнули румянцем. Она даже не могла с полной уверенностью сказать, что оделась и накрасилась, не допустив ошибок. Грейс нервно пригладила волосы.

- Готова?

- Да, конечно.

Она с трудом сглотнула и потянулась за портфелем. Это была ее маленькая победа. Грейс взяла Бадди за поводок и направилась к двери.

- Джип стоит прямо перед тобой, Грейс.

Бадди запрыгнул на заднее сиденье, дверца была предусмотрительно открыта. Грейс подошла к пассажирской дверце и поняла, что встретила неожиданное препятствие. Она ощупывала дверцу внезапно вспотевшими ладонями, но все равно никак не могла найти ручку. Она чувствовала себя ужасно глупо.

- Полагаю, я могу открыть для тебя дверцу?

Грейс отступила назад, чтобы Начо сделал это.

"Неужели я становлюсь такой дикой и обидчивой?" - удивилась она, пока Начо помогал ей усесться в машину.

И ответ был положительным. Она не хотела играть роль жертвы. Но это не повод так остро реагировать на каждый его комментарий.

Когда Начо захлопнул дверцу и сел рядом на водительское место, Грейс внезапно ощутила себя очень хрупкой и уязвимой рядом с большим, сильным Начо. Она чувствовала запах его влажных после душа волос и едва уловимый аромат мятного мыла… или это была зубная паста?

Грейс с удивлением почувствовала, что у нее затвердели соски, и скрестила руки на груди. Начо завел мотор, и они поехали. Грейс легко могла представить его мужественные руки, лежащие на руле. Кожаные сиденья джипа были большими и удобными, так что она могла не волноваться, что они с Начо случайно соприкоснутся.

- Ехать всего несколько минут до нашей недавно отремонтированной винодельни, - пояснил Начо. - Мы могли бы пойти пешком, но я решил, что ты, должно быть, устала после столь насыщенного событиями дня.

Она никак не могла понять, улыбался он, или хмурился, или откровенно смеялся над ней. Он очень быстро понял тот факт, что она легко могла читать его настроение по интонациям голоса, и стал тщательно маскировать свое настроение.

Назад Дальше