Ночь с возлюбленным - Эйна Ли 6 стр.


– У капитана Коллинза безупречная репутация. Я уверен, что его слово будет иметь вес в любом суде – как и мое свидетельство. Он сообщил мне, что вы угрожали его дочери и внуку.

Калхоун снова засмеялся:

– Безупречная репутация? Двое контрабандистов, которые во время войны доставляли южанам оружие? Любой судья к западу от Миссисипи – и тем более в калифорнийских судах – будет счастлив увидеть вас обоих повешенными за измену во время войны. Что же до вас, молодой человек, то ваше слово не стоит и плевка против ветра. Скажите Натану Коллинзу, что я отказываюсь от прежнего предложения от имени железнодорожной компании. Я намерен сам купить его земли. Я дам ему десять центов за акр, и с его стороны будет мудро принять предложение и убраться отсюда, покуда у него есть такой шанс. Иначе его вывезут в сосновом ящике. А теперь убирайтесь из моей конторы, или я попрошу шерифа вытолкать конфедерата в шею.

– Суд или не суд, а я не отступлю перед саквояжником. Так что не тратьте попусту слова, приберегите их для тех, кто проглотит ваши угрозы.

Джед задержался в дверях.

– И если с кем-нибудь из этой семьи снова произойдет несчастный случай, я сам вами займусь.

Стоило Джеду войти в ресторанчик, как Кэролайн почувствовала, что новости не будут хорошими. Забавно, что за такое короткое время она научилась понимать его настроение. А он? Может, и он чувствует, что у нее на душе?

Конечно, он красавец и ведет себя безукоризненно, но гораздо больше ее влекла исходящая от него сила. Сначала она ошибочно принимала эту силу за самоуверенность, но потом поняла, что Джед совсем не забияка – просто такой уж он от природы.

Ах, если бы только он не был Фрейзером… Она вздохнула и выбросила из головы воспоминания о том, как он, сидя рядом с Гарретом, ерошил его волосы. Джеду очень нравился Гаррет – в этом не приходилось сомневаться. Гаррет же восхищался Джедом Фрезером, и это – еще одно осложнение…

– Как ваши успехи у Калхоуна? – спросил Натан.

– Ничего хорошего, сэр. Я, должно быть, только усугубил ситуацию.

– Каким образом?

– Вначале Калхоун отрицал, что имеет какое-то отношение к инциденту с коляской, но в конце концов он стал угрожать, заявил, что вы уберетесь отсюда в сосновом ящике. И он просил передать вам, что отзывает прежнее предложение от имени железной дороги и теперь сам намерен заплатить вам по десять центов за акр – нравится вам это или нет.

– Вот болван! Да кто он такой, чтобы так говорить?

– Он очень опасный человек, капитан Коллинз. Я думаю, к его угрозам надо отнестись серьезно.

– Вы полагаете, я продам ему землю? Да это ведь это все равно что он бы украл ее. Я не собираюсь ничего продавать! Неужели он этого не понимает?

– Думаю, что он очень хорошо все понимает, сэр. Именно поэтому он упомянул о сосновом ящике.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Кэролайн. Натан стукнул кулаком по столу.

– Не отступать перед угрозами, это уж точно!

– Мама, что имел в виду мистер Калхоун, когда сказал, что дедушка уберется отсюда в сосновом ящике? – спросил Гаррет.

– Это просто такое выражение, милый. Вы уже решили, что будете заказывать на ленч? – Кэролайн посмотрела на Джеда. – Пора сделать заказ. У вас скоро поезд.

– Вы просто не хотите, чтобы я знал, о чем вы говорите, – заявил Гаррет.

Натан засмеялся:

– Ты очень смышленый, мой мальчик. Твой старый дедушка гордится тобой.

– Ты совсем не старый. Ты, если захочешь, можешь избить его до смерти.

– Гаррет, так нельзя говорить, – вмешалась Кэролайн.

– Ну… тогда просто избить.

– Парень, твоя мама не любит, когда ты говоришь такие слова и когда делаешь ошибки в грамматике. – Натан украдкой подмигнул Джеду. – Ты ведь знаешь об этом, Гаррет?

