Она хотела заняться с ним любовью, и ничто, как бы велик ни был риск, не могло остановить ее. Только сегодня. Только один раз.
Сьюзи бросилась к Гилу и поцелуем сказала то, что не осмелилась выразить словами.
Гил понял, что она сдалась. Его рука скользнула к ней под юбку. Он опрокинул ее к себе на колени. Нежность и деликатность, которые она так ценила в нем, уступили место страсти и напору, но ей нравилось это безрассудство. Она сама чувствовала то же самое.
Его руки блуждали по ее бедрам, опускались к ногам, потом снова поднимались. Когда его палец проник в самый центр ее желания, Сьюзи застонала. У нее перехватило дыхание. Жажда обладать его телом стала непереносимой, охватила все ее существо, ее мозг, душу и тело.
Движения Сьюзи стали лихорадочными. Она стащила с Гила смокинг, потом водолазку. Гил помогал ей раздевать его. Почувствовав у себя под ладонями его обнаженную грудь, Сьюзи сказала:
– Я хочу тебя. – Задыхаясь от нетерпения, она расстегивала пряжку на его ремне. – Сейчас.
Стягивая с себя брюки, Гил спросил:
– Мне нужно предохраняться?
Сьюзи сорвала с себя трусы и, с силой отшвырнув их, ответила:
– Нет. Я принимаю таблетки. – Она посмотрела ему в глаза и пальцем дотронулась до его губ. – Физическое влечение, – сказала она. И снова повторила, уже более решительно: – Похоть.
Когда он проник в нее, его бедра начали двигаться. Сьюзи откинула голову и застонала. Ногтями она впилась ему в плечи, все ее тело яростно извивалось. Он проникал все глубже. Задыхаясь от радости, Сьюзи обхватила его ногами. Наслаждение пронзило все ее тело, как молния черное летнее небо, и вырвалось наружу звуком его имени.
Отчаявшись разделить с ним удовольствие, Сьюзи глубоко вдохнула.
– Похоть, – снова сказала она, садясь на него верхом. – Похоть.
Сьюзи двигалась все быстрее и энергичнее – до тех пор, пока наслаждение не ослепило ее.
Дрожа и задыхаясь, она припала к Гилу, боясь сойти с ума от страха потерять его. Его руки крепко сжали бедра Сьюзи. Семя заполнило ее лоно. Потрясенная новыми ощущениями, Сьюзи еще ближе прильнула к Гилу, из глаз ее брызнули слезы.
Гил потянулся к брюкам. Сьюзи, обессиленная нахлынувшими на нее чувствами, не сводила с него глаз.
– Похоть, – в который раз повторила она, не в силах поверить в то, что их с Гилом связь может быть чем-то большим.
– Не знаю, – неуверенно ответил он.
Сьюзи с удивлением взглянула на него.
– Ты не знаешь, – повторила она, чувствуя, как внутри нее все сжалось от страха.
– Если это только похоть, я вряд ли захочу еще раз бросить тебя на этот диван и заняться с тобой любовью. Ты согласна со мной?
Сьюзи посмотрела на диван. Ее воображение живо нарисовало картину их соития. Влажные от пота тела скользят и извиваются, бедра слились друг с другом в ритмичном безудержном танце.
– Да кто тебя знает.
– Что ж, если мы оба не уверены в этом, давай дадим себе немного времени подумать. Поедем ко мне на ранчо.
До Сьюзи не сразу дошел смысл его слов. Она вскинула голову и удивленно посмотрела на него.
– К тебе на ранчо?
Гил застегнул молнию.
– Да. Я хотел пригласить тебя завтра, но если поедем сейчас, мы сможем провести вместе два полных дня.
– Не знаю, – неуверенно ответила она.
Улыбаясь, Гил обнял ее за талию и притянул к себе.
– Поедем, Сьюзи, – уговаривал он, уткнувшись носом ей в шею. – Будет весело. Выходные на ранчо. Ничего не надо делать. Никто не беспокоит. – Он поднял голову и умоляюще посмотрел на нее. В выражении его лица было что-то детское. – Пожалуйста. Это позволит нам еще немного поработать над нашей сексуальной теорией.
Два дня с Гилом Райли у него на ранчо? Она хотела выкрикнуть "да", но мысль о назойливых журналистах заставила ее сомневаться.
