Фрэнк встал и через некоторое время вернулся с наполненными на треть стаканами, в которых плескалась золотистая жидкость. Один стакан он поставил на низкий столик перед Хью, другой поднес к губам. Сделав несколько глотков, Фрэнк снова сел в кресло.
- Рэйчел нет дома больше недели, - сказал он.
- А конкретнее?
- Ну… Донна сказала мне об этом два дня назад. Если требуется, я узнаю точнее.
- Значит, вы не предпринимали никаких попыток ее найти?
- Мм… Я надеялся, что Рэйчел вот-вот объявится. Да и сейчас меня не оставляет мысль, что долго дуться она не сможет. Дочь очень привязана ко мне… очень… Да и долго она не может скрываться. У нее нет доступа к нашему общему счету, а на ее личной банковской карте средств не так уж много. Пополнение идет каждые две недели, но, естественно, я приостановил все платежи.
Он допил остатки виски и выпрямился - лицо его было искажено. Похоже, он страдал. Но отчего? Было ли ему досадно, что из-за опрометчивого поступка дочери ему приходится менять свои планы? Или он беспокоился о судьбе будущего брака Рэйчел с Кирком Слоутсоном? Или все же мучился неизвестностью о судьбе Рэйчел?
Хью взял стакан со столика. Виски действительно был хорош.
Некоторое время они молча потягивали крепкий напиток. Старинные часы на камине дали знать о себе мелодичным звуком. Хью встал.
- Я найду Рэйчел, - уверенно сказал он.
- Я знал, что ты не откажешь мне в моей просьбе. - Фрэнк поднялся с кресла и протянул ему руку. - Я уверен, что эта глупая история не обретет огласки.
- Можешь не сомневаться.
Они скрепили свою договоренность крепким мужским рукопожатием.
7 Рэйчел
- Кейли Сандерс?
Девушка подняла на него глаза. Она собрала всю свою волю, чтобы не показать свой страх. Перед ней стоял широкоплечий мужчина, немного за тридцать, с пробивающейся в угольно-черных волосах проседью, высокий, но не настолько, чтобы ей пришлось задирать голову. У него были большие, темные, настороженные глаза, которые смотрели так, будто ему не раз приходилось сталкиваться с трудностями. Ей показалось, что они где-то встречались. Уж не тот ли это мужчина, что настиг ее в темноте бульвара Нового Орлеана в первый день ее приезда? Он хотел, чтобы она осталась с ним, но Бобби спас ее. Неужели она так нужна ему, что он отыскал ее в этом Богом забытом месте?
Стальными тисками страх сковал все ее существо.
- Мы знакомы?.. - произнесла она, с трудом справляясь с онемевшими губами.
- Вилли Дик, - представился мужчина.
Нет, это имя ни о чем ей не говорило. Мужчина держался с достоинством, но костюм на нем был явно не из дорогих, не говоря уже о потрепанной на манжетах рубашке. Уж не детектив ли он? Она испытала некоторое облегчение. Уж лучше разговаривать с представителем власти, чем с какой-то темной личностью.
- Чему обязана, мистер Дик?
- Прошу уделить мне некоторое время. Буду признателен, если вы окажете мне честь и разделите мой досуг.
Рэйчел вспыхнула. Так это клиент, который просто хочет развлечься с ней. Нет уж, дудки! Бобби обещал ей, что в ее обязанности будет входить только игра на фортепьяно, а не обслуживание всяких прощелыг.
- Мистер Дик, хочу разочаровать вас. Я не девушка для сопровождения. И вообще… У меня был долгий, трудный день. Я устала. Будьте добры, пропустите меня. Я спешу домой. - Она на секунду запнулась. Нужно привести веский аргумент, чтобы этот тип отстал от нее раз и навсегда. - Меня ждет муж, - сказала она громко и отчетливо.
Мужчина снисходительно улыбнулся и покачал головой.
- Ваша сестра ничего не говорила мне о вашем замужестве. Лилит дала мне о вас иную информацию. Вы одиноки и… глубоко переживаете за ее благополучие. Ведь так? Вам небезразлична судьба вашей любимой сестры?