Кэролайн в раздражении передернула плечами:

– Ах, не понимаю вас… Как вы, двое взрослых мужчин, можете вести себя столь легкомысленно в такой ситуации? Ведь нам сейчас не до шуток, не так ли?

Глаза Гаррета округлились.

– Мама, и это все из-за того, что я сказал "избить до смерти"?

Мужчины расхохотались, и, не удержавшись, Кэролайн последовала их примеру. Гаррет какое-то время в недоумении таращился на взрослых, а потом тоже засмеялся – по-детски звонко.

Смех ненадолго снял напряжение, но вскоре мысли Кэролайн снова вернулись к опасности, перед лицом которой они оказались. "Что нам делать? – думала она. – Что именно предпринять против могущественного Винсента Калхоуна? И неужели он действительно способен осуществить свои угрозы?" В какой-то момент она уже решила, что лучше отказаться от борьбы и покинуть эти места, но, взглянув на сидевшего напротив Джеда, поняла: он ни за что их не бросит. Следовательно, у них с отцом еще оставался шанс…

Раскрыв меню, Кэролайн спросила:

– Что будем заказывать?

Когда они уже допивали кофе, Натан напомнил Джеду, что ему пора на поезд.

– Да, сэр, конечно пора. Но если вы не возражаете, то я задержусь у вас еще на какое-то время.

– Джед, тебя это не касается, – возразил Натан.

– После разговора с Калхоуном – очень даже касается. – Он посмотрел на Кэролайн: – Не возражаете, если я останусь?

У нее, конечно, имелись возражения, причем весьма обоснованные. Но в то же время их семья нуждалась в защите, так что было бы разумно принять помощь Фрейзера.

– Возражения те же самые, что у отца, Джед. У вас нет оснований рисковать из-за нас.

– Я могу привести три веских основания, – сказал Джед.

– Какие?! – воскликнул Гаррет. Джед улыбнулся:

– Они все – за этим столом, парень.

– Мама, пусть он останется.

– Милый, решение принимают твой дедушка и мистер Фрейзер.

Гаррет с надеждой посмотрел на деда:

– Дедушка, пусть он останется!

Натан усмехнулся:

– Он слишком взрослый парень, и я не могу ему приказывать.

Гаррет перевел взгляд на Джеда и вдруг воскликнул:

– Я знаю, вы остаетесь! Остаетесь, потому что вы мне очень нравитесь.

– Ты, Гаррет, тоже мне очень нравишься. Но не думаю, что твой пес будет рад.

– О, не беспокойтесь из-за Баффера. Он просто не любит, когда вокруг ходят чужие.

– Да, он не любит чужих, – кивнула Кэролайн.

– Видите, мама соглашается. Но когда он узнает вас получше, он тоже вас полюбит. Я пойду скажу ему хорошую новость! – С этими словами Гаррет выскочил на улицу.

Кэролайн также поднялась.

– С вами нам будет спокойнее, Джед, но постарайтесь не рисковать без нужды. И не забывайте, что здесь вам не море.

– О, я большой специалист по самым разным водам.

– Здешние воды могут оказаться глубже, чем вы думаете. Так что будьте осторожнее, моряк, чтобы не утонуть.

Джед ухмыльнулся.

– Я очень хорошо держусь на воде, леди Кэролайн.

Эта словесная перепалка доставила ей удовольствие, но влечение, которое она чувствовала к Джеду, делало такие разговоры опасными.

Когда она вышла на улицу, яркое солнце на миг ослепило ее. Внезапно что-то тяжелое врезалось ей в плечо, и, если бы не стоявший сзади Джед, вовремя ее поддержавший, она непременно упала бы.

– А, это вы?.. – буркнул Бен Слаттер. От него разило спиртным, и он покачивался из стороны в сторону.

– Да, это я. А вы, Бен Слаттер, как всегда, до краев налились алкоголем, – с отвращением проговорила Кэролайн.

Когда он начал протискиваться мимо нее, Джед сказал:

– Мне представляется, вам следует извиниться перед леди, сэр.

Бен посмотрел на него мутным взором:

– Черт побери, кто такой?

– Меня зовут Джед Фрейзер.

– Ну… и что же?

