Стоило Алисии заглянуть в его темные глаза, как она тут же поняла - муж в бешенстве.
А потом Себастиан перевел взгляд с жены на ее мать.
- Боже мой!.. - воскликнул он в изумлении. - Я не знал, что вы живы! Я думал, вы погибли тогда…
Алисия почувствовала, что ею овладевает паника. Она совсем не ожидала такого поворота событий.
- Ты же должен быть в Париже…
- Следишь за мной, Алисия?
Прежде чем она успела найти достойный ответ, ее мать посмотрела на Себастиана и, вскрикнув, прикрыла рот рукой.
Алисия тут же подбежала к кровати.
- Мам? Тебе нехорошо? Я вызову сестру. - С этими словами Алисия потянулась к кнопке вызова, но Шарлотта перехватила ее руку.
- Нет, - сказала она твердо, не сводя глаз с Себастиана. - Я думала о тебе столько лет. Ты снился мне. Я искала тебя.
Алисия с беспокойством смотрела на мать. Она не ожидала, что та узнает Себастиана, но так оно и было. И совершенно очевидно, что она ненавидит его.
Алисия повернулась к Себастиану, надеясь хоть как-то исправить ситуацию.
- Ты расстроил ее. Тебе лучше уйти, - попросила она. - Поговорим позже…
- Если твоя мать этого хочет, я уйду. Я уважаю ее желания, - ответил Себастиан. - Но мне есть что сказать. Я даже не догадывался, что вы живы, - обратился он к женщине.
Алисия закрыла глаза. Они никогда не говорили с матерью о взрыве. Это были слишком тяжелые воспоминания.
- Я не хочу, чтобы он уходил, - вмешалась миссис Роулингс, протянув Себастиану руку. На ее глазах блеснули слезы. - Хотя бы до тех пор, пока не поблагодарю его. Если бы ты только знала, - обратилась она к дочери, - как я хотела найти его. Но я даже имени его не знала.
Алисия в изумлении наблюдала, как Себастиан подошел к Шарлотте и, взяв ее руку, произнес:
- Вам не нужно благодарить меня. И до недавних пор я тоже не знал, кто вы.
- В тот день на яхте собралось так много людей…
Алисия растерянно смотрела то на мать, то на мужа.
- Мама, что все это значит?..
- Как ты нашла его? - обратилась к ней женщина. Слезы радости стекали по ее бледным щекам. - Ты ведь знала, как я хочу найти человека, который спас меня. Как, даже не зная его имени, тебе это удалось? Моя умница!
В палате воцарилась тишина. Некоторое время Алисия стояла как громом пораженная. Когда к ней наконец вернулась способность говорить, она произнесла еле слышно:
- Этот мужчина спас тебя, мама? Ты уверена? Это неправда. Это не мог быть Себастиан.
- И тебя. Он ведь и тебя спас, милая. Он рисковал своей жизнью, однако снова и снова нырял в ледяную воду. За секунду до взрыва я заметила, как ты поднимаешься на борт. И я знала, что ты где-то там, под водой. Возможно, запуталась в чем-то и не можешь вынырнуть. И я молила, чтобы кто-нибудь спас мое дитя.
Алисия была в шоке. Воспоминания снова нахлынули на нее. Взрыв, вода, крики людей, темнота и молодой человек, который вытащил ее на берег…
- Так это был ты?.. - еле слышно пробормотала она.
- Я сам не осознавал этого, пока ты не рассказала мне ту историю, - признался Себастиан. - Потом я понял, что спас твою мать, но понятия не имел, что она жива. Твой дед сообщил, что она погибла вместе с Костасом, его сыном.
- Он хотел, чтобы все так думали. Он ненавидел меня и мою дочь. Когда ты отправился на поиски других уцелевших, - тихо рассказывала мать Алисии, - нас увезла "скорая". Я расспрашивала о тебе, но никто так ничего и не сообщил. Потом Димитрос отправил нас в Англию. Угрозами он заставил меня поклясться, что я никогда больше не появлюсь в Греции.
Себастиан заметно напрягся:
- Как он посмел сделать такое?! Почему?
