* * *
Королева и ее спутники покинули Портсмут теплым майским днем. Элеанора пребывала в радостном возбуждении, предвкушая скорую встречу с мужем. Эдуард же испытывал смешанные чувства. Мысль о женитьбе его не пугала, тем более что невеста, судя по описаниям, была красавицей. Но Генрих, лучший друг принца, остался в Англии, с отцом – ведь теперь, после отъезда королевы, единственным регентом стал Ричард.
Зато жена Ричарда, Санча, тоже отправилась в плавание. Ей не хотелось расставаться с мужем, но слишком велико было искушение посетить родные места и повидаться с матерью.
Король в Бордо с нетерпением ждал прибытия своего семейства и очень боялся, не случилось бы по дороге какого-нибудь несчастья. Когда же встреча наконец состоялась, Генрих чуть не обезумел от счастья.
Он сказал Элеаноре, что безмерно рад, и супруги страстно обнялись. Потом Генрих сердечно приветствовал остальных.
В замке состоялся роскошный пир. Король сказал, что давно уже у него не было такого достойного повода для веселья. Он засыпал Элеанору вопросами о малютке Катарине. Бедняжка, как жаль, что ее не взяли с собой!
Затем, уединившись с королевой и наследником, Генрих объяснил им, как обстоят дела с женитьбой.
Этот брак – необходимое условие, без соблюдения которого гасконские земли будут безвозвратно утрачены. Король Альфонсо, взошедший на престол после смерти своего отца Фердинанда III, выдвинул очень жесткие требования.
Элеанора Кастильская еще совсем девочка. Она – дочь той самой Жанны де Понть, на которой Генрих намеревался жениться перед тем, как посвататься к Элеаноре Прованской. Впоследствии Жанна вышла замуж за кастильского короля Фердинанда. Нынешний король, дон Альфонсо, – сын Фердинанда от предыдущего брака. Таким образом, юная Элеанора Кастильская приходится новому королю сводной сестрой, и он вправе распоряжаться ее судьбой по собственному усмотрению.
Когда дон Альфонсо предложил выдать свою дочь за Эдуарда, Генрих сразу же согласился. Это предложение было для него настоящим спасением.
После женитьбы Гасконь останется во владении британской короны.
Однако Генрих не скрывал, что дон Альфонсо ведет себя по отношению к англичанам весьма недоверчиво.
Впрочем, кастильца трудно было за это винить. Ведь Генрих в свое время скверно обошелся с матерью юной Элеаноры – сначала обручился с ней, потом разорвал всяческие отношения. Помнили в Кастилии и о бабушке юной Элеаноры, принцессе Алисе, которую некогда отправили в Англию, дабы выдать замуж за Ричарда Львиное Сердце. Этот брак так и не состоялся, потому что отец Ричарда соблазнил невесту своего сына и забрал ее к себе в любовницы.
На сей раз ничего подобного произойти не должно, прямо заявил дон Альфонсо. Вот почему невеста не поедет в Англию, а, наоборот, сам жених должен явиться в Кастилию, где и состоится свадьба. Более того, Эдуард должен прибыть в Бургос не позже заранее условленного дня, иначе дон Альфонсо объявляет Англии войну и вторгается в Гасконь.
– Сами видите, в каком мы положении, – подытожил Генрих.
– Каков наглец этот Альфонсо! – возмутилась королева.
– Увы, дорогая, так оно и есть. Но мы всецело от него зависим. Если мы хотим сохранить Гасконь, Эдуард должен прибыть в Бургос не позднее назначенного дня.
– Должен – значит, прибудет, – отрезала Элеанора.
Не теряя времени, королева и наследник отправились в Бургос, а Генрих остался в Бордо, чтобы управлять провинцией.
Путешествие через Пиренеи было тяжелым и опасным, но, слава Богу, стояли погожие дни. А тягот и трудностей королева никогда не боялась.
В качестве крайнего срока дон Альфонсо назначил Михайлов день.
Пятого августа неутомимая Элеанора и ее спутники прибыли в Бургос, где сразу же начались шумные празднества.
* * *
Юная инфанта Элеанора еще издалека увидела пышную кавалькаду, а впереди нее английскую королеву и ее сына.
Так вот он какой, Эдуард, будущий супруг инфанты.
У юной Элеаноры взволнованно забилось сердце, ибо принц оказался необычайно красив. Она сразу же узнала его, так как много слышала о его знаменитых золотых кудрях. Эдуард резко выделялся в любой толпе – и это несмотря на юный возраст. Вряд ли он был намного старше самой Элеаноры. Девушка облегченно вздохнула. Раз уж ей суждено покинуть отчий дом, то лучше с таким женихом, чем с каким-нибудь иным.
