Звезда моя, Аврора ! - Линдсей Армстронг


Избалованный вниманием женщин, известный профессор-астрофизик Люк Кирван при загадочных обстоятельствах знакомится с красивой и недоступной Авророй Темплтон. Сильное чувство вспыхивает между ними практически сразу. Но любовь ли это, которую можно пронести через всю жизнь? На этот вопрос ответит время…

Содержание:

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 5

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 7

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 9

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 12

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 15

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 17

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 20

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 21

  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 24

Линдсей Армстронг
Звезда моя, Аврора!

ГЛАВА ПЕРВАЯ

-Черт возьми, Люк, - вполголоса сказал Жак Бернар, глядя вслед удаляющейся даме весьма воинственного вида. - Какого дьявола ты терпишь эту… эту мегеру? Легче взять штурмом крепость, чем прорваться к тебе!

Люк Кирван усмехнулся и взял листок, который положила перед ним его секретарша, прежде чем удалиться.

-Мисс Хилльер? - протянул он. - Поверь мне, Жак, ей нет равных в том, чтобы… - он сделал паузу, - отражать натиск прекрасной половины студенчества.

Взгляд Жака за стеклами очков потеплел, и он громко захохотал.

-Неужели такой натиск продолжается до сих пор? Вот уж не думал, что до сих пор орды прелестных молодых существ страстно желают оказаться в твоей постели. Особенно, когда на ум приходит восхитительная Леони Мердок… Видимо, их привлекает все это. - И он обвел широким жестом дом позади них и окружавший их сад.

Люк Кирван потер заросший темной щетиной подбородок и, прищурясь, взглянул на дом, в котором недавно поселился. Очаровательный двухэтажный особняк в испанском плантаторском стиле располагался в пригороде Брисбена, на холме Мэнли-Хилл. С террасы, где сидели, наслаждаясь пивом, Люк и его старинный друг, а по совместительству адвокат Жак Бернар, открывался чудесный вид на залив Мортон-Бэй в сторону острова Норт-Стрэдброук.

-Может, и так, - мрачно сказал Люк и пожал плечами. - Я искал, куда вложить свой капитал, а этот дом как раз появился на рынке недвижимости.

Жак Бернар лукаво посмотрел на друга. Люк Кирван относился к самому молодому поколению профессоров, получивших кафедру в университете, в котором преподавал физику. Облик Люка никак не вязался с образом вошедшего в поговорку рассеянного профессора. Высокий, сухопарый и темноволосый, с задумчивыми темными глазами, делавшими его несколько надменным, он выглядел очень привлекательно. Если добавить еще тонкий ум, безграничную энергию и умение не замечать тех людей, которые утомляют своей посредственностью, то получится тот тип мужчин, который женщины находят неотразимым, грустно подумал Жак Бернар. Сам Жак гораздо в большей степени напоминал хрестоматийного профессора, страдая близорукостью и рассеянностью.

Однако, поглядывая на Люка Кирвана, он чувствовал легкую досаду. Казалось, прошло достаточно времени, чтобы Люк и Леони Мердок связали себя семейными узами. Из них вышла бы эффектная пара, ведь уже несколько лет они жили вместе. Жак был почти уверен, что они вот-вот поженятся. И вдруг впервые услышал о новом доме Люка. Теперь уверенности у него поубавилось.

- Смею заметить, что ты проводишь дома очень мало времени, Люк, так что не выбросил ли ты деньги на ветер? - деликатно спросил Жак и добавил: -У вас с Леони что-то разладилось?

Люк Кирван безучастно смотрел на усыпанный островами Мортон-Бэй, воды которого переливались и блестели под ясным синим небом. Потом перевел загадочный взгляд своих темных глаз на друга и сказал, насмешливо улыбнувшись:

-Жак, чему быть - того не миновать.

-Другими словами, не лезь не в свое дело? - произнес Жак с кислой миной.