Этот человек знает Лилит? Все же кто он, этот Вилли Дик? Неужто все же полицейский? Или все же он - темная личность, преступник, который узнал ее настоящее имя и строит планы ее похищения, чтобы впоследствии получить от отца выкуп? А вдруг он держит Лилит как заложницу?
- Что с Лилит?.. - выдохнула она, не замечая, как дрожит ее подбородок.
- Немного терпения, я вам все расскажу.
Он взял ее за руку - будто в капкан попала - и повел за собой в сумрак полутемного зала, усадил за столик в глубине ниши, откуда хорошо просматривалась та часть подиума, где стояло блестящее лаком пианино.
Чтобы немного прийти в себя, она сделала глоток бренди. Мужчина в дешевом костюме стал что-то говорить ей, она не слушала.
- Как поживает Лилит? - наконец произнесла она.
Он стал говорить о свадьбе, мол, они с ее сестрой хотят пожениться и прочее. Какая неумелая ложь! Она-то знала, что Лилит предпочитает женщин и у нее есть давняя подруга, с которой они сблизились еще во время их последнего тюремного заключения. Лилит вышла на полгода раньше, а Дейла присоединилась к ней, когда Рэйчел уже сняла для Лилит квартиру и помогла устроиться на работу.
Так называемый жених Лилит наклонился к самому ее уху, что-то горячо зашептал. В его словах, в его горячем дыхании Рэйчел угадала угрозу, опасность для себя.
- И долго ты будешь слушать всю эту ахинею, а, Рэйчел Макгнот? - неожиданно спросил он.
Она отпрянула от него. Неужто все же этот Вилли Дик - преступник, узнавший от Лилит ее настоящее имя?
- Вы ошиблись, я не Рэйчел, я - Кейли… Кейли Сандерс, родилась в Оклахома-Сити… Моя сестра Лилит…
- Связана с шайкой мошенников, которые торгуют поддельными документами, - продолжил он, усмехнувшись. - Лилит пришлось признаться, что она продала тебе фальшивые документы.
Рэйчел не могла скрыть облегчения, что имеет дело с представителем власти, но не хотела показывать свою слабость.
- По какому праву вы задерживаете меня? Вы полицейский? Покажите жетон, - выпалила она и прикусила губу.
Между ними воцарилось молчание, напряженное, выжидательное, взгляды скрестились - кто кого переглядит.
- Мисс Макгнот, у меня к вам есть предложение. Рэйчел, мы сможем договориться, если ты пойдешь со мной. Ты хорошая девочка, - с улыбкой сказал он и положил руку на ее колено.
Она стряхнула его руку и нервно рассмеялась. Как много ухищрений, чтобы только затащить ее в постель! Кто бы знал, как ей надоели грязные предложения!
- Лучше уж обратитесь к тем, кто сидит у стойки бара. Обычно девушки на вечер ожидают свою добычу там.
- А, так, значит, ты не отрицаешь, что тебя зовут не Кейли Сандерс, а Рэйчел Макгнот! - довольно улыбнулся он, скрещивая руки на груди.
Она растерялась, что он сумел подловить ее, но в ту же минуту к ней пришло решение. Она должна скрыться от него. Бобби должен отдать ей пусть и поддельные, но ее документы, и она сегодня же улетит… Но куда? В Вашингтон, домой? Снова нос к носу столкнуться с мачехой? Объясняться с отцом? Стать женой Кирка, чтобы только доставить удовольствие отцу?!
- Что вам надо от меня?! - вскрикнула она.
- Только повиновения, детка.
Повиновения? Всем нужно от нее только одно - чтобы она стала марионеткой в их руках!
- Никогда!
Она вскочила со своего места, но тут же почувствовала силу его цепких пальцев на своем запястье.
- И все же, Рэйчел Макгнот, вам придется повиноваться. Я выполняю поручение вашего отца, мистера Фрэнка Макгнота…
Чувство протеста не оставляло ее, и в то же время она испытала облегчение. Она подчинится этому человеку, к которому, сама не зная почему, начала испытывать симпатию. К тому же ее не оставляло ощущение, что они уже где-то встречались. Она так и сказала:
- Мне кажется, мы знакомы. Повторите, пожалуйста, ваше имя.