– Если тебя беспокоят журналисты, – прочитал ее мысли Гил, – то их не будет. Мое ранчо находится далеко. Ночью нас никто не заметит.
– Ты уверен в этом? – спросила она, чувствуя, что сил сопротивляться его приглашению у нее больше нет.
– Поверь мне. – Гил улыбнулся. – Я точно знаю.
Сьюзи прикусила губу. Она понимала, что ей лучше отказаться. Но она так хотела поехать! Подумаешь, всего два дня. И действительно, сейчас уже глубокая ночь, никто не заметит.
– Мне нужно пойти домой, собрать вещи.
– Зачем?
Сьюзи всплеснула руками.
– Ну не могу же я все выходные ходить в этой одежде!
– Честно говоря, я надеялся, что ты будешь вообще без одежды.
От этого намека у Сьюзи кровь быстрее побежала по венам.
– Но мне необходима зубная щетка, – продолжала настаивать она, пытаясь оставаться рассудительной.
– У меня всегда есть запасной набор туалетных принадлежностей. На всякий случай.
Сьюзи хотела спросить его, всегда ли эти случаи бывают женского пола, но Гил не позволил ей сделать это. Нежно прикоснувшись к ее губам, он поцеловал Сьюзи, и она снова забыла обо всем на свете.
Неохотно оторвавшись от губ Сьюзи, Гил поднял ее и закинул к себе на плечо. Ухватившись за ремень его брюк, она жалобно закричала:
– Гил! Что ты делаешь?
– Несу тебя.
– Пусти меня, мужлан неотесанный. Я же сейчас упаду!
Гил крепче обхватил ее за ноги и понес к двери.
– Можешь кричать сколько угодно. Все равно никто не услышит.
Когда Гил проходил через дверь, Сьюзи попыталась ухватиться за косяк, но пальцы ее соскользнули.
– Гил! – Голова Сьюзи отчаянно билась о его спину, а он широко шагал вниз по ступеням. – Ты расколешь мне череп!
– Губернатор?
Гил остановился на лестничной площадке и, перегнувшись через перила, посмотрел вниз.
– Что такое, Дэйв?
Сьюзи пришла в ужас, представив, какой вид на нее открывается Дэйву снизу.
– Пусти меня, – прошипела она.
– У вас там все в порядке? – спросил Дэйв.
Гил наклонился и опустил Сьюзи на ноги.
– Все в порядке. Мы просто немного развлеклись.
Взглянув на Гила, Сьюзи поправила юбку, затем повернулась к Дэйву.
– Привет, Дэйв, – заставив себя улыбнуться, сказала она.
– Привет! Хорошо повеселилась? – широко улыбнувшись, спросил телохранитель.
– Можешь не сомневаться, – сухо ответила Сьюзи. Гил положил руку ей на плечо, и они вместе пошли вниз по ступенькам.
– Мы едем на ранчо.
Дэйв с удивлением посмотрел на Сьюзи.
– Минутку, я только возьму свои вещи.
Они подошли к двери на кухню. Гил пропустил Сьюзи вперед.
– Можешь считать, что у тебя выходной, Дэйв, – остановил он своего телохранителя. – Увидимся в понедельник, – добавил Гил, подмигнув Дэйву на прощанье.
Было темно. Сьюзи проснулась в незнакомой и пустой постели. Полусонная, она приподнялась и осмотрелась вокруг в поисках Гила. Дверь комнаты была приоткрыта и вела в небольшой внутренний дворик. Сьюзи поняла, что Гил вышел на улицу. Она встала с постели и на цыпочках подошла к двери; прикрыв руками обнаженную грудь, остановилась. Гил голый сидел в плетеном кресле спиной к ней.
Почувствовав присутствие Сьюзи, он повернулся и протянул ей руку.
– Иди сюда. Сейчас будет рассвет. Давай встретим его вместе. Отсюда открывается прекрасный вид.
Приглашение Гила растрогало Сьюзи. Он действительно был абсолютно естествен с ней. Она подошла и протянула ему руку. Он взглянул на нее, улыбнулся и усадил ее к себе на колени.
