Он ее поднял, поняла Рейчел, подхватил на руки... стремительно идет вдоль дороги, ведущей от конюшни к роскошному саду позади виллы. Сознания Рейчел не потеряла, только вот страшная слабость во всем теле и в ушах шумит... Нечто вроде летаргии - нет даже сил оторвать голову от его широкой груди... Как мощно и ритмично бьется его сердце у ее виска... До сей поры ей незнакомо было это ощущение полной защищенности, надежности - оно впервые пришло к ней в объятиях этого мужчины. Стэфан... всего несколько недель назад она готовилась выйти за него замуж. Какая слепота - ведь это он ждал, требовал, молил ее о защите и утешении, а сам неспособен был дать ей ничего! Странно, что вот в такие минуты, в полубессознательном состоянии, на руках у сеньора де Рьяно, ее вдруг осенило: Стэфан - самый обыкновенный эгоист, и все. А этот надменный незнакомец... она не может сейчас разобраться, какого рода эмоции он будит в ней.
Вот уже патио : арочная колоннада в мавританском стиле выложена голубой черепицей и увита цветами. Сеньор де Рьяно осторожно усадил Рейчел в шезлонг - и тут же как из-под земли появилась бесшумная прислуга. Мгновение - и у Рейчел в руке оказался бокал с чем-то холодным. Ее загадочный хозяин настаивает, чтобы она пила? Что ж, она послушается. Он стоит от нее так близко, слегка расставив длинные, сильные ноги. Забирает у нее пустой бокал... Как прекрасна прохлада и этот освежающий лимонный сок - ей намного лучше. С искренним чувством она поблагодарила его за следующий протянутый ей бокал. Он тоже выпил свой, и, пока пил, Рейчел не могла отвести взгляда от его мощной шеи и длинных пальцев, зажавших бокал, - на них нет кольца... Мгновенная встреча глаз - и волна чувственной дрожи, еще более сильная, чем в первый раз, захлестнула все ее существо. У нее захватило дыхание от непривычного, невиданного - и она поспешила отвернуться, чтобы он не видел ее лица.
- Очевидно, ваш брат забыл упомянуть, что эта местность называется Ла-Сартенилла-де-Андалузия.
Любопытство взяло верх, и Рейчел осторожно взглянула на него.
- На ваш язык переводится не очень-то симпатично - Андалузская Сковорода, - сухо пояснил он.
Рейчел охотно ему поверила; вот только безумно неприятно, что сеньор стал свидетелем ее слабости. Надо собрать все свое самообладание. И она заговорила:
- Благодарю вас, мне уже совсем хорошо. Раз вам нечего рассказать мне о брате, я не вправе вас дольше беспокоить. Мне уже пора...
- Не торопитесь, - безапелляционно оборвал он ее, рассматривая письмо и дату на конверте. - Май. А почему вы ждали три месяца, если вам так не терпелось встретиться с братом?
Он все еще обращается с ней так, будто она какая-то преступница.
- Потому... из-за денег. Мне пришлось выплатить долги, собрать какую-то сумму на дорогу. Дело в том, что... - Она осеклась, не желая вдаваться в подробности: не рассказывать же, как она порвала со Стэфаном и потому была уволена за десять дней до поездки.
Слава Богу, это произошло до того, как они произнесли клятву верности. Выйди она замуж за Стэфана - какой это стало бы огромной ошибкой в ее жизни!
Ей предстоит теперь, когда она вернется в Нью-Йорк, искать новую работу, и трудности неизбежны - Стэфан, безусловно, откажет ей в должной рекомендации. Она осознает теперь, как никогда: натура у него жалкая, он мстителен, и нечего ждать от него хоть сколь-нибудь честного, благородного к себе отношения.
- В общем... это не имеет значения. - Рейчел встала, почувствовав взгляд мужчины на своих обтянутых юбкой бедрах и обнажившихся коленях. - Я уже здесь, - она с трудом выжимала из себя слова, щеки ее горели, - и сама найду Брайана.
