Глава 11
Незнакомый звук прервал сон Ханны. В комнате было темно. Она услышала ровное дыхание рядом и вспомнила, где находится. В кровати Уайета. В качестве его любовницы.
Сомнения одолели молодую женщину. Ее охватило стремление немедленно сбежать. Она не готова была посмотреть ему в глаза. Необходимо сначала осознать свое новое положение и продумать, как разрушить барьеры, возведенные Уайетом, и научить его доверию.
Ханна приподнялась на локте. Электронные часы у изголовья кровати показывали 5:06. Женщина приглушенно застонала. Нелли уже встала и заваривает кофе, обдумывая меню на день. Если она поймает Ханну, когда та попытается выскользнуть из дома, расспросам не будет конца.
Экономка была слишком старомодна, и Ханна не хотела ее разочаровывать.
Она встала и наступила на что-то. Туфли! Уайет умудрился снять их во время второго раунда.
Сердце Ханны учащенно забилось, на коже выступили капельки пота при воспоминании о втором, медленном, но при этом еще более чувственном соитии. Тогда она утратила последние капли рассудка и вместо того, чтобы уйти, уютно устроилась на его плече.
Ханна торопливо оделась. Как ей сбежать? На парадной лестнице ее точно заметят. А другая лестница расположена рядом с комнатой Нелли. Оставался только один путь. Потайная лестница между бывшей комнатой Ханны и комнатами ее родителей вела в гараж. Уж оттуда она сумеет незаметно улизнуть.
Ханна мысленно поблагодарила маму за то, что та была страстной любительницей домов с историей и европейских замков с тайными ходами. Именно она настояла на том, чтобы архитектор спроектировал эту лестницу.
Ханна на цыпочках прокралась к замаскированной двери, нажала на панель и скользнула внутрь. Она не хотела рисковать и включать свет. В темноте она осторожно спускалась, отсчитывая ступеньки. Двенадцать, одиннадцать, десять… Ханна досчитала до шести, услышала чье-то дыхание и замерла. Шаги. Человеческие шаги.
Сердце Ханны учащенно забилось.
- Кто здесь?
- Ханна? Вы? - откликнулся тихий мужской голос.
- Сэм?
- Ага.
Зажегся яркий свет. Ханна заморгала. Сэм стоял на нижней площадке лестницы. На нем были джинсы, фланелевая рубашка и длинное пальто.
- Что вы здесь делаете, Сэм?
- Живу. А вот что вы здесь делаете? - парировал он.
Ханна покраснела:
- Иду домой.
- Тайком, да? Вот и я тоже.
- Так вот почему ни Нелли, ни Кэрол не замечали, как вы сбегаете из дома!
- Тсс, говорите шепотом. Ну да. Уайет не имеет права держать меня взаперти, как преступника.
Ханна вздохнула:
- Он думает, что защищает вас. Я попытаюсь снова с ним поговорить. Как ваши дела? Мы с Феникс скучали.
- Феникс уж точно не скучала. Я не могу выходить, когда тут бродят Уайет или Кэрол, так что навещаю ее по ночам.
- Один?
- Да.
Этим и объяснялось поведение лошади. Ханна была изумлена тем, как быстро та продвигается в обучении.
- Как вам удалось не попасться на глаза охране? Старик пожал плечами:
- Я выучил расписание.
Хороший знак для оценки умственных способностей, но плохой - для его безопасности.
- Сэм, вы же пообещали не ходить в конюшни в одиночестве.
- Правда? О, точно. Кажется, пообещал. Но и вы обещали мне разрешить работать с Феникс. Вот я и работаю.
- Вместе со мной, и никак иначе.
Сэм смерил взглядом ее одежду:
- Вы при параде.
- Вечером я ужинала с клиентом и Уайетом.
- И вы остались. С Уайетом.
Румянец залил лицо Ханны.
- Наверху только две комнаты - моя и его, - намекнул Сэм.
- Да, я осталась с Уайетом. Не хочу показаться грубой, но мне нужно попасть домой. Скоро начнется рабочий день. - Ханна положила ладонь на плечо старика. - Сэм, я высоко ценю то, что вы делаете для Феникс, но, пожалуйста, обещайте не ходить в конюшню без меня. Если Уайет узнает, что я поощряла вашу работу с лошадьми за его спиной, у нас обоих будут проблемы.