Впрочем, родительский дом никогда не был для нее таким уж раем. Ее мать была не первой женой дона Фердинанда. Король, естественно, отдавал предпочтение не дочери от второго брака, а своему сыну Альфонсо. Тот же, став королем, сразу дал понять, что не намерен придавать своей сводной сестре какое-либо значение.
Альфонсо рассматривал Элеанору как пешку в политической игре. На сей раз пешка пришлась как нельзя более кстати. К тому же невредно будет иметь столь близкую родственницу на английском престоле.
Дон Альфонсо интересовался двумя вещами: политикой и астрономией.
Короля считали человеком умным и ученым. Он изобрел таблицу небесных счислений, известную под названием Альфонсовой астрономической таблицы. Король получил прозвище Мудрый, все глубоко чтили его за знание небесных сфер.
Однако на свою мачеху Жанну и сестру Элеанору у короля времени не хватало.
Жанна, которая должна была стать королевой Английской, а стала королевой Кастильской, с детства внушила дочери, что инфанта не вольна распоряжаться своей судьбой. Однако брак с наследником английского престола – весьма выгодная партия, тем более что король Генрих обожает жену, и можно надеяться, что сын пойдет в отца.
Вот почему маленькая инфанта, видевшая в детстве мало счастья, готовилась расстаться с отчим домом без особых горестей.
Мать вывела ее за руку во двор, и Элеанора увидела перед собой золотоволосого юношу, жадно впившегося в нее глазами.
Юноша улыбнулся, и девочка залилась краской.
Сердце ее радостно забилось – по взгляду Эдуарда она поняла, что он остался ею доволен.
* * *
Молодых поженили. У принцессы не было возможности поговорить с женихом перед свадьбой, однако он все же дал ей понять, что суженая пришлась ему по вкусу. Эдуард и Элеанора едва успели перекинуться парой слов – он немного говорил по-кастильски, а Элеанора с некоторых пор начала учить язык своей новой родины.
Инфанта считала, что ее жених необычайно красив. Не просто красив, а не идет ни в какое сравнение с прочими молодыми людьми.
Своей будущей свекрови девочка боялась. Королева, которую тоже звали Элеанорой, была так прекрасна, держалась так уверенно и властно! Оказывается, до приезда в Англию королеву звали не "Элеанора", а на французский манер "Элеанор". Но англичане стали звать чужеземку так, как им удобней. Королева сказала, что англичане все переиначивают на свой манер, ибо считают, будто их привычки и традиции самые лучшие на свете.
Инфанта ответила на это, что совсем не расстроится, если в Англии ее будут называть немного по-другому – лишь бы англичане полюбили жену наследника престола.
Королева насупилась, сказала, что англичане и в особенности лондонцы – народ строптивый и неуступчивый.
Правда, Эдуард отзывался об англичанах менее неприязненно. Он уверял свою юную жену, что народ непременно ее полюбит, потому что она хороша собой и мягка нравом. Эдуард отметил особо, как высоко ценит это последнее качество. Он заявил, что весьма доволен своей супругой.
Дон Альфонсо хотел доказать английским гостям, что в Бургосе умеют развлекаться ничуть не хуже, чем в Англии. Празднества и пиршества и в самом деле оказались еще роскошнее, чем при английском дворе. Все это великолепие произвело на Эдуарда изрядное впечатление, но больше всего ему понравилось сидеть рядом со своей юной женой и рассказывать ей об английских нравах и обычаях.
Дон Альфонсо произвел Эдуарда в рыцари, и маленькая инфанта чуть не прослезилась, когда увидела, как прекрасный Эдуард преклоняет колено перед ее братом.
Невесте шел всего одиннадцатый год, и потому о брачной ночи речи идти не могло. Король Кастильский сказал, что с этим придется подождать.
Королева согласилась, заметив, что лучше всего, когда сближение между мужем и женой происходит постепенно. В любом случае девочка сначала должна завершить свое образование. Ее воспитанием будет руководить сама королева, а у королевы большой опыт, потому что она лично занимается образованием и воспитанием своих детей.
Обе стороны остались весьма довольны исходом дела. В положенный срок английские гости двинулись в обратный путь, но на сей раз Эдуарда сопровождала его маленькая жена.
* * *
Генрих с нетерпением ждал возвращения родных. Он горячо обнял и королеву, и сына, и свою юную невестку.
– Моя милая дочь, – сказал он, – добро пожаловать в наше семейство.