Она взяла у него письмо и направилась к выходу из патио. Тут же железная рука так ухватила ее повыше локтя, что с места не сдвинешься.
- Когда вы его видели последний раз? И, пожалуйста, никаких уверток!
Рейчел не поняла, почему он это спросил, и с трудом совладала с собой: тепло его пальцев на своей нежной, оголенной коже - вот все, что она в состоянии сейчас вбирать в себя. Невероятно интимный жест для нее, а он даже и не подозревает...
- Шесть лет назад.
- iMadre de Dios! - вырвалось у сеньора де Рьяно, и, отпустив Рейчел, он, видимо бессознательно, принялся теребить свои густые волосы. - Он ведь уже не подросток.
- Естественно. Оба мы порядком изменились, - вздохнула Рейчел.
- Не считая того, что и у вас и у него как раз те прямо-таки классические волосы - цвет и все такое, - которые обожают здесь, в нашей стране все.
- Исключая вас, - выпалила Рейчел.
Прекрасно! Сеньор де Рьяно сделал ей нечто вроде комплимента, но мнение ни о Брайане, ни о ней ничуть не изменил. Не дожидаясь ответа, она приготовилась выйти из патио, но не успела сделать и шага, как хозяин дома преградил ей дорогу. Тепло и дурманящий запах его мощного тела повергли Рейчел в смятение.
- Где вы остановились, мисс Эллис?
Она всячески старалась делать вид, что не замечает его, что мысленно она уже не здесь.
- А разве это имеет значение?
- Si, senorita. И большое, если вам предстоит долгий путь. На дорогах с наступлением сумерек небезопасно, особенно для красивой американки, одинокой и совсем беззащитной.
То же самое ей сказали в туристическом агентстве, которое ей устраивало поездку, - предостерегли: кражи и нападения на туристов из Америки и Англии стали повседневностью. Она уж и сама тревожилась, как доберется обратно в отель. Опять этот скроенный из противоречий, неприветливый сеньор обескуражил ее своей заботливостью. И снова мелькнула мысль о Стэфане: ведь ни разу за время, пока они встречались, он и не подумал побеспокоиться, какая у нее будет дорога от него до дому. Слишком эгоистичен, чтобы думать о чьих-нибудь проблемах кроме своих. Но этот-то беспощадный к Брайану и к ней сеньор де Рьяно - как ему удалось высветить все малопривлекательные черты Стэфана?
- Я остановилась в отеле "Король дон Педро" в Кармоне.
Он смотрел ей в лицо с каким-то странным выражением.
- Но у вас возникли денежные проблемы в связи с поездкой в Испанию. Не понимаю, почему же вы выбрали именно этот отель? У нас тут сколько угодно не таких дорогих.
Рейчел бросило в жар: ну и тон у него - как у немилосердного, полного подозрений судьи.
- Видите ли, я надеялась, что Брайану удастся побыть со мной несколько дней, вот и хотелось для него приятной, комфортной обстановки. Он так давно покинул дом... я думала... боялась, что он был лишен здесь таких вещей.
- Пророческие слова, - пробормотал сеньор себе под нос.
Но Рейчел услышала. Да что же это такое, в конце концов? Чем объясняются подобные зловещие намеки?
- Хороший же вы человек! - не выдержала она, здорово разозлившись. - Знаете что-то, чего не знаю я, и вам нравится дразнить меня, как быка на корриде! Не иначе, жестокость заложена у испанцев в генах.
Густые черные брови грозно сдвинулись. Вот и чудно - наконец-то ей удалось задеть его за живое.
- Все наоборот: у испанцев эта черта отсутствует. Жестокость - монополия американцев. И ваш брат тому пример.
Опять неприкрытая враждебность при одном упоминании о Брайане. Наметившееся было перемирие снова нарушено. У Рейчел похолодело внутри. По всей видимости, ненависть сеньора к Брайану обусловлена чем-то глубоко личным. А что, если... если Брайан и правда непростительно поступил по отношению к нему?.. Но она не изменит брату.