- Одним словом - правильно.

Аврора Темплтон стиснула зубы и приказала себе перестать трястись.

Да, она врывается в чужой дом глубокой ночью, но только затем, чтобы забрать то, что по праву принадлежит ей. Она не считает подобное воровством. Здесь не было взлома и вторжения, поскольку она не собиралась ничего взламывать. Что касается вторжения - тут, пожалуй, спорный вопрос, подумала она и заслонила карманный фонарик рукой в перчатке.

Всю прошлую неделю она тщательно продумывала свои действия. И теперь необходимо отбросить все колебания.

Хотя до недавнего времени Аврора и была хозяйкой этого крепкого двухэтажного дома с прекрасным садом, все-таки она боялась быть схваченной в процессе действия, которое кто-то может посчитать воровством. У нее до сих пор остался ключ от дома, и она знала, что из пристройки сзади можно попасть на соседнюю улицу.

Ночь выдалась мрачная, влажная и очень тихая, предвещавшая сильную грозу.

Тем более лучше уж поскорее покончить с делом, сказала себе Аврора и вставила ключ в замочную скважину двери, ведущей в помещение для стирки. Дверь открылась легко и бесшумно. В доме никого не было.

Новый хозяин приехал из другого штата и еще не успел обновить сигнальные устройства, поставить новые замки и завести злых собак. На самом деле попасть в дом без ключей не представлялось никакой возможности. Дом был фактически неприступным: окна защищены декоративными, но очень надежными решетками из кованой стали, все двери сделаны из массивного, прочного дерева.

Аврора бесшумно прошла через комнату для стирки и кухню в холл. Надобность в фонарике отпала после того, как ее глаза привыкли к темноте. Она тихо улыбалась от нахлынувших воспоминаний о проведенных здесь днях юности. Входом через прачечную она пользовалась всегда, когда возвращалась домой после положенного часа.

Но фонарик она все-таки включила, хотя и прикрыла рукой, решив оглядеть холл на случай, если новый хозяин переставил мебель, и удостовериться в том, что по-прежнему можно свободно подойти к лестнице. Услышав какой-то слабый звук, она замерла и выключила фонарик.

Аврора, одетая в черные джинсы и водолазку, постояла, не двигаясь, несколько минут. Как ей удалось не закричать, когда что-то лохматое обвилось вокруг ее ног, она не могла объяснить, но огромный котище сел рядом с ней и тихо замурлыкал.

Она наклонилась, чтобы погладить его, и немного успокоилась: видимо, кот произвел услышанный ею шум. Аврора снова ненадолго включила фонарик, потом осторожно подошла к лестнице и начала подниматься по ковровым ступенькам, по привычке считая их про себя, чтобы не наступить на пятнадцатую, которая нещадно скрипела.

Видимо, тут она и потеряла бдительность, подумалось ей позднее. Потому что, достигнув верхней ступеньки, Аврора вдруг почувствовала, как попала в объятия сильных рук, беззвучно сомкнувшихся вокруг нее. Неожиданность случившегося на мгновение парализовала ее так, что у нее замерло сердце и ее охватил дикий ужас. Вскрикнув, Аврора стала так отчаянно отбиваться, что вместе с незнакомцем едва не свалилась с лестницы.

Извиваясь как уж, она вырвалась, вспрыгнула на перила и скатилась по ним вниз, услышав только, как мужчина вскрикнул от боли. Потом быстро пересекла холл и кухню, пробежала через прачечную, заперла дверь ключом, который все еще торчал в замочной скважине, пулей пронеслась через сад за домом, перескочила через забор и помчалась с такой скоростью, словно все черти из преисподней гнались за ней по пятам.

Она предусмотрительно припарковала свою машину в двух кварталах от дома, подстраховавшись на случай, если произойдет что-то непредвиденное и ее машину смогут опознать. Небо, сплошь затянутое тучами, наконец разразилось грозой.