– Мистер Фрейзер – наш близкий друг из Виргинии, Бен. Он служил на судне моего отца во время войны.

Слаттер засопел.

– Да уж, видно, он был очень близким другом. Выходит, это папаша маленького ублюдка?

Несмотря на внушительный вес Бена Слаттера, Джед с легкостью приподнял его, схватив за ворот рубашки, и ударил о стенку.

– Извинение, Слаттер.

Бен поежился под его яростным взглядом и пробормотал:

– Да-да, конечно, я извиняюсь.

– Скажите то же самое леди. – Джед подкрепил свои слова еще одним ударом о стену.

– Извините меня, Кэролайн, – пробурчал Слаттер. Джед отпустил его, и ошеломленный наглец сполз вниз по стене.

– Леди принимает ваше извинение, мистер Слаттер.

– Я вижу, вы все еще потрясаете Мечом, мистер Фрейзер, – раздался вдруг чей-то голос.

Джед повернулся и увидел перед собой улыбающегося Винсента Калхоуна.

– Мое почтение, мисс Кэролайн. – Адвокат приподнял шляпу и пошел дальше.

– Чем больше людей я узнаю в этом городе, тем больше удивляюсь вашему решению остаться, – проворчал Джед, покосившись на Кэролайн. – Вы, кажется, говорили, что отклонили предложение Слаттера?

– Да, отклонила. И, судя по всему, приобрела врага на всю жизнь.

– Я пытаюсь понять, действительно ли он настолько зол, чтобы причинить зло вам и Гаррету, – в задумчивости проговорил Джед.

Кэролайн пожала плечами, потом спросила:

– Значит, Винсент Калхоун признался в том, что угрожал нам?

– Он не сказал этого прямо, но намекал. Впрочем, мне кажется, Калхоун из тех, кто непременно найдет кого-нибудь другого для грязной работы, сам же не станет заниматься подобными делами.

Когда они подошли к фаэтону, Натан и Гаррет уже сидели на своих местах. Джед помог Кэролайн устроиться на сиденье, потом вскочил на Либерти. Мимо железнодорожной станции они проезжали как раз в тот момент, когда кондуктор прокричал, что посадка заканчивается.

– Джед, еще не поздно изменить решение. Вы успеете сесть на поезд, – сказал Натан.

Джед повернулся к Кэролайн и подмигнул ей.

– Я предпочитаю то общество, в котором нахожусь сейчас.

Гаррет хихикнул:

– Даже Баффера?

Пес поднял голову и уставился на Джеда, словно ожидая ответа.

– Ну… я догадываюсь, что утопий не бывает, парень.

– Мама, что такое утопия? – спросил Гаррет.

– Это воображаемое место, где все устроено так, что там замечательно жить.

Не в силах удержаться, Джед вставил:

– Как Виргиния.

Едва заметная улыбка тронула губы Кэролайн.

– Как я сказала, милый, это место существует только в воображении.

Гаррет обнял своего верного друга, лежавшего рядом, и проговорил:

– Знаешь что, Баффер? Иногда взрослых невозможно понять. Я рад, что у нас с тобой так не бывает.

Раздался пронзительный свисток, и поезд, утонувший в клубах пара, тронулся с места.

Джед бросил на него прощальный взгляд. "Что тебя теперь ждет, Фрейзер? Во что ты на этот раз ввязался?"

Глава 7

Вечером, уложив Гаррета в постель, Кэролайн села за фортепьяно. Обычно музицирование успокаивало ее, но сейчас она никак не могла сосредоточиться на игре. В конце концов она поднялась и направилась к открытой двери, выходившей в сад.

Залитый лунным светом сад манил и очаровывал. Кэролайн вышла на крыльцо и, сделав глубокий вдох, стала смотреть на звезды – такие близкие, что казалось, до них можно было дотянуться и даже сорвать с неба какую-нибудь из звезд.

Безмятежное спокойствие сада умиротворяло и бодрило. Легкий ветерок играл завитками на ее виске; и она, вынув из прически шпильки, откинула волосы за спину и подставила лицо ласковому ветерку.