- Даже если Брайан что-то совершил... я должна знать, что это. Поговорить с ним, помочь найти выход!
Его безнадежная улыбка убила все ее надежды.
- Весьма благородно с вашей стороны, мисс Эллис. Но ваше самопожертвование опоздало.
- Что... что вы имеете в виду?
- Вы еще спрашиваете! Ваш брат скрывается от наказания за преступление, в то время как его сообщник сидит в тюрьме.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Рейчел затрясла головой и стала пятиться от него, пока не уперлась спиной в колонну.
- Нет, нет! - шептала она. Ее брат, такой тонкий, такой чувствительный, примерный сын - пока отец не оставил семью, опустошив их жизнь. - Это невозможно! Здесь какая-то ошибка.
- Боюсь, что нет.
Должно быть, он заметил, что ей плохо, раньше, чем она сама, - вся кровь отхлынула у нее от лица. Она вновь почувствовала, как ее усаживают на один из плетеных стульев, которые, кажется, стояли вокруг стола. Нелепо, но она благодарна сеньору де Рьяно за поддержку.
Брайан... скрывается?.. Она никак не могла это осознать и только молча подняла на хозяина дома измученные темно-лиловые в этот момент глаза. Сердце ее стучало где-то в горле.
- Но не мог же он... он же не убил...
Сеньор де Рьяно встал неподалеку, скрестив руки на груди. Зловещая, жуткая тишина. Наконец он произнес:
- Нет, это - нет.
- Слава Богу! - воскликнула Рейчел, пытаясь удержать слезы, а они все катились по ее побледневшим щекам. - Так это вы... пострадавший? Что мой брат сделал вам?
- Не только мне, - то ли прорычал, то ли прошипел он со сдержанной угрозой.
Но Рейчел каким-то шестым чувством угадала в самом его тоне след глубоко личной потери - то самое, что и ее выбросило из обычной жизненной колеи и привело сюда.
Он стоял у края веранды, упершись загорелой рукой в арку; уходящее за горизонт солнце обрисовывало силуэт его мощного тела на фоне горного пейзажа, оживленного могучими дубами, прекрасными ореховыми и каштановыми деревьями. Молчание его яснее всяких слов предвещало - сейчас она услышит нечто ужасное.
- Год назад - вопреки своему неукоснительному правилу - я нанял вашего брата на завод в Джабуго, предоставив ему жилье. Он и еще один иностранец, швед, который тогда же устроился на работу, жили вместе. В их обязанности входила упаковка и отправка продукции.
Рейчел, неподвижно застывшая на краешке стула, помертвела, боясь услышать дальнейшее.
- Вашего брата порекомендовал тот самый аббат - как человека честного и трудолюбивого, заслуживающего куда большего вознаграждения, чем могла предоставить церковь. Аббат - друг нашей семьи с тех пор, как я себя помню, с моих мальчишеских лет, и я считал для себя честью оказать ему услугу. Но что касается вашего брата - тут, я думаю, даже мудрый аббат обманулся.
У Рейчел оборвалось сердце: что же, что именно сделал Брайан?
- Через несколько недель он и этот швед принялись красть ветчину и продавать ее через европейский черный рынок по непомерной цене. Сначала люди, которые занимались перевозкой, подумали, что неправильно посчитали, допустили ошибку. Но через некоторое время провели инвентаризацию и обнаружили большую недостачу. Двадцать тысяч долларов, если быть точным.
Рейчел задохнулась от такой цифры.
- Пять месяцев спустя шведа поймали с поличным и арестовали. Полиция проследила его денежные переводы на счет в швейцарском банке.
- А Брайан? - сдавленным от волнения голосом спросила Рейчел.
- В день, когда забрали его дружка, ваш брат не вышел на работу, и с тех пор его след простыл. Шесть месяцев назад.
"Господи Боже!" - только и пронеслось у нее в голове.
- Швед во всем сознался, с самого начала указав на вашего брата.
Не в состоянии дольше выносить все это, Рейчел вскочила на ноги.