Принцессе Элеаноре ее новая семья очень понравилась. Сразу было видно, что король любит и жену, и детей, а ведь это не простой монарх, а властелин большой и сильной державы. С королевой тоже можно было поладить, если ни в чем ей не перечить. А галантный Эдуард, ловкий наездник и красавец, так нравился принцессе, что она не могла отвести от него глаз. Еще Элеанора познакомилась с госпожой Санчей, сестрой королевы, Эдмундом, мальчиком ее возраста, и Беатрисой, которая была немного постарше. Только теперь девочка поняла, как ей не хватало прежде любви и ласки. В английском королевском семействе и того, и другого было в избытке.
Король решил устроить своей новой дочери самый сердечный прием. В ее честь состоялся грандиозный пир. Всех потрясла сумма, в которую должен был обойтись сей небывалый праздник. Инфанта слышала, что расходы составили целых триста тысяч марок.
– Ничего, мы найдем деньги, – жизнерадостно объявил Генрих, как всегда в подобных случаях.
Король начинал гневаться, лишь когда выяснялось, что деньги раздобыть не так-то просто.
В Бордо королевская семья прожила до конца лета, и все это время не прекращались торжества. Доброжелатели короля приуныли, пытаясь подсчитать, во что обойдется казне такая экстравагантность.
Но Генрих отметал любые возражения. Так продолжалось до тех пор, пока не настало время возвращаться домой. Однако, прежде чем направиться к английским берегам, король и королева решили совершить паломничество к гробнице святого Эдмунда – покойного архиепископа Кентерберийского, похороненного в Понтиньи. При жизни Эдмунд был человеком неуживчивым и строптивым; он вечно каялся в собственных прегрешениях, а к прегрешениям ближних относился еще более непримиримо, чем к собственным.
Поклонившись мощам святого Эдмунда, королевская чета воспряла духом. Паломничество как бы сняло с короля и королевы тяжкий грех расточительства. Далее супруги проследовали в Фонтевро, где Генрих велел вынуть из могилы тело его матери и перезахоронить останки в церкви, где для покойницы была сооружена гробница.
От подобных богоугодных деяний на душе у короля стало совсем хорошо.
Королеву же несказанно обрадовало приглашение от Людовика, просившего своих английских родственников пожаловать в Париж.
* * *
Королева Элеанора была счастлива, потому что при французском дворе все провансальское семейство наконец собралось вместе.
Дабы сделать приятное своей жене, Людовик отвел гостям лучший из парижских дворцов – Тампль, где располагалась главная резиденция ордена тамплиеров.
Встреча четырех сестер была радостной. Маргарита недавно вернулась из Святой Земли, куда она сопровождала в крестовый поход своего супруга. Здесь же была и Беатриса, вышедшая замуж за Карла Анжуйского, брата французского короля.
Узнав о приезде Элеаноры и Санчи, в Париж прибыла и мать, графиня Прованская. Таким образом, все члены провансальского семейства были в сборе.
– Не хватает только нашего милого отца, – вздохнула Маргарита.
– Не будем печалиться, – утешила ее мать. – Отец был бы счастлив, если б видел нас в эту минуту. А может быть, он и взирает на нас с Небес. Давайте же, не забывая о нем, радоваться встрече.
Генрих хотел показать французам, как он богат и могуществен, поэтому в первый же день принялся раздавать парижским нищим милостыню. Популярность английского короля сразу же поднялась до необыкновенных высот, толпы приветствовали его появление радостными криками.
– Я знаю, как вы довольны нашим визитом, дорогая, – сказал Генрих супруге. – Я намерен устроить богатый пир, на который мы пригласим всю французскую знать. Пусть всем станет известно, как чту я ваше семейство.
– Вы – лучший муж на свете! – вскричала Элеанора. – Теперь, когда я видела мужей всех своих сестер, я окончательно в этом уверилась.
Генрих очень любил, когда Элеанора так говорила, а она, в свою очередь, не упускала возможности сделать мужу приятное. Королева частенько отпускала критические замечания в адрес и Людовика, и Карла, и Ричарда. Генриха задевали постоянные похвалы, которыми окружающие осыпали французского короля. Подданные буквально боготворили своего монарха и шумно приветствовали его, где бы он ни появлялся.
– Французы менее сдержанны в чувствах, чем наши подданные, – говорил Генрих, – и все же следует признать, что меня народ любит куда меньше.
– Людовик только что вернулся из крестового похода, – успокаивала его Элеанора. – Поэтому французы относятся к нему как к святому.
Но дело было не только в крестовом походе. Людовик IX странным образом сочетал в себе смирение и королевское достоинство. Он был полон участия и сострадания к своим ближним. Король не на словах, а на деле заботился о своем народе. Ему и в голову бы не пришло облагать подданных налогами, чтобы устроить пир или праздник. Людовик не придавал большого значения внешним признакам величия, да и праздники его не привлекали. Куда больше короля заботили мысли о чаяниях народа, он искренне стремился к благу своих подданных.