Довольная, она уютно устроилась у него на груди, и огляделась вокруг. Внутренний дворик в форме веера был выложен камнем. В глиняных горшках росли цветы. В темноте трудно было понять, какие именно. Рядом с креслом из ивовых прутьев, на котором они сидели, стояло еще одно, точно такое же. Вдалеке по периметру двора росли дубы. Они были похожи на высоких стражников. За ними виднелась изгородь, а за ней огромное пространство, покрытое густой темной травой. Капельки росы на мерно покачивающихся листьях травы сияли как бриллианты. Спокойствие и безмятежность разлились в предрассветном воздухе. От восторга на глазах у Сьюзи выступили слезы.
– Здесь так красиво, – прошептала она.
Гил крепче обнял ее и прижал к себе.
– Да.
– Ты давно здесь живешь?
– Всю жизнь.
Сьюзи посмотрела на Гила. В его простом ответе слышалась гордость.
– Но дом совсем новый, – смущенно добавила Сьюзи.
– Я имел в виду ранчо, а не дом.
– Ах, вот в чем дело.
Рассмеявшись, он притянул ее к себе. Сердце у нее радостно забилось, а губы сами растянулись в улыбке.
– Ты права. Дом почти новый. Я построил его пять лет назад.
Сьюзи повернула голову и посмотрела на дом. Накануне ночью, когда они прибыли сюда, она не успела его как следует рассмотреть. Они приехали очень поздно и сразу же отправились в постель… впрочем, не затем, чтобы спать.
Воспоминания о времени, проведенном в постели вместе с Гилом, согрели ее. Она дотронулась ладонью до его щеки. Щетина, выросшая за ночь, приятно щекотала кожу. "Вот что такое мужчина", – подумала Сьюзи, восхищенно разглядывая его мужественный профиль. Мужчина, который никогда не отступит перед опасностью. Мужчина, который отстаивает справедливость для всех. Он не боится никакой работы и готов к любым испытаниям.
Вздохнув, она положила свою ладонь на руку Гила и головой уперлась ему в подбородок. Они вместе смотрели на розовато-серое небо. За дальним холмом показались первые лучи солнца, возвещая о наступлении утра. Это была величественная, захватывающая красота.
– Ты скучаешь по этим местам, когда живешь в городе? – с любопытством спросила Сьюзи.
– Каждый день.
Услышав в его голосе тоску, она взяла его руки и обвила их вокруг своей талии.
– Тогда ты должен приезжать сюда чаще.
Он нежно провел губами по ее волосам.
– Ты составишь мне компанию?
Она запрокинула голову, посмотрела ему в глаза и улыбнулась.
– Может быть.
Гил тоже улыбнулся. Его руки скользнули вверх, нашли ее груди и накрыли их.
– Только может быть? – Большие пальцы его рук прикоснулись к ее соскам. У Сьюзи перехватило дыхание. – Это мало обнадеживает, – пробормотал он. – А если я пообещаю, что поездка будет стоить того? – прошептал он и нежно поцеловал ее в губы.
Волна тепла от кончиков пальцев ног поднялась к ее животу. Сьюзи обняла Гила за шею.
– Как пообещаешь? – спросила она перед тем, как поцеловать его.
Гил не ответил, а показал ей, сжимая пальцами ее груди и проникая языком в глубь ее рта. Он ласкал ее руками, языком, нежно терся носом до тех пор, пока ее тело не затрепетало от желания.
Сьюзи почувствовала, как в ее ягодицы упирается что-то твердое. Отдаваясь власти желания, она повернулась, обвила Гила руками за шею, села на него и сжала бедрами.
– Я хочу любить тебя, – прошептала она, осыпая поцелуями его широкую грудь.
Ее руки медленно скользнули ему на плечи, потом ниже.
Глубоко вдохнув, он напрягся, почувствовав, как ее пальцы прикоснулись к самому чувствительному месту его тела.
– Позволь мне, – улыбаясь, сказала она. Водя языком по его зубам, она опустилась вниз, принимая его в себя. Гил не смог сдержать стоны восторга, когда она, радуясь своей власти над ним, начала медленно и ритмично двигаться.