- Ну если сейчас вы Рэйчел Макгнот, то я назову свое настоящее имя. Я Хью Ларсен. Вы не помните меня? Я бывал у вас…
- Ах, Хью Ларсен! - Она с облегчением рассмеялась. - Ваш маскарад запутал меня. Вот сейчас я вспомнила вас. Вы как-то были у нас на приеме. Застали меня в саду босиком и в домашней одежде. - Она хмыкнула, и в ее глазах мелькнули шальные искорки. - Видели бы вы тогда свое лицо! Вы были вне себя от моего вида. Одетый с иголочки денди и замарашка, - вот так мы, наверное, смотрелись со стороны. Что ж с вами нынче случилось? Мы поменялись местами. Как вы могли надеть на себя вот это?.. - Двумя пальцами она дотронулась до лацкана его пиджака. - У какого старьевщика вы откопали этот костюмчик?
- Мне кажется, я поступил вполне разумно, прибегнув к услугам местного секонд-хенда. Зачем мне привлекать к себе излишнее внимание? Публика здесь, я вам скажу, весьма сомнительная…
Словно дождавшись нужной реплики, мужчина, который сидел чуть поодаль, шатающейся походкой подошел к ним и, приставив стул, уселся за их столик, втиснув свое толстое тело между Хью и Рэйчел, заперев ее тем самым в углу.
- Я - Ник, - сказал он, выдыхая пары виски. - Меня здесь все знают под именем Бык. Приношу извинения, что ворвался к вам в компанию, но иного выхода у меня не было. Мне наскучило быть одному. Моя крошка работает, а мне ой как тоскливо, когда она… в общем, когда она…
Хью оборвал невнятное бормотание пьяницы, сказав, чтобы он возвращался на свое место.
- Не стоит ссориться со мной, малыш, - ответил Бык, и его грубое лицо еще больше покраснело. - Я ж не просто так к вам присел. Хочу предупредить тебя, старик, что твоя девчонка влипла, как муха в варенье, - прошептал он, наклонившись к Хью и обдавая его насквозь проспиртованным дыханием. - Эта красотка - девочка Бобби и черномазый имеет на нее о-о-очень большие виды. Ты знаешь, что девчонка не такая уж простушка, какой прикидывается?
- Понятно, - сказал Хью, делая вид, что Бык открыл для него что-то новое. - А кто она? Ты сам-то знаешь?
- О-о-о… - Бык поднял палец вверх и закатил глаза.
- Не хочешь ли пропустить еще стаканчик? - спросил Хью, надеясь, что выпивка развяжет ему язык.
- Разве что из уважения к доброй компании…
Хью заказал еще скотч. Одним глотком Бык осушил порцию и со стуком поставил стакан на стол.
- Девчонка не из наших краев. Бобби нанял человека, чтобы тот все узнал о ней. Лоретта шепнула своему муженьку кое-что на ушко. У хозяйки мозги-то водятся и чутье, как у лисы. Что-то ей подсказало, что эта крошка не из простых, - сказал Бык ему доверительно и сделал знак официанту. - Еще разок, приятель. Мой друг меня угощает.
Пока Бык ждал выпивку, повисло молчание. Рэйчел смотрела испуганно, не имея возможности выбраться из-за стола, Бык загораживал ей выход. Он сидел вполоборота к ней и катал перед собой в потных ладонях пустой стакан.
- Похоже, твоя девочка из тех, - наконец выдавил он, указывая толстым пальцем куда-то вверх. - Бобби ни за что тебе ее не отдаст. Как только ее угораздило оказаться в этих местах? - Он тупо уставился в свой пустой стакан.
Хью заметил, что Рэйчел побледнела. Он сделал ей знак, чтобы она не волновалась.
- Что-то долго не несут выпивку. Давай, друг, лучше пересядем за стойку. А то каждый раз ждать… - сказал он и, подхватив Быка под локоть, потащил к бару.
Улучив момент, Рэйчел встала из-за стола и направилась к двери, но стоящий у входа мужчина в грязных джинсах и непонятного цвета расстегнутой до пупа рубахе, выставив густо поросшую темными волосами руку, преградил ей дорогу. Его маленькие черные глазки-пуговки зло поблескивали, а вывернутые наружу ноздри дрожали. Он был похож на самца гориллы, охранявшего свою территорию.