Внезапно из тени выступила высокая фигура и раздался голос Джеда:

– В лунном свете, Кэролайн, вы еще прекраснее.

И тотчас же по телу ее пробежала нервная дрожь – так всегда случалось при его появлении.

– Вы хотя бы догадываетесь, как вы прекрасны?

Его слова казались сладостной лаской. Прислонившись к столбику в самом верху крыльца, она проговорила:

– Я наслаждалась безмятежностью ночи.

Джед подошел поближе, затем поднялся на крыльцо. Увидев желание в его глазах, Кэролайн поняла, что ее неудержимо к нему влечет. Какой же наивной она была, когда думала, что сможет устоять перед этим мужчиной! О Боже, что теперь делать?!

– Я знаю, в какой вы тревоге, Кэролайн, но я не допущу, чтобы с вами и вашей семьей опять что-нибудь случилось.

Она снова посмотрела в его гипнотические карие глаза.

– А что будет с вами, Джед? Если Калхоун намеревается расправиться с кем-то из нас, он, конечно же, не остановится перед тем же в отношении вас.

Его ладонь легла на ее щечку, и она закрыла глаза, наслаждаясь покоем, который дарило это прикосновение.

– Не тревожьтесь, дорогая. Я могу постоять за себя. И поверьте, с вами и вашими близкими ничего не случится.

– Обещаете, мистер Фрейзер? – спросила она ровным голосом, стараясь не обращать внимания на то, что ее волнует его прикосновение.

– Обещаю, мисс Кэролайн, – ответил он ласковым шепотом.

Джед долго вглядывался в глубину ее глаз. Она ждала затаив дыхание. Ждала, разрываясь между страхом и надеждой.

Поцеловав ее в лоб, он отступил на шаг. Ей ужасно хотелось броситься к нему, и обнять его покрепче, но она, скрестив на груди руки и стараясь выглядеть невозмутимой, проговорила:

– Ситуация в целом представляется мне совершенно абсурдной. – Кэролайн очень надеялась, что ее голос не дрожит и не выдает ее чувств. – Почему мистер Калхоун так хочет получить нашу землю? Он не женат, и у него нет наследников. Его не интересует лесопилка, и раньше он никогда не высказывал намерения приобрести нашу собственность. А ведь в прошлом у него было немало возможностей приобрести часть лесопилки. Мой дядя даже как-то предлагал ему купить у него южные делянки, но Калхоуна это предложение не заинтересовало.

– Очевидно, он что-то задумал, когда на сцене появилась железная дорога, – сказал Джед.

– Но почему? Выигрыш от строительства на этой земле железной дороги вряд ли стоит того, чтобы угрожать жизни людей. И уж совсем не стоит того, чтобы выкупать эту землю.

– Есть люди, Кэролайн, для которых очень важно взять верх над другими, получить власть над людьми. Калхоун занимает здесь какой-то пост?

Она пожала плечами:

– У него повсюду связи, С мэром, с председателем правления банка, даже со школьным советом. Все сделки, урегулирование всех споров проходят через него, и…

– Подождите минутку, – перебил Джед. – Вы говорите, что он оформляет и регистрирует все документы в округе, касающиеся собственности?

– Да. А почему вы спрашиваете?

– Представьте, как легко ему фальсифицировать любые бумаги.

Кэролайн немного помолчала.

– Да, я думала об этом. Но никогда не слышала ничего, что подтверждало бы это. Как я уже сказала, он никогда не выказывал намерения стать землевладельцем. Кроме того, ходили слухи, что он собирается перебраться в Сакраменто и заняться политикой, возможно, нацелился на пост губернатора на следующих выборах. Зачем же ему покупать здесь землю, если он собирается уехать?

Джед надолго задумался. Потом, щелкнув пальцами, воскликнул:

– О, кажется, понял! Теперь все ясно! Дорогая, это и есть недостающее звено, которое связывает все воедино. Если я правильно понял, то Калхоун увидел шанс заполучить кучу денег. У него есть возможность подделать любые документы, верно? И вполне возможно, что он уже подделал подпись вашего отца. Поэтому теперь он пытается запугать его – с тем чтобы вынудить продать земли дешево. А спустя какое-то время Калхоун предъявит бумагу с измененной датой оформления, из которой будет следовать, что ваш отец на момент подписания соглашения не являлся законным собственником земли. Он состряпает фальшивые бумаги, удостоверяющие, что он, Калхоун, и есть владелец земли. И увеличит цену на землю, когда железнодорожной компании будет уже слишком поздно и слишком дорого отказываться от первоначальных планов. У них не будет иного выбора, так что придется заплатить ему столько, сколько он потребует.