- Он с самого начала возненавидел меня, - объяснила женщина. ~ А когда Костас погиб, меня некому было защитить. Он угрожал, что заберет Алисию и вырастит ее в греческих традициях. Как свою дочь. Она была ему не нужна, но он не сомневался, что ради Алисии я соглашусь на все. Немногие знали, насколько коварен и жесток Димитрос Филипос. Поэтому я не желала, чтобы моя дочь росла возле него. И мы исчезли.
- Он заплатил вам, чтобы вы забыли о его существовании? - спросил Себастиан.
- Заплатил? - усмехнулась Шарлотта Роулингс. - Димитрос? Ты его плохо знаешь. Он не дал мне ни цента.
- Как же вы жили все это время? Вам помогали родственники?
- Мои родители давно умерли, - ответила женщина. - Но мы выжили. Выжили во многом благодаря Алисии. Она умница.
Алисия покраснела.
- Мама, мне кажется, тебе нужно отдохнуть…
- Подождите, - попросил Себастиан. - Если вы нормально себя чувствуете, я бы хотел услышать историю до конца.
- Алисия быстро шла на поправку, - продолжила женщина, - и она была очень талантлива. Один из врачей, который лечил меня, предложил ей участвовать в конкурсе, который позволял поступить в дорогой английский колледж. И она выиграла. Мне было трудно расставаться с ней, но это было единственно верное решение. Я постоянно лежала в больнице. Мне делали операцию за операцией, но ничего не помогало.
Себастиан внимательно слушал.
- Продолжайте.
- Когда Алисия поступила в университет, мне потребовалось дорогое лечение. - Шарлотта с благодарностью посмотрела в сторону дочери. - Моя девочка работала день и ночь, чтобы собрать деньги. Она делала все возможное. А когда узнала, что после дорогостоящей операции у меня есть шанс встать на ноги, то нашла эту замечательную работу в Греции.
Алисия закрыла глаза в ожидании, что Себастиан выложит ее матери всю правду. Однако вместо этого он сказал, заботливо поправляя подушку:
- Вам нужно отдохнуть. Но прежде чем мы оставим вас ненадолго, я хотел бы знать еще кое-что. Почему, когда Алисия выросла, вы не обратились к Димитросу Филипосу? Вы его единственные родственники. Его долг - заботиться о вас.
- Димитрос не знает слова "долг". Для него не существует понятия "семья", и он никогда не расстанется со своими деньгами, - с нескрываемым отвращением пояснила Шарлотта.
- Время преподать ему урок, - произнес Себастиан со злостью. - Уверяю вас, он будет выполнять все свои обязанности.
Миссис Роулингс закрыла глаза.
- Нет. Я не желаю иметь ничего общего с этим человеком. Никогда больше не хочу слышать фамилии Филипос или Фиорукис.
Алисия застыла на месте. Ее мать обрадовалась своему спасителю, но понятия не имела, кто он такой. Что она скажет, когда узнает, что дочь вышла замуж за Фиорукиса? И обращалась за помощью к Филипосу?
- Отдыхайте и ни о чем не беспокойтесь, - улыбнулся Себастиан. - Завтра я привезу Алисию снова.
Шарлотта Роулингс открыла глаза и улыбнулась:
- Когда вы должны возвращаться в Грецию?
- Алисия может оставаться здесь столько, сколько потребуется, - сказал Себастиан и вышел из палаты.
Алисия обняла мать и поспешила вслед за мужем.
- Себастиан, подожди! - крикнула Алисия. Запыхавшись, она наконец поравнялась с ним. - Прошу тебя… ты не можешь просто так уйти. Знаю, ты все еще злишься на меня. Но нам нужно поговорить. Ты спас мне жизнь. Невероятно…
Себастиан резко прижал жену к стене и заглянул ей прямо в глаза.
- Если бы ты была честна со мной, то узнала бы об этом гораздо раньше, - проговорил он сквозь
зубы. - Когда же ты научишься доверять мне, Алисия? Почему ты не рассказала всю правду?
- Ты бы сразу понял, что желание моего деда поженить нас продиктовано местью. И тогда ты бы ни за что не женился на мне. А мне очень нужны были деньги на операцию для мамы. Я была в отчаянии.