Сэм наклонил голову и приложил палец к губам:
- Тсс.
Неожиданно дверь открылась. На пороге стояли Уайет и Нелли. Сердце Ханны ушло в пятки.
- Господи, девочка моя, я уж подумала, что у нас завелись говорящие мыши. Что вы оба здесь делаете?
- Да, Ханна. Что вы здесь делаете? - подхватил Уайет, и в его ледяном тоне и взгляде не осталось и следа вчерашней близости.
- Я не хотела никого будить.
Уайет уставился на Сэма:
- Значит, вот так ты сбегал от Кэрол?
Старик неловко переминался с ноги на ногу:
- Мне не пришлось бы сбегать, сынок, если бы ты не запирал меня, как бешеную собаку.
- Только ради твоей безопасности. Помнишь пент-хаус? - Уайет повернулся к Ханне. - В мой кабинет. Сейчас же.
- Уайет…
- Немедленно! Иначе вы будете уволены прежде, чем сумеете придумать хоть какое-то объяснение.
Каков же настоящий Уайет Джейкобс? Бессердечный негодяй? Или мужчина, который заботится о Сэме, который заставляет тело Ханны петь от счастья?
Первого она ненавидела. Второго могла бы полю…
Нет. Нет!
Она не может любить Уайета. Она даже не знает его толком. Или знает?
Сэм похлопал ее по плечу:
- Иди, девочка. Уайет больше лает, чем кусается.
Молодая женщина направилась в кабинет. Комната, прежде знакомая, показалась ей чужой территорией. Вражеской. Неужели ее жизнь так изменилась всего лишь за месяц? Вместо скольжения по уютной проторенной дороге теперь Ханна шла по краю пропасти, полюбив человека, который, быть может, никогда не ответит ей тем же. Если она не справится, то потеряет лошадей, ЦОР, работу, дом… сердце.
Уайет остановился в нескольких дюймах от нее. Глаза его не были ледяными, нет - в них пылала ярость.
- Ты знала, как я беспокоюсь за Сэма, и при этом поощряла его работу с лошадьми.
- Но он не ездил верхом…
- Ты уверена в этом, Ханна? Ты всегда сопровождала его в конюшню? Насколько я понял, нет.
- Но он пообещал, и я доверяю…
- Доверяешь ему? Сэм не способен рассуждать здраво! Как долго ты лгала мне и работала с ним без моего ведома?
- Всего лишь несколько раз. Но я думала, что таким образом докажу тебе ценность ЦОР, и ты признаешь, что это важная часть "Сазерленд".
- Ты ради своей выгоды подвергала жизнь Сэма опасности?
Ханна попросила:
- Пожалуйста, расскажи мне об инциденте в пент-хаусе, чтобы я поняла, почему ты боишься за него.
- Сэм взял табуретку из бара и вышел на балкон, чтобы сменить лампочку на карнизе.
- И что?
- Это происходило на сороковом этаже. Одно неверное движение - и Сэм полетел бы вниз. Он был на волосок от смерти.
К горлу Ханны подкатила волна тошнотворного ужаса.
- Неужели он не понимал…
- Нет. В этом все дело. Иногда его ошибки безвредны: например, он оденется не по погоде или забудет, что уже поел. Но Сэм способен перейти дорогу, не глядя по сторонам. Порой он бывает беспомощен, как трехлетний ребенок, и не может обойтись без сиделки.
- Прости меня. Мне следовало запросить его историю болезни. Но он выглядел вполне разумным - за исключением беспорядка в одежде.
Уайет прищурился:
- Ты пыталась подружиться с ним, чтобы найти нового спонсора для своих лошадей?
Ошеломленная, Ханна моргнула:
- Нет, я… С чего бы?
- Хватит изображать невинность. Я видел, как ты обрабатывала Шаккара. У него слюнки текли. И мне известно, что тебя интересовала информация о "Трайпл краун". Ты слишком умна, чтобы не понимать, каким богатством владеет Сэм.
- Как ты можешь обвинять меня в корысти - особенно после прошлой ночи?