- Это совсем не похоже на моего Брайана - того, которого я знаю и люблю! Ведь его не схватили за руку, вы располагаете только словом другого человека. Я не верю, что мой брат замешан в этом деле! Аббат не ошибся!
Хозяин дома смотрел на нее безжалостно.
- Ваш брат имел с вами контакт? Убеждал вас в своей невиновности?
- Нет! О нет! - горячо воскликнула она. - К великому моему сожалению, нет! Вы мне не верите. Знали бы вы Брайана! Он слишком горд - ни за что не признается, что попал в беду! - Она вдруг вспомнила - он звонил домой в последний раз тогда... - Знаете, он, должно быть, уже уехал из Севильи, когда позвонил нам с матерью... сказал: скорее всего, мы его какое-то время не услышим. - И закончила безнадежным, упавшим голосом: - У мамы было скверное предчувствие, а я... я не хотела ему верить. Я должна, должна отыскать его и убедить - пусть расскажет властям всю правду. Где же он может быть?
Сеньор де Рьяно приложил большой палец к губам, будто боялся проговориться о чем-то.
- Скорее всего, он еще в Испании.
- Почему вы так решили?
- Когда человек задумывает что-то плохое, его упорству можно иной раз только удивляться, - последовал ответ. Рейчел снова вспылила:
- Что же, что он задумал - кроме намерения оправдаться в том, чего не совершал? Послушайте, сеньор, я отлично понимаю - ситуация не из легких. Но уверена: если Брайан в чем и виноват, так только в том, что не собрался с духом все объяснить - боялся, что его поймут превратно и он пострадает за другого. Он в чужой стране и не знает ваших законов. Будь вы на его месте, и притом без средств, - как бы вы поступили?
Он воззрился на нее с нескрываемой иронией.
- Вы случайно не на адвоката учитесь? Рейчел порядком устала от его бесчеловечных насмешек.
- Не думаю, что юриспруденция уж настолько меня занимает, сеньор.
- А могу я поинтересоваться - что вас занимает?
Он еще и в душу ей влезает! Да ему-то какое дело?!
- Моя работа не из тех, что носят громкие названия. Но меня она вполне устраивает.
- Просветите же меня, рог favor .
- Что ж, пожалуйста. Я няня в отеле.
Судя по неподдельному интересу, каким загорелись его глаза, он ожидал чего угодно, только не этого.
Как изменилось выражение его лица - он словно опять оценивает ее. Вот еще! Он заходил взад-вперед по кафельному полу, будто решая сложную проблему; потом внезапно остановился и задал неожиданный вопрос:
- У вас есть диплом?
- Разумеется. Иначе меня не приняли бы на работу в "Кеннеди плаза".
Неплохо она поставила его на место! Могла бы сделать и так, чтобы он прекратил относиться к ней свысока. Интересно, как бы он отреагировал, расскажи она о той ужасной сцене со Стэфаном, после которой осталась без работы... Но нет, пожалуй, не стоит его испытывать. И она только пообещала сдержанно:
- Я... я зарабатываю не очень много, но даю вам слово, пока Брайан не появится, ежемесячно выплачивать его предполагаемый долг. - С этими словами Рейчел стала спускаться по ступенькам, ведущим в сад.
Теперь у нее лишь одна задача - вернуться в Севилью и поговорить с полицией. Вопрос сеньора де Рьяно заставил ее замереть:
- Думаете, деньгами можно искупить его грехи?
Рейчел резко обернулась - правильно ли она его поняла?
- Какие грехи? Неужели... еще что-то?
В сгущающихся сумерках его высокая фигура казалась почти фантастической. "Темнокожий восточный принц..." - невольно мелькнуло в голове у Рейчел.
- Только ваш брат, сам, сможет вам все объяснить. - Он замолчал.
В наступившей тишине Рейчел отчетливо слышала стрекотание сверчков, ощущала одурманивающий аромат роз.
- Ночь надвигается. Я поеду вслед за вами в Кармону на своей машине - так вы будете в безопасности.