Удовольствие волнами растекалось по всему телу Сьюзи. Ее будто несло по течению, будто кружило в неистовом танце. Они были захвачены одними и теми же ощущениями. Все в этом мужчине восхищало Сьюзи, возбуждало ее: мускулистая грудь, по которой блуждали ее трепетные руки, короткие, взъерошенные волосы, в которые она запускала свои цепкие пальцы, вкус и запах его сильного тела, его гладкая кожа…
Он вонзил пальцы ей в бедра и с силой притянул ее к себе. Его движения становились все быстрее и быстрее. Это было похоже на отчаянную гонку за удовольствием. Сьюзи почувствовала, как нарастает напряжение, такое сильное, что ей казалось, она вот-вот взорвется.
Вдруг Гил остановился. Он сделал это так же неожиданно, как и начал.
– Подожди, – прошептал он, почти не отрываясь от ее губ.
Отчаявшись получить удовольствие, которое было так близко, Сьюзи закричала:
– Нет! – Ее бедра неистово бились о его тело, побуждая его вернуться к тому, чем они только что занимались.
Но Гил крепко сжал ее руками и встал с кресла, еще больше расстроив этим Сьюзи. Потеряв голову от желания, она пыталась освободиться от его рук, упираясь ему в грудь, а он пытался заставить ее ухватиться ногами за его талию.
– Нет, пожалуйста, – захныкала она, пряча лицо у него на плече. Она чувствовала вкус своих слез. Жар ее страсти жег ему кожу.
– Ш-ш-ш-ш… – успокаивал ее он. – Смотри.
Она упорно продолжала прятать лицо. Тогда он взял ее за подбородок и заставил повернуть лицо. Слезы застилали ей глаза. Она заморгала, медленно всматриваясь в даль. За темным холмом всходило солнце. Его лучи, словно золотая корона, осветили еще не яркое небо. От восторга и благоговения глаза Сьюзи расширились. Она прильнула к Гилу, не в состоянии оторваться от великолепного зрелища.
Почувствовав, как он носом прикоснулся к ее щеке, Сьюзи улыбнулась. Легкое движение тела – и он снова оказался внутри нее. Она повернулась и с удивлением посмотрела на него.
Не отрывая от нее глаз, Гил проник глубже. Задыхаясь, она прошептала его имя. Гил напрягся, его глаза потемнели, челюсть сжалась. Сьюзи почувствовала, как его тело судорожно вздрогнуло… затем еще и еще. Он достиг наивысшей точки наслаждения.
Сияние солнечных лучей, казалось, смешалось с теплом его семени, наполняя все ее существо жизненной энергией. Через ее тело будто прошел поток света и озарил душу. Желая, насколько возможно, продлить эти ощущения, Сьюзи откинулась назад, держась ногами за его талию.
Возопив от восторга, Гил начал кружиться. Он делал это все быстрее и быстрее – до тех пор, пока она не залилась счастливым смехом. Откинув голову назад и раскинув руки, она вбирала в себя энергию солнца. Струящиеся лучи света, золотистые, розовые и бледно-сиреневые, омывали их тела, как благословение свыше.
Глава четвертая
– О-о! – восторженно произнесла Сьюзи, входя в кухню за Гилом.
– Нравится? – спросил он.
– "Нравится" не то слово, – ответила она, оглядывая все вокруг. – Да это просто мечта!
Проведя рукой по поверхности кухонной стойки, выложенной каменными плитами красивой неправильной формы, Сьюзи нагнулась, чтобы посмотреть в окно. Ее взору открылась великолепная картина: зеленые пастбища, высокие стройные кедры, холмы, покрытые могучими дубами.
– Ты сам здесь все устроил? – обернувшись к Гилу, спросила Сьюзи.
Он подошел к шкафу и достал кофе.
– Почти все здесь я устроил по собственному плану, хотя спрашивал совета у матери. – Он насыпал кофе в фильтр кофеварки. – Я построил этот дом в расчете на то, что когда-нибудь здесь появится женщина, моя жена, поэтому я попросил маму помочь мне. Ей виднее. Она ведь тоже женщина.
Удивленная тем, что Гил подумал об интересах жены еще до свадьбы, Сьюзи внимательно посмотрела на него.
– Как это мило с твоей стороны, – сказала она.
– Да нет. Это простой расчет, – подмигнув ей, ответил Гил. Улыбнувшись, он включил кофеварку, потом повернулся к ней лицом и сложил руки на груди. – Есть люди, которые упрекают меня за то, что я продумал всю свою жизнь до самой смерти. В их числе и моя мать.