Лицо Уайета окаменело, и Ханна поняла, что поступила не слишком мудро.
- Все женщины используют секс, чтобы получить от мужчины то, что они хотят.
Похоже, она недооценила глубину его душевных ран.
- Вероятно, ты общался не с теми женщинами.
- Ты лгунья. Я не могу доверять тебе. И Сэму. Покупая "Сазерленд", я хотел, чтобы он был счастлив. Он часто вспоминает свою ферму и чувствует себя лучше всего, обсуждая лошадей. Но здесь небезопасно.
- Ты любишь его, - сказала Ханна.
Уайет отшатнулся, словно получил пощечину:
- Нет. Я и моя мать дорого обошлись Сэму. Долг нужно вернуть. Ничего больше.
Она все поняла:
- Вот почему ты сохранил наши места только на год. Это не альтруизм. Это безразличие! Ты никогда не был заинтересован в ферме, ты планировал избавиться от нее через год!
- Может, и позже - в зависимости от состояния Сэма.
Ноги Ханны подкосились. Она упала на кожаный стул и запустила пальцы в волосы. Дело было уже не в ЦОР или ее маленьком мирке, который рушился на глазах. Все обстояло куда серьезнее.
- Тебе плевать на ферму, - бросила она. - Ты заботишься только о прибыли и о том, как удачнее продать бизнес после того, как он сослужит свою службу. Именно поэтому ты хотел закрыть ЦОР и купить мой участок земли - чтобы следующему покупателю "Сазерленд" показалась лакомым куском!
- Нет ничего плохого в том, чтобы закрывать убыточные программы и повышать доход.
Неужели он не понимает?
- Но успех не всегда измеряется деньгами. Ты не потрудился посетить занятия центра, хотя видел, что с каждым днем координация и рассудок возвращаются к Сэму. Он сам додумался работать с кобылой по ночам, чтобы его не поймали. Господи, он даже запомнил расписание Джереми!
- Что проку в ясном рассудке, если это приведет к смерти? - бросил Уайет.
- А что насчет нас с тобой? Я, судя по всему, приятное дополнение, о котором ты забудешь, продав ферму. Ты испытываешь ко мне хоть какие-нибудь чувства?
Немигающий взгляд Уайета заставил Ханну задрожать.
- Я предложил тебе стать моей любовницей, а не женой.
- Ведь брак тебе невыгоден. Верно?
Иногда приходится признать, что не в ее силах спасти кого-то.
Так было с Сейбл.
И с Уайетом.
Ханна ошиблась: он никогда не научится доверять людям. Став его любовницей, она не добилась своего. Уайет никогда не откроет свое сердце для любви.
Ханна усилием воли заставила себя подняться. Он не должен заметить, как ей больно.
- Мне пора зарабатывать себе на жизнь, - сказала она. - А вам, мистер Джейкобс, придется поискать другую любовницу.
- Позволить этой девочке уйти - редкостный идиотизм, - заявил Сэм, стоя на заднем дворике.
Восходящее солнце высветило морщины на его лице и сгорбленные плечи.
- Ханна подвергала опасности твою жизнь.
- Она вернула мне смысл жизни.
- Сэм…
- Уайет, сынок, я знаю, ты стараешься ради меня, но я скорее соглашусь жить в доме престарелых, чем сидеть под замком.
Уайет оцепенел:
- Тебе же нравится здесь.
- Жизнь взаперти - не жизнь.
Чувство вины острым ножом вонзилось в сердце Уайета.
- Сэм, подожди, ты привыкнешь, а я буду навещать тебя как можно чаще.
- Что-что, а ждать я не могу. Ханна понимает меня. Она разрешила мне работать с кобылой. Но я нарушил данное ей обещание и стал бегать в конюшню по ночам.
- Ей следовало сказать мне, а не действовать втихомолку, - заметил Уайет.
- А ты бы стал слушать? Я тебя очень люблю, Уайет, но, вбив себе что-нибудь в голову, ты становишься упрямым, как осел. Это хорошо в бизнесе, но не с людьми.
Уайет вздрогнул:
- Я прослежу, чтобы ты больше времени проводил с жеребятами.