Рейчел вовсе не желала быть в долгу у сеньора де Рьяно - пусть не беспокоится напрасно. Но все же... он не такой, как другие мужчины - очень многие. Ему не откажешь в том, чем они не обладают, - в подлинной, а не мнимой уверенности в себе, истинном рыцарстве, при всей видимой сложности и противоречивости его натуры. Спорить с ним женщине - вряд ли это разумно. И она покорно согласилась:
- Как скажете, сеньор, - и поспешила вдоль тщательно ухоженной дороги, пролегавшей в роскошном саду, к своей машине, припаркованной неподалеку от виллы.
К тому времени, когда Рейчел выезжала из ворот в сторону Севильи, южная ночь уже полностью вступила в свои права. Не хотелось признавать, но в душе она чувствовала облегчение, видя в зеркальце черный лимузин сеньора де Рьяно, следующий за ней по пустынной горной дороге. Не совсем еще оправившись от потрясения, вызванного столь неожиданной новостью о Брайане, она чуть не пропустила поворот на Кармону - и опять выручил сеньор де Рьяно: подал ей знак, помигав фарами.
Теперь ей очевидно - сеньор рассказал ей не всю историю Брайана. Но намеренно он это сделал или нет - она терялась в догадках. Он ведь заинтересован, чтобы справедливость поскорее восторжествовала. И все же это жестоко с его стороны. Хотя... если бы мстительное чувство взяло в нем верх, разве он проявил бы сострадание, когда с ней случился солнечный удар? Он сам избавил ее от палящего солнца, дал ей возможность отдохнуть, прийти в себя на своей вилле - и всколыхнул в ней целую бурю эмоций. До сих пор воспоминания об этом вызывают дрожь в ее теле. Вряд ли так повел бы себя человек, сосредоточенный на мыслях о возмездии.
А его последнее замечание... У Рейчел мурашки побежали по спине от овладевшего вдруг ею жуткого чувства - Брайан в куда более скверном положении, чем обрисовал сеньор. Что-то ее знобит, хотя ночь теплая, - ей сегодня порядком досталось...
Вот и отель "Король дон Педро": какие массивные, больше, наверное, метра толщиной, стены укрывают его от внешнего мира. От вида этих мрачных старинных стен ее тревога только усилилась. Она вспомнила, что прочла в рекламном проспекте: отель построен среди руин Альказар де Арриба, королевского дворца, ставшего убежищем для католиков, сражавшихся за короля в последней битве с маврами.
У испанцев своеобразное отношение к жизни. А ведь сеньор де Рьяно - богатый и, видимо, знатный испанский дворянин. Можно представить себе, что он способен на самые невообразимые поступки, на неудержимую страстность, будь то на войне... или в любви. Не поздоровится тем, кто столь неразумен, что решится навлечь на себя гнев сеньора - потомка закаленных в многовековых придворных интригах рыцарей.
Ну и разошлась она, однако, создавая в мыслях некий романтический, почти роковой образ...
Рейчел встряхнула головой, решительно избавляясь от наваждения, и въехала на стоянку отеля. Автомобиль сеньора де Рьяно, видела она, последовал за ней и остановился рядом. Она выключила зажигание - и тут же поняла, что ей от сеньора не избавиться: вышел из машины, направляется к ней… конечно, поможет выйти.
- Совершенно излишне было сопровождать меня. - Произнеся это почти воинственным тоном, она заперла дверцу.
- Интересно, что бы вы делали одна. Вас преследовали в машине трое, от самой Аракены. Отстали всего несколько километров назад, обнаружив, что вас эскортируют. - Глаза его метали молнии, он поймал ее ошеломленный взгляд. - Рог Dios! Вы что, не понимаете?
- Н-нет. - Рейчел слышала бешеный стук собственного сердца: он стоит к ней так близко, что она не в состоянии соображать.
- Давайте войдем внутрь, а то вы опять упадете в обморок, и опять мне на руки.
Кровь бросилась ей в лицо.
- Вовсе я не падала в обморок... вам на руки. И вообще... обойдусь без вашей помощи, сеньор.