- Куда, дорогуша, торопишься? Постой со мной, лапонька. - Пухлые мокрые губы растянулись в неприятной улыбке. - Какая ты хорошенькая, крошка…
Человек-горилла сделал выпад и хотел было обнять ее, но Рэйчел успела отскочить.
- Ах, какая малышка недотрога. Чистюля с тонкими пальчиками. Пианистка чертова, белая кость. Хотелось бы на тебя взглянуть эдак через полгодика. Будешь такая же половая тряпка, как все эти грязные девки. - Он громко заржал, обнажив мелкие и острые, как у грызуна, зубы.
Воспользовавшись моментом, Рэйчел рванулась к двери, но была вновь остановлена. Одним рывком человек-горилла дернул девушку на себя. Она уткнулась носом в пахнущую потом волосатую грудь, хотела отстраниться, но он так выкрутил ей руку, что она присела от боли.
- Ну-ка, детка, выкажи мне уважение, пощекочи моего мальчика, - хрипло заржал он, несколько ослабив хватку, но не выпуская ее из своих потных рук.
Рэйчел смогла выпрямиться. Она была зла как никогда. Когда-то она посещала курсы самообороны, теперь эти знания ей должны были пригодиться. Она отвела ногу назад, как ее учили, и сделала выпад, целя между его ног. Мерзавец сумел увернуться, зато она, потеряв равновесие, упала на грязный от множества подошв пол.
Человек-горилла заржал, а когда она подняла голову, грубо схватил ее за плечи и дернул вверх.
- Ах ты, грязная шлюха! Поднять руку на меня!
- Ногу! - крикнул кто-то и заржал.
- Да ты знаешь, что ни одной девке я не позволю даже неласково посмотреть на меня? Как же я ненавижу таких чистых дамочек! - Человек-горилла схватил ее за шею и привлек к себе.
Рэйчел не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть, а он, не переставая вопить, тряс ее из стороны в сторону. От его зловонного дыхания - смесь перегара, вонючего табака и чего-то резкого, вроде чеснока, - ее мутило. Он кричал, что убьет ее, если она посмеет еще хоть раз выразить ему неуважение. В глазах у нее потемнело, голос гориллы, казалось, доносился откуда-то издалека, и ей уже стало казаться, что все кончено. И когда сознание стало оставлять ее, он разжал руки. Рэйчел попыталась устоять, но ноги не держали ее. Она попыталась найти дверь. Но только она нащупала ручку, как тяжелая рука опустилась ей на плечо. Она застыла, ожидая удара. Но тут ее плечо вновь почувствовало легкость.
Едва она опомнилась, как услышала звуки борьбы, протяжный стон, переходящий в хрип, и увидела, как ее обидчик рухнул на предусмотрительно подставленный под него стул.
Кто-то схватил ее за руку. Она было замахнулась, чтобы защититься, но ничего не получилось - теперь обе ее руки были несвободны. Она повернула голову. Прямо перед ней стоял Хью Ларсен. Вздох облегчения вырвался из ее груди.
- О, Хью. Как ты вовремя, - выдохнула она.
8 Хью
Его взгляд метнулся к столику, где он оставил Рэйчел. Стул, на котором она сидела, уже занимал щуплый паренек в белой рубашке. Хью оглядел зал. Рэйчел не было. Что ж… Его задача выполнена, он нашел девушку и отправил сообщение Фрэнку, что его дочь в Новом Орлеане. Правда, он не стал уточнять, в каком именно месте нашел и за каким занятием.
Как только Хью сунул в карман мобильник, тут же его слух уловил подозрительный шум в вестибюле.
Расплатившись в баре за очередную порцию скотча для Быка, он поспешил к выходу. Рэйчел отбивалась от громилы-охранника, который преграждал ей путь. Пришлось ввязаться в драку.
Несколькими ударами Хью поставил нахала на место. Точнее будет сказать, посадил. Первым ударом Хью заставил того отцепиться от девушки, после второго колени у парня подкосились, и он рухнул на стул, который успел подставить Хью. Это было так неожиданно, что двое парней, наблюдавших за дракой, заржали.
Хью поспешил к Рэйчел.