- Дело не только в малышах. Я хочу работать с лошадьми, которые пытаются перехитрить меня. Как Феникс. Если ты мне не разрешишь, я вернусь домой.
- Сэм, ты продал дом, прежде чем переехать ко мне в пентхаус.
Старик нахмурился:
- Спасибо, что напомнил. Но ферма не станет моим домом, если я не смогу общаться с людьми и заниматься любимым делом, пока у меня есть силы.
Уайет расстроился. Он сделал все возможное, чтобы Сэм был счастлив здесь. Остается надеяться, что отчим успокоится и все будет хорошо.
Но Ханна предала его. Ей придется уйти.
Ханна стояла на пороге городского дома отца и жалела, что первый визит к нему происходит при таких обстоятельствах.
Дверь открыл Лютер, одетый в халат. Он удивленно приподнял брови, затем быстро оглянулся:
- Ханна, какой сюрприз!
- Нам надо поговорить.
- В шесть утра?
- Это не может ждать.
- Все в порядке, Лютер. Пусть входит, - произнес знакомый женский голос.
Сердце Ханны учащенно забилось.
- Это Дана?
Дверь открылась шире, за ней стояла медсестра, которая работала в ЦОР почти год. Она тоже была в халате, и спутанные светлые волосы говорили о том, что Дана недавно проснулась.
- Доброе утро, Ханна. Мне пора на работу, так что через пять минут я уйду, и вы сможете поговорить.
Ханна переводила изумленный взгляд с сорокалетней блондинки на отца. Так у него есть подруга?!
- Входи, дочка. На кухне есть кофе, - пригласил отец.
Ханна медленно вошла, не уверенная, что ей хватит сил справиться с очередным шоком. В кухне отец налил в кружку кофе и поставил перед ней.
- Что привело тебя сюда так рано без предупреждения?
- Я не думала, что помешаю.
Отец покраснел:
- У меня теперь новая жизнь. Та, которая вращается не только вокруг лошадей.
- Ты мог бы сказать, что встречаешься с кем-то.
- Я не был уверен, что ты одобришь.
- Отрицать не буду, это для меня сюрприз. Но мама умерла давно, пап.
Лютер слегка расслабился.
Дана влетела в кухню и поцеловала отца Ханны в губы:
- Любимый, мне пора, увидимся вечером. Ханна, а с тобой - в воскресенье.
И она ушла.
- Дана живет здесь? - спросила молодая женщина.
- Нет.
- Как давно вы встречаетесь?
- Полгода.
- Это из-за нее ты продал ферму?
Отец вздохнул и сел:
- Не совсем. Жизнь проходила мимо, пока я гонялся за мечтой твоей матери.
- Это была и твоя мечта. И моя.
- Скорее твоей мамы, но я любил ее и во всем поддерживал. После ее смерти я продолжал ее дело, хотя меня это не интересовало.
- Ты не говорил мне об этом.
Отец пожал плечами:
- Ханна, я не хочу, чтобы ты позволила жизни пройти мимо из-за чужой мечты.
- Но это не так.
- Мне нужно было сказать об этом раньше. - Лютер откашлялся. - Несчастный случай - не твоя вина, Ханна.
Она так давно хотела услышать это от него!
- Если бы я не настаивала на прыжке…
- Ты унаследовала упрямство от матери. Она мечтала о твоих победах.
Сердце Ханны сжалось.
- И ты не виноват в ее смерти, папа. Мне не следовало упрекать тебя в том, что ты убиваешь ее, когда решил отключить аппараты. Прости.
- Ты не хотела потерять надежду. Так же, как и я. Это решение было тяжелейшим в моей жизни. Но так надо было сделать.
Глаза Ханны наполнились слезами, в горле застрял ком.
- Теперь я понимаю.
- Не важно, сколько лошадей ты спасешь, дочка, ничто не вернет маму. Нам обоим нужно двигаться дальше. Я не хочу, чтобы через двадцать лет ты поняла, что в мире есть множество вещей, которые ты упустила, нянчась со своими клячами, - например, семья.
- Они не клячи, - машинально парировала Ханна. - И поэтому ты бросил меня на произвол судьбы.