- Спасибо, спасибо вам, небеса! - благоговейно прошептала Аврора, хотя почти в ту же минуту промокла до костей. - Ливень смоет мои следы!

- Еще раз прослушайте местные новости. Гроза, которая вчера ночью обрушилась на южные и прибрежные пригороды Брисбена, нанесла строениям, оказавшимся на ее пути, ущерб, оцениваемый по приблизительным подсчетам в сумму, близкую к миллиону долларов… Аврора Темплтон для программы "Бэй ньюс".

Аврора сняла наушники и переместилась со своим сиденьем на другую часть консоли. Режиссер ее программы поднял вверх большой палец. Она с трудом встала и вышла из студии. Ее утренняя смена на радионовостях закончилась, и она чувствовала себя словно выжатый лимон. Ей все время казалось, что чья-то тяжелая рука ляжет на ее плечо. Ее преследовали кошмары, что ей самой придется передавать полицейское сообщение по поводу собственного проступка.

Почему бы тебе не остановиться и не подумать, Аврора Темплтон? - ругала она себя по дороге домой.

Ее новый дом в пригороде Брисбена, носящем название Мэнли, был симпатичным и удобным или, точнее, будет, когда она ликвидирует беспорядок.

Мэнли относился к восточному пригороду Брисбена и находился южнее устья реки Брисбен, на побережье залива Мортон-Бэй. Благодаря своему географическому положению, легким приятным бризам и красивому виду, открывающемуся с крутого холма, на вершине которого стояли прекрасные старые дома, он снова вошел в моду. К тому же здесь еще располагалась и гавань для больших судов.

Многие капитаны, которым нравились спокойные воды Мортон-Бэя, охраняемые островами-близнецами Мортон и Норт-Стрэдброук, ставили свои суда на якорь в гавани Мэнли, что добавляло пригороду Брисбена еще больше очарования.

Из нового дома Авроры совсем не видно гавани, но скрашивали этот недостаток небольшой сад и дворик. Когда пару недель назад она вернулась домой после шести месяцев, проведенных за границей, то и представить себе не могла, что их семейный особняк будет продан, а ее вышедшему на пенсию отцу, капитану дальнего плавания, придет в голову купить яхту и отправиться в одиночное кругосветное плавание.

Аврора осталась без матери, когда ей исполнилось шесть лет. Ее воспитанием занимались отец, когда он бывал дома, и школа-интернат, а в промежутках - преданная домработница миссис Баннингс, носившая нежное прозвище Банни. Аврора тоже много путешествовала по свету со своим отцом. В двадцать пять лет она получила степень бакалавра искусств, свободно говорила на нескольких языках, могла позаботиться о себе и делала карьеру, посвятив себя радиовещанию.

Тем не менее всестороннее образование не смогло искоренить такую черту ее характера, как бесшабашность, из-за чего Банни часто впадала в отчаяние. И именно в бесшабашности винила себя Аврора, собираясь выпить кофе на следующее утро после вторжения в дом профессора Люка Кирвана.

Правда, тут можно насчитать несколько причин, поправила она себя, с наслаждением вдыхая кофейный аромат. И не в последнюю очередь - неожиданное решение ее отца продать дом, даже не посоветовавшись с ней, а потом уйти в плавание по голубым просторам всего через несколько дней после ее возвращения и прежде, чем она вспомнила о своих дневниках.

Взяв чашку, Аврора прошла в гостиную, свернулась калачиком в кресле и пустилась в воспоминания.

Она всегда вела дневник не потому, что хотела открыть свое лицо миру, а потому, что, будучи единственным ребенком в семье, осталась без матери в раннем возрасте, надолго разлучалась с отцом и не имела никаких родственников. Дневники стали ее единственными друзьями, кому она могла все рассказать, кто никогда ее не смог бы предать.