– Но как же он сумеет выйти сухим из воды?

– Из того, что вы рассказали мне о нем, ясно: он настолько хитер, что сумеет выпутаться из любой ситуации. Когда Калхоун проделает задуманное, он перепродаст землю в двадцать раз дороже. Таким образом мистер Винсент Калхоун получит очень неплохой доход.

– Все это возможно, но он и так уже очень богат. Отец говорил, что он разбогател во время "золотой лихорадки" сорок девятого года.

– Что делает его большой рыбой в маленьком пруду. Чтобы стать губернатором, такому малоизвестному человеку, как Калхоун, потребуется очень много денег на избирательную кампанию. Он знает, что ему нужно будет купить выборы, заплатить каждому мало-мальски значимому продажному чиновнику в штате, чтобы получить их голоса.

– Но кто поверит нам? Ведь только у него есть деньги, – со вздохом заметила Кэролайн.

– Совершенно верно. Вот почему я надеюсь, что вы передумаете и примете мое предложение. Я хочу отвезти вас к моим братьям, где вы с Гарретом будете в безопасности.

– Это было бы только временным решением, Джед. Нам с вами не известно, как долго это продлится, а мы не можем бездействовать. Чтобы не жить в страхе, нужно найти решение сейчас.

Джед тут же кивнул:

– Да, конечно. Мы должны разбить Калхоуна наголову. Если вы с Гарретом будете в безопасности, мы с вашим отцом сможем поехать в Сакраменто и переговорить с Лиландом Стэнфордом, председателем "Сентрал Пасифик". Это займет не более двух дней.

– У Стэнфорда репутация не очень-то честного человека.

– Я знаю. Но ваш отец говорил мне, что познакомился со Стэнфордом во время губернаторских выборов и у них сложились самые дружеские отношения. А от своих братьев я знаю: этим человеком больше восхищаются, чем порицают его. Подумайте, Кэролайн: если бы не такие фантазеры, как он, в стране не было бы трансатлантической железной дороги. Это такое великое дело, что люди готовы забыть о методах, которые он использовал. Может быть, Стэнфорд, узнав о намерениях Калхоуна, не захочет лишний раз пятнать свою репутацию, не захочет связываться с темной личностью.

– А может, Стэнфорд именно потому и нанял Калхоуна, что тот мошенник. Родственные души, знаете ли.

– В любом случае я хочу попробовать. Так как попытка Калхоуна запугать вас, угрожая вам и Гаррету, провалилась, я подозреваю, что ему захочется устранить Натана. И тогда его план будет легче осуществить, его действия будут выглядеть вполне благовидными. Чем дольше мы будем медлить, тем большей опасности подвергается жизнь вашего отца.

– В таком случае мы с Гарретом отправимся с вами в Сакраменто. Тогда мы будем в такой же безопасности, как и у ваших братьев.

– Вы не знаете моих братьев. Ведь они…

– Прошу прощения, что прерываю ваш разговор, – раздался голос Натана. – Но мне нужно, Джед, срочно поговорить с вами.

– Да, конечно, – кивнула Кэролайн. Приблизившись к отцу, она поцеловала его в щеку и пошла к дверям. Обернувшись, сказала: – Спокойной всем ночи.

– Закройте дверь, Джед, – попросил Натан, когда Джед прошел следом за ним в его комнату. – Я только что написал новое завещание, которое завтра собираюсь заверить в Сакраменто.

– Сэр, после того как мы разгадали намерения Калхоуна, он не посмеет…

– Все равно, – перебил Натан. – Дело в том, что изменения, которое я внес в завещание, касаются вас. Я знаю, что могу доверять вам… как отцу Гаррета.

– Как отцу Гаррета?! О чем вы?..

Назад Дальше