- Мне следовало поверить внутреннему голосу тогда, при нашем знакомстве. Ты выглядела испуганной. А я настолько был занят своими мыслями, что не обратил на это внимания. Иначе я бы сразу заметил, что что-то не так.
- Теперь ты все знаешь, - произнесла молодая женщина. От запаха его одеколона голова пошла кругом. Когда Себастиан стоял так близко, она не могла сосредоточиться. - Я действительно вышла за тебя из-за денег. Но они нужны моей матери. У меня не было выбора. Дед не желал знать о маме с того дня, как они с папой поженились.
- Димитрос Филипос ответит за все сполна, - заявил Себастиан. Заметив, что медсестры с любопытством наблюдают за ними, он отступил на пару шагов и добавил: - Здесь не самое лучшее место для подобных разговоров. Пойдем.
С этими словами Себастиан взял Алисию за руку и направился к ближайшему лифту. Но, увидев древнюю конструкцию, развернулся и пошел к лестнице.
- Если лифт развалится, мы рискуем остаться здесь навеки. Что это за больница? Выглядит так, будто рухнет с минуты на минуту.
- Это очень старое здание, - пояснила Алисия. - Но у здешнего хирурга отличная репутация. Он решил на свой страх и риск прооперировать маму. Вот на что ушли твои деньги.
- Твои деньги, милая, - поправил Себастиан, придерживая для нее дверь. - Теперь я понимаю, почему ты не ходила по магазинам. У тебя просто ничего не осталось.
Алисия покраснела.
- Мне ничего не нужно, - пробормотала она. - Но эта больница очень дорогая…
Себастиан окинул здание насмешливым взглядом.
- Не понимаю, за что тут платить, - заключил он, открывая перед Алисией дверцу машины. - Выглядит жутко.
- Как ты узнал, где я?
- За тобой следили, - объяснил Себастиан, помогая ей пристегнуться. - Я дал четкие указания своим охранникам, чтобы они не спускали с тебя глаз.
- Зачем? - изумленно спросила Алисия.
- Очень просто. Ты - Фиорукис, - напомнил он ей, - кто угодно мог бы воспользоваться этим, чтобы получить выкуп.
- Думаешь, меня могли похитить?
- Нельзя исключать такую возможность. Но тебе не о чем волноваться, - усмехнулся Себастиан. - Тебя бы отпустили, выяснив, как много ты ешь.
Алисия закусила губу и внимательно посмотрела на мужа.
- Ты еще злишься на меня?
- Ты вызываешь во мне бурю эмоций с того момента, как я впервые увидел тебя. Так что ничего нового, - пробормотал Себастиан. - И если снова решишь лететь куда-нибудь, воспользуйся моим личным самолетом. Нравится тебе это или нет, но ты моя жена. А я не хочу, чтобы моя жена летала обычным рейсом.
Алисия улыбнулась. Впервые кто-то другой принимал за нее решения. И ей это нравилось. Она была счастлива, что Себастиан так заботится о ней. И пусть им движет чувство долга. Сейчас ей было все равно.
Она посмотрела на Себастиана и смущенно улыбнулась. Он замешкался, но потом взял ее за руку.
- Ты, наверное, жутко скучала по маме.
- Если честно, я была слишком маленькой, когда все это случилось, - призналась Алисия. - Я выросла, понимая, что моя мама не может все время быть со мной.
- Как получилось, что газетчики не узнали о том, что Шарлотта жива? Почему они даже не подозревали о твоем существовании? - изумленно вопрошал Себастиан. - Ты ведь единственная наследница одного из самых богатых людей в Греции. Да что там в Греции, в мире!
- Они такие же люди, как и ты. Мы вернулись в Лондон. Дед настоял, чтобы мама жила под своей девичьей фамилией. И я тоже. Мы - Роулингс. Вот и все.
- Так вот почему ты не отозвалась, когда я обратился к тебе "мисс Филипос"! - Себастиан стукнул себя по лбу. - Твой дед заставил тебя снова взять его фамилию?