Когда ей исполнилось двенадцать лет, Аврора случайно обнаружила в спальне в камине, которым никогда не пользовались, неплотно лежавший кирпич, а за ним - выемку в стене. Она и стала прекрасным тайником для хранения ее дневников. Аврора пользовалась своим тайником вплоть до того момента, когда уехала за границу, и была убеждена в том, что ее мечты, фантазии и сокровенные чувства надежно скрыты от любопытных глаз.

И только после того, как Аврора позвонила Банни, чтобы сообщить о своем возвращении и обсудить неожиданный поступок отца, Эмброуза Темплтона, она вспомнила о своих дневниках.

Банни обрадовалась ее звонку и сказала, что продолжает работать: три раза в неделю, по утрам, она приходит убирать у нового хозяина прежнего дома Авроры. Вот тут-то перед глазами Авроры и возник камин в ее спальне, и она обомлела…

Ей приходило в голову, что, если просто позвонить новому хозяину и рассказать о тайнике и дневниках, у него, как у всякого нормального человека, может проснуться чрезмерное любопытство, и он, вероятнее всего, не устоит перед соблазном заглянуть в них… От одной только такой мысли она покрывалась холодным потом.

Теперь же Аврора решила договориться о встрече с Люком Кирваном, профессором физики, не объясняя причин, а просто сказать, что у нее важное личное дело; когда она окажется в доме, то все объяснит и достанет свои дневники.

Но оказалось, что профессору вообще не звонят домой. У него ужасно противная секретарша, которая принимала все адресованные ему звонки в течение долгого рабочего дня, а в остальное время включался автоответчик, на сообщения которого профессор никогда не отвечал.

Секретарша профессора не собиралась устраивать Авроре встречу с ним без веских оснований, заявив, что он слишком занят. Банни рассказала Авроре, какой мегерой она была: вечно ходила за ней по пятам и проверяла, что она делает.

В одном из телефонных разговоров Аврора объяснила секретарше, что она - дочь прежнего хозяина, что отсутствовала в момент продажи дома и просто хотела бы удостовериться, не было ли там забыто кое-что из ее вещей.

-Разумеется, нет, - холодно ответила мисс Хилльер. - Я сама осмотрела дом, и вы можете не беспокоиться - там не осталось ничего вашего. Всего доброго.

И она швырнула трубку.

Аврора заставила себя успокоиться и придумать что-то. Ну конечно! Она просто заедет по окончании рабочего дня и припрет к стенке недосягаемого профессора в его домашнем кабинете, в отсутствие мегеры-секретарши. Однако профессор физики оказался в высшей степени неуловимым. Аврора пять раз приезжала по своему старому адресу, но никого не оказывалось дома. На пятый раз у нее родилась идея.

Ей пришло в голову попросить Банки забрать дневники, но она тут же отказалась от своей мысли, испугавшись за Банни, которая могла лишиться места, поскольку ее поступок едва ли мог пройти незамеченным, учитывая, что мисс Хилльер всюду совала свой нос. Однако, задав Банни несколько вопросов, она ничем ей не навредит, поразмыслив, решила Аврора.

-Что ты можешь о нем сказать? - спросила она у Банни по телефону.

-Даже не знаю. Никогда не встречалась с ним, только с его мегерой, она наняла меня по рекомендации твоего отца, - ответила Банни. - Его никогда нет дома. Знаешь, я работаю у него всего несколько недель, но мне кажется, что он обычный старый консерватор. Его стервозная секретарша, конечно, ужасно суетливая, но я думаю, что тон задает он!

-Профессор что-то переделал в доме, Банни? - нерешительно спросила Аврора. - И есть ли у него жена или…

-Нет, он холостяк. Ума не приложу, зачем ему понадобился такой большой дом… У него даже нет собаки, хотя кот есть. Что касается переделок, то я слышала, как мегера говорила какому-то строителю по телефону, чтобы он назначил цену за то, чтобы заложить кирпичом камины в спальнях. Твой отец всегда утверждал, что они совершенно не нужны при таком климате, как в Брисбене.