- Я же сказал ждать меня на месте, - выпалил он, крепко держа ее за плечи. - Ну почему ты такая нетерпеливая?! Давай быстрей сматываться отсюда.
Он отворил дверь и, не отпуская ее руки, повел через толпу курящих на парапете мужчин. Рэйчел послушно шла за ним, уткнувшись в его спину, опасаясь смотреть по сторонам.
- Эй, парень, куда ты ведешь мою девчонку? - раздалось откуда-то сбоку. - Погоди, куколка, не спеши! Я не заслужил твоего невнимания.
Из тьмы улицы вышел темнокожий мужчина-крепыш. Это был Бобби, хозяин ресторанчика. Одет он был в ярко-желтую полосатую рубашку и черные брюки. По тому, как он двигался, можно было понять, что этот человек облечен властью. Челюсть у него была вытянута вперед, на губе висела сигара, а голову украшала шляпа-котелок. Бобби остановился перед ними: руки в карманах, глаза будто пули.
- Мы просто вышли прогуляться, - залепетала Рэйчел. - Просто погулять, ничего больше. Вечер так хорош! С тех пор как я приехала, я ни разу не гуляла. Так хочется подышать морским воздухом. Моя работа на сегодня закончилась. И вообще… Почему бы мне не прогуляться в приятной компании? Я вам ничего не должна. Я свободная женщина…
- Свободная? Ха-ха! Что я такое слышу? Ха-ха. Девочка изволит шутить. - Глаза-пули превратились в узкие щелочки. - Ха-ха-ха. Вы слышали?! Она мне ничего не должна… Ха-ха!
Продолжая натужно ржать, он оглянулся, чтобы призвать собравшихся в свидетели. Это было его ошибкой. Хью сделал еле заметное движение рукой, и вот Бобби, хватая ртом воздух, стал оседать на землю.
- Быстро за мной!
Глядя на распластанное на земле тело Бобби, Рэйчел не могла двинуться с места.
- Ты его убил? Он мертв?
- Если бы! - Хью выругался и схватил ее за руку. - У нас всего несколько минут. Скоро он очнется, и тогда у нас будет верный шанс стать трупами.
Рэйчел покачала головой, но не сделала и шагу. Тяжелые мужские фигуры стали выдвигаться из темноты.
- Идиотка! Мы тут погибнем! - Хью сжал ее руку и потянул за собой.
- Мне больно, - начиная осознавать всю остроту ситуации, пробормотала она.
- Будет еще больнее, если мы не уберемся отсюда. - Он отпустил ее руку. - Быстро за мной!
Хью рванул с места, Рэйчел что есть силы побежала за ним. Хью нырнул в темноту густого кустарника, и буквально через несколько секунд раздался шум двигателя.
Сливающийся с ночной тьмой черный автомобиль поднял целое облако песка и гравия и резко остановился перед Рэйчел. Помаргивая от пыли, она потянула на себя дверцу и плюхнулась на переднее сиденье.
Хью развернул машину, газуя и скрипя тормозами, распугивая парней, мчавшихся наперерез машине. "Опель" промчался мимо и юркнул за угол на узкую, темную и безлюдную улочку. Позади них раздался рык набирающих скорость мотоциклов. Хью прибавил газу, но развить большую скорость арендованный накануне "опель" не мог: слишком темными и узкими были улочки, попадавшиеся ему на пути. Если в ближайшее время не повезет и Хью не сможет вывести машину на шоссе, у людей Бобби есть большой шанс добраться до них. За преследователями было явное преимущество: знание местности, скорость, маневренность.
- Похоже, за нами погоня, - побледнев, прошептала Рэйчел.
- Оторвемся, - твердо произнес Хью, хотя еще не знал, как отделаться от преследователей.
Он крутанул руль вправо и… едва успел дать по тормозам - фары машины осветили грубую, с проплешинами отсыревшей штукатурки стену.
- Тупик, - выдохнула Рэйчел".
- Переждем. - Он выключил фары и взял Рэйчел за руку, почувствовав, как она дрожит. Ему захотелось успокоить ее, вселить уверенность. - Все будет хорошо, - сказал он шепотом. - Вот увидишь. Положись на меня.