Гил уже дважды упомянул о матери, и Сьюзи не смогла не поинтересоваться их отношениями.
– У вас с мамой доверительные отношения? – спросила она.
Гил пожал плечами.
– Надеюсь, что да, хотя с отцом мы ближе. Почему ты спросила?
Вспомнив о непростых отношениях со своей матерью, Сьюзи опустила глаза и, поглаживая рукой каменную поверхность кухонной стойки, пошла в другой конец комнаты.
– Да так. Просто интересно.
– Мои родители живут примерно в миле отсюда в нашем старом поместье. Там я вырос. А как у тебя сложились отношения с родителями?
Сьюзи напряглась. Притворяясь, что интересуется панелью микроволновой печи, стараясь отвлечь его внимание от этой темы, она пробубнила себе под нос:
– У меня есть только мама. Мои родители в разводе.
– Твой отец не поддерживает связь с тобой? – удивленно спросил Гил.
Сьюзи отрицательно покачала головой.
– Нет, но это не большая потеря. Он ничтожество. Это все, что я могу вспомнить о нем.
– Это очень неприятно, – сочувственно буркнул Гил, затем, улыбнувшись, добавил: – Я хочу, чтобы ты встретилась с моими родителями. Они тебе понравятся.
В эту минуту Сьюзи молила Бога, чтобы Гил никогда не увидел ее родителей, особенно отца.
– Гм, – неопределенно ответила она, открывая пакет с продуктами, которые они купили по дороге на ранчо. – Ты голоден?
Гил наблюдал за тем, как Сьюзи достает упаковку сладких булочек. Он понял, что она пытается сменить тему. Это удивило его. Но он решил сейчас не приставать к ней с расспросами. Они должны лучше узнать друг друга. За этим они сюда и приехали.
– Я голоден как зверь, – ответил Гил.
Разлив кофе по чашкам, он подошел к обеденному столу, за которым уже сидела Сьюзи. Гил поднял чашку, подул на нее, пристально глядя на Сьюзи. Его взгляд скользил по ее свежим щекам, слегка растрепанным светлым волосам и нежной впадинке на плече, видневшемся из-под широкой мужской рубашки, которую он одолжил ей.
С самой первой их встречи он заподозрил, что Сьюзи пользуется вызывающим макияжем и носит броскую одежду для того, чтобы что-то скрыть в себе; на самом деле она совсем другой человек. Когда Гил увидел ее жизнерадостный желтый домик, благоухающий цветами ухоженный сад, эклектическую, но уютную обстановку в комнатах, он понял, что Сьюзи вовсе не такая, какой хочет казаться людям. Броская внешность была только фасадом, за которым она пряталась. Но от чего она пряталась? – хмуря брови, спрашивал себя Гил. Или от кого?
Сьюзи откусила булочку и, почувствовав на себе взгляд, посмотрела на Гила.
– Что? – спросила она.
– Ты так и не сказала мне, кто ты.
Прежде чем Сьюзи опустила ресницы и прикрылась салфеткой, Гил успел заметить панику в ее глазах.
– Я сказала тебе, – ответила она, стирая с пальцев липкую сахарную глазурь. – Я Сьюзи.
– Как твое полное имя? – продолжал настаивать он.
Сьюзи подняла глаза и дерзко встретила взгляд Гила.
– Сьюзи, – повторила она и весело рассмеялась, пытаясь обезоружить его и одновременно спрятать за этим смехом свои истинные чувства. – Почему Мадонне и Шер можно представляться только одним именем, а мне нет?
Хотя интуиция подсказывала Гилу, что нужно прояснить этот вопрос до конца, он решил оставить эту тему, чтобы не испортить выходные. Он уже понял, что Сьюзи как пугливый жеребенок. Ей можно нечаянно причинить боль. Общение с ней требовало деликатности и терпения.
– Ты что, собираешься стать актрисой или певицей?
Сьюзи поняла, что Гил дразнит ее. Она вызывающе повела бровью и ответила:
– А почему бы и нет? Как ты думаешь, у меня получится?
Рассмеявшись, Гил покачал головой.
– Не знаю. Ты поёшь?
– В ванной.
Гил поднял чашку, приветствуя ее.