Аврора едва не выронила трубку.

-Понятно, - глухим голосом сказала она.

-Ты в порядке, лапочка? - спросила Банни и, не дождавшись ответа, продолжала: -Должна тебе сказать, что обстановка у него красивая, много антикварных вещей, так что придется пыль вытирать постоянно. Казалось бы, ему нужно завести собаку, чтобы охранять дом, особенно при его постоянном отсутствии. Я еще слышала, как мегера заказывала ему билет на самолет в Перт на следующий уикенд. Он улетит в пятницу, возвратится в понедельник, но они даже не поменяли замки, как часто делают новые хозяева.

Аврора дала возможность Банни еще немного поговорить о том о сем, прежде чем закончила разговор. Потом вытряхнула содержимое чемоданов, куда Банни уложила ее одежду и личные вещи из прежнего дома, и наткнулась на свой старый кошелек. В его отделении, закрытом на молнию, преспокойно лежал ключ от двери комнаты для стирки…

Аврора со вздохом вернулась к действительности. Возможно, она не стала бы пробираться в дом, если бы не позвонила еще раз и не попыталась договориться о встрече с профессором через мисс Хилльер. Та решительно заявила, что профессор занят больше, чем всегда, и попросила прекратить их беспокоить! К тому же Хилльер говорила каким-то странным озлобленным тоном, смысл которого был в том, что как будто она, Аврора, делает какое-то постыдное дело. Именно ее странный намек подлил масла в огонь и привел Аврору к самостоятельному решению проблемы.

Ее мысли прервал телефонный звонок Банни, которая разрывалась от новостей.

-Не поверишь, но профессора хотели ограбить! - Банни рассказала, что профессор раньше времени вернулся из Перта, поскольку его свалил какой-то опасный вирус, и сразу лег в постель. - Но среди ночи он проснулся от головной боли и жажды, вышел из спальни, несколько минут постоял, не зная, где находится выключатель, потом, несмотря на то что ужасно чувствовал себя, заметил какой-то странный свет в нижней части лестницы. Кто-то начал подниматься по лестнице, а он молча стоял, гадая, не галлюцинации ли у него. Но тут незваный гость буквально сам свалился к нему в руки и выбил у него почву из-под ног в последующей рукопашной схватке.

-Да что ты! - тихо проговорила Аврора, когда Банни сделала первую паузу в своем рассказе. - А он… он в порядке? Что-нибудь украдено? - заставила она себя добавить.

Нет, ничего не пропало, по словам Банни, но, видимо, только потому, что вору помешали. Вызвав полицию, профессор рассказал ей обо всем, и - в этом месте Банни хихикнула - поверишь, оказывается, он оставил дверь парадного входа при возвращении домой приоткрытой, что, с точки зрения полиции, для любого случайно оказавшегося поблизости грабителя могло служить откровенным приглашением!

-Как… странно!

Банни согласилась, продолжая хихикать.

-Вот так рассеянный профессор! Да к тому же еще и больной.

-Ну и… что же полиция собирается делать? - спросила Аврора.

-Видишь ли, любовь моя, в районе было несколько ограблений, и полиция подозревает, что орудует какая-то шайка. Они думают, что и его ограбление - дело их рук, но не очень надеются на успех в данном случае. В таком хаосе, который натворила гроза - а у нас три окна разбиты и сад сильно пострадал, - они не могут найти никаких следов того, кто проник на территорию.

Когда Аврора наконец положила трубку, она решила, что, к счастью, легко отделалась, и поклялась себе никогда больше не совершать подобной глупости. Однако проблема с ее дневниками осталась…

Девушке понадобилась неделя, чтобы осознать, что либо ей придется все выложить профессору, либо дневники будут навеки замурованы.

Дальше