- Я не всегда буду рядом. Тебе нужно научиться крепко стоять на земле.
- Ты что, не мог встречаться с Даной в "Сазерленд"?
- Дело не в этом, а в жизни, которая полностью посвящена лошадям. Я устал оттого, что должен постоянно думать о них. Я хочу большего и тебе желаю того же. Кроме того, особняк был детищем твоей матери, она продумала каждый его дюйм. Я бы никогда не оскорбил ее память, приведя в дом другую женщину. - Отец поставил кружку на стол. - Что же привело тебя сюда?
Ханна моргнула, возвращаясь в реальность:
- Для Уайета ферма, которой ты и мама посвятили свою жизнь, всего лишь временное вложение средств. Он планирует продать ее, как только надобность в ней отпадет.
Откинувшись на спинку стула, Лютер скрестил руки на груди:
- И чего же ты хочешь от меня?
- Купи ее!
Он покачал головой:
- Мы снова там, откуда начали. Мне надоели лошади. Если ты мечтаешь продолжить дело, ищи способ сделать это.
- Но, папа…
- Хочешь - верь, хочешь - не верь, Ханна, но я делаю это только ради тебя. - Лютер встал. - Я слишком люблю тебя, чтобы помогать.
Если ей не удалось уснуть, то она может хотя бы поработать.
Ханна застегнула куртку и засунула руки в карманы, спасаясь от полуночной прохлады. Она брела по темной дороге к конюшне.
Вернувшись из города, Ханна решила, что если Уайет решит продать ферму, то покупателем станет она, и провела весь день, обзванивая возможных спонсоров. Но, поговорив с несколькими банками и со всеми, кто был в ее телефонной книжке, Ханна поняла, что никто не хочет вкладывать деньги в неопытного владельца коневодческой фермы. Рашиду она звонить не стала, потому что, поразмыслив, признала правоту Уайета: мистера Шаккара явно интересуют не только деловые отношения. А Ханна не собиралась продавать себя кому бы то ни было - даже ради спасения "Сазерленд".
Металлический скрип привлек ее внимание. Ханна обернулась и увидела, как на ветру покачивается дверь стойла. Тревога охватила ее. Феникс!
Кобыла сбежала? Или ее вывел Сэм?
Она вытащила телефон и набрала номер Уайета.
- Джейкобс, - послышался хриплый сонный голос, вызывавший дрожь в теле Ханны - дрожь, которую она старалась игнорировать.
- Сэм дома? - спросила она.
- Ханна, сейчас час ночи.
- Уайет, гнедая пропала. Пожалуйста, проверь, на месте ли Сэм.
Уайет выругался и, судя по всему, выбежал из спальни.
- Его кровать и комната пусты, - сообщил он минуту спустя. - Проклятье!
- Проверь весь дом, - распорядилась она. - Если не найдешь Сэма, позвони шерифу, пусть объявит тревогу. Я возьму Джереми, и мы обыщем территорию.
Может быть, Сэм вывел Феникс в крытый манеж, чтобы поработать с ней? Ханна распахнула тяжелую дверь и включила свет, но огромное помещение пустовало. Ни Сэма, ни лошади. Ханна быстро осмотрела все здания, закончив конюшней центра. Старика нигде не было. К ней подбежал охранник.
- Джереми, ты видел Сэма или нашу новую гнедую кобылу?
- Нет, мисс Ханна.
- Сядь в машину и поищи их, пожалуйста. Дай мне знать, если увидишь что-нибудь необычное.
Женщина ужаснулась, обнаружив пустой крючок, на котором должно было висеть седло. Она услышала, как подъехал Джереми, и выбежала наружу. "Мерседес" Уайета затормозил рядом.
- Ты заметил что-нибудь? - спросила Ханна у охранника.
- На заднем выгоне открыты ворота, - сказал Джереми. - Ни Сэма, ни кобылы там нет - насколько позволяют видеть фары.
Задний выгон граничил с рекой.
- Одно седло пропало, - вздохнула она. - Думаю, Сэм взял Феникс и сбежал.
Лицо Уайета было бледным и утомленным. Волосы - взъерошены.
- Возьмем грузовик и поедем за ним, - предложил он.