- Ненавижу эту фамилию, - призналась Алисия. - Но мне пришлось принять условия деда. Когда ты назвал меня Филипос, потребовалось время, чтобы осознать, к кому ты обращаешься.
- Твоя мать - храбрая женщина.
- Но мы не должны говорить ей о том, кто ты. И тем более, что мы женаты. Мама всю жизнь винила в смерти отца вражду между нашими семьями. Если она узнает, что я вышла замуж за Фиорукиса, это убьет ее.
- Не волнуйся, - успокоил он ее. - Тебе нужно отдохнуть. Ты очень бледная.
- Я не смогу расслабиться, пока мы не решим, что делать, - сказала Алисия, нахмурившись. - Я не знала, как объяснить ей мое отсутствие, поэтому придумала эту историю с работой и…
- Перестань беспокоиться, - скомандовал Себастиан. - Я все понимаю.
- Но…
- Я не допущу, чтобы по моей вине с твоей мамой что-то случилось.
Алисия внимательно посмотрела на мужа.
- Зачем ты это делаешь?
- По многим причинам, голубка моя, - ответил Себастиан тихо. - Доверься мне. У меня ведь была возможность рассказать твоей матери всю правду. Но я этого не сделал.
- Прости… - Алисия с облегчением откинулась на спинку сиденья.
- Не нужно извиняться, милая. Тебе всю жизнь приходилось самой принимать решения. И непростые. - Он немного помолчал, словно собираясь с силами. - Но теперь ты не одна, Алисия. Я с тобой. Вместе мы преодолеем все трудности.
Что-то странное было в его голосе. Алисия открыла глаза и украдкой взглянула на мужа. Только сейчас она поняла, как ей не хватало его все это время.
- Куда мы едем?
- Я забронировал номер люкс в Дорчестере. Там нас никто не потревожит. Нам многое нужно обсудить, дорогая.
- В отеле? - спросила Алисия, чтобы сменить тему. - Я всегда мечтала заказать еду в номер, как бывает в кино.
В глазах Себастиана заплясали веселые чертики.
- Вот уж персонал удивится, увидев, как много ты ешь!
- Это так здорово, когда можно не экономить. Но я вообще-то не голодна.
- Тебе нехорошо? - обеспокоенно спросил Себастиан. - Ты снова побледнела.
- У меня был трудный день, - застенчиво улыбнулась Алисия. - Столько потрясений. Сначала мама… такая бледная, слабая… потом ты…
- Я восхищаюсь тобой и тем, что ты сделала для своей матери, - произнес он.
- Она - мой единственный близкий человек, - просто сказала Алисия, отвернувшись к окну. - И мама тоже много мне дала. Она отправила меня в
закрытый колледж, хотя могла бы оставить с собой.
- Твой дед ответит за все, - заявил Себастиан жестко.
- Он никогда не изменится.
- Это мы еще посмотрим.
Они приехали в отель и через несколько минут поднялись в номер.
Алисия в восторге огляделась.
- Здесь чудесно! - воскликнула она.
- Я всегда занимаю этот номер, когда приезжаю в Лондон. Можешь позвонить вниз и заказать еду, - улыбнулся он, указывая на телефон. - Уверен, они будут рады.
Алисия хихикнула.
- Я могу заказать что угодно?
- Все, что пожелаешь.
Себастиан снял пиджак, галстук и расстегнул рубашку. Глаза их встретились. Внезапно все до сих пор спящие желания пробудились. Сердце Алисии бешено забилось в груди.
- Себастиан… - выдохнула она.
- Я поклялся держаться от тебя подальше, - прошептал он, подходя почти вплотную к ней.
- Но я этого не хочу… - возразила Алисия. - Я до сих пор не могу поверить… Ты спас мне жизнь!..
- И бесконечно этому рад, - промурлыкал он, сладко улыбнувшись. Через секунду их губы слились в страстном поцелуе.
А еще через мгновение они, обнаженные, уже лежали в объятиях друг друга. С каждой минутой
их ласки становились все смелее. Они наслаждались близостью, кружась в танце желания и страсти.
- Ты так горяча. Это было потрясающе! - воскликнул Себастиан, когда они, обессиленные, лежали на кровати.
Алисия старалась убедить себя в том, что ей совсем не важно, любит ее Себастиан так, как она его, или нет.
Себастиан привлек ее к себе, но тут зазвонил телефон.
- Надо было отключить его, - расстроенно сказал он, подняв трубку.
Некоторое время он молча слушал, потом произнес несколько фраз по-гречески, завершил разговор и вздохнул:
- Нам придется снова поехать в больницу. Кажется, твой дед решил нанести визит твоей матери.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
С бешеной скоростью они домчались до больницы. Алисия казалась еще более бледной, чем обычно. Она уже собралась бежать в палату, но Себастиан остановил ее.
- Нет, - сказал он твердо. - Знаю, ты беспокоишься, но прошу, предоставь все мне.
- Ты не понимаешь, на что способен дед! - в панике закричала Алисия, пытаясь вырваться. - Я должна защитить ее!
- Поверь, я прекрасно осознаю, с кем мне придется иметь дело. Твое присутствие вряд ли что-то изменит.
- Но…
- Боже мой, что еще я должен сделать, чтобы ты наконец доверилась мне?! - нетерпеливо воскликнул Себастиан, посмотрев ей прямо в глаза. - Сколько раз надо повторить, что я не причиню вреда твоей матери?! Чем дольше мы будем спорить, тем хуже.
Алисия почувствовала, как на глаза навернулись слезы.
- Я и представить себе не могла, что он придет… - беспомощно прошептала она.
- А я даже рад. Другого шанса расквитаться с ним, возможно, не будет. Я избавлю твою маму от него, обещаю.
Себастиан выпустил жену и нежно поцеловал в губы.
- Не бойся. Ты ведь сильная, Алисия. Потерпи еще немного, - продолжал он. - И что бы я ни сказал, я хочу, чтобы ты не вмешивалась. Ясно? Только сегодня. Обещаешь?
- Кто-нибудь говорил тебе, что ты упрям, как тысяча баранов? - слабо улыбнулась Алисия.
- И не один раз. Так ты обещаешь?
- Хорошо.
Себастиан взял ее за руку, и они вместе отправились в палату Шарлотты Роулингс. Алисия начала дрожать, заметив сгорбленную фигуру деда. Только то, что Себастиан находился рядом, немного подбадривало ее.
Шарлотта была очень бледна. Она с ужасом смотрела на человека, который превратил ее жизнь в кошмар.
- Меня удивляет, что ты решил нанести визит той, о существовании которой забыл на много лет, - ледяным тоном произнес Себастиан.
- Не твое дело, - злобно бросил Димитрос Филипос.
- Ты сделал это моим делом, когда соединил судьбы наших семей. А теперь послушай меня, - заявил Себастиан твердо. - Больше не смей близко подходить к моей семье. А именно - к Алисии и ее матери.
- Ах да, как поживает твоя милая женушка? - зловеще улыбнулся Димитрос, наградив Алисию холодным взглядом.
- Я благодарен тебе лишь за то, что ты познакомил нас, - ответил Себастиан, обнимая жену. - Если бы не твой коварный план, я бы никогда не встретил Алисию. Она наполнила мою жизнь смыслом.
Алисия с удивлением взглянула на мужа. Она никогда не видела его таким. Может быть… Но насмешливый тон деда вернул ее с небес на землю.
- Ты ведь еще не знаешь всей правды, - прошипел Филипос. - Как раз самое время расставить все по своим местам. Она бесплодна. Я тебя обыграл, Себастиан. Фиорукисов больше не будет!
- Мои чувства к Алисии не имеют к этому отношения, - заверил его Себастиан. - А если ты хоть раз посмеешь снова причинить ей вред, клянусь, ты сильно пожалеешь об этом, Филипос.
Алисия едва дышала. Никто и никогда не защищал ее от чьих-либо нападок. Всю жизнь ей приходилось в одиночку сражаться за место под солнцем.
- Ну же, Фиорукис, - произнес Димитрос, - признайся, я победил. - Ты получил назад компанию, но она на грани банкротства. И ты можешь сколько угодно пытаться завести ребенка, но ничего не выйдет. У тебя никогда не будет наследника. Ты проиграл и знаешь это.