Элеаноре надоело выслушивать восхваления в адрес Людовика. Маргарита, душой и телом преданная своему "святому", только и говорила, что о его несравненных достоинствах. А между тем Элеанора ясно видела, что Людовик относится к своей жене вовсе не так любовно, как Генрих.
Сестры много времени проводили вчетвером – гуляли, вышивали, вспоминали детство.
Им казалось, что вернулись прежние времена, и как-то само собой случилось, что Элеанора вновь задавала тон – совсем как под отчим кровом.
– А помните…
Эта фраза звучала вновь и вновь. Сестры оживленно болтали, смеялись, снова чувствовали себя детьми.
Потом разговор заходил о настоящем, о том, как изменилась жизнь каждой из них. Больше всего приключений выпало на долю Маргариты, ибо она побывала в крестовом походе.
– Я не хотела отпускать Людовика одного, – рассказывала королева. – И я настояла, чтобы он взял меня с собой. Королева-мать не хотела, чтобы Людовик отправлялся в Святую Землю. Никто этого не хотел. Люди считали, что король должен находиться дома и управлять своей страной. Но однажды Людовик заболел, да так тяжело, что никто уже не чаял увидеть его исцеленным. Помню, как одна из служанок, сочтя его умершим, хотела закрыть ему лицо простыней. Но я никого не подпустила к Людовику, я не верила, что он умер. "Он еще жив!" – кричала я, и вдруг Людовик разомкнул уста и странным, глухим голосом сказал: "По Божьей милости было явлено мне видение. Всевышний вернул меня из мертвых". Придя в себя, Людовик послал за епископом Парижским и повелел ему: "Поместите на плечо мое святой крест, дабы мог я отправиться за море". Мы сразу поняли, что он имеет в виду. Я и королева Бланш переглянулись, и нам стало страшно. Честно говоря, я недолюбливала свою свекровь, да и она ревновала ко мне, не хотела делить со мной сына. Но теперь мы были заодно. Мы умоляли Людовика оставить мысль о крестовом походе, ведь он не давал никаких обетов. Но Людовик отказывался принимать пищу до тех пор, пока епископ не осенит его крестом. Королева Бланш погрузилась в траур. Она ходила бледная, как смерть, но Людовик все же настоял на своем. Он дал обет, поцеловал крест, и тогда королева Бланш отвела меня в сторонку и сказала: "Я скорблю по своему сыну, ибо вскоре потеряю его". Она, конечно, имела в виду, что, вернувшись из крестового похода, Людовик уже не застанет ее в живых.
– Ну и что? – пожала плечами Элеанора. – Вы ведь сами говорите, что не любили ее. Она хотела отстранить вас от управления государством.
– Да, поначалу я ее просто ненавидела. Но потом я многое поняла. Королева-мать слишком любила своего сына, и ей была нестерпима мысль, что он достанется другой женщине. В Людовике была вся ее жизнь.
– И что было потом? – спросила Санча. – Вы с Людовиком отправились в Палестину?
– Нет, сборы заняли целых три года. Но я знала, что Людовик не отступится. Он все время говорил со мной о крестовом походе. После болезни и чудодейственного исцеления он уверился, что в мир живых его вернули не просто так, а ради выполнения священной миссии. Он должен отправиться в Святую Землю, ибо такова воля Господня.
– Недаром говорят, что он святой, – вздохнула Санча.
– И правильно говорят, – кивнула Маргарита.
– Что касается меня, то я предпочитаю иметь мужем не святого, а нормального мужчину, – фыркнула Элеанора.
– О, Людовик – самый настоящий мужчина, – уверила ее Маргарита. – Вы бы видели, сестрицы, как страшен он бывает в гневе. Обычно это происходит, когда Людовик видит несправедливость. Но он не желает никому зла. Он мечтает лишь, чтобы его народ был счастлив и доволен…
Элеанора подавила зевок и сменила тему – принялась рассказывать сестрам, какие чудесные праздники устроил Генрих в Бордо, когда отмечали свадьбу Эдуарда и кастильской инфанты.
Но Беатриса, чей муж сопровождал Людовика в крестовом походе, вновь вернула беседу в прежнее русло. Она сказала, что во Франции все с нетерпением ждали возвращения крестоносцев.
– Там, в Святой Земле, было очень страшно, – сказала Маргарита. – Не раз мне казалось, что все мы погибнем. Бедный Людовик разрывался между своей священной миссией и необходимостью править королевством. Он говорил, что точно так же, должно быть, чувствовал себя его дед, тоже отправившийся в Святую Землю со своей королевой.
– Только та королева, насколько мне известно, в Палестине совсем не скучала, – заметила Элеанора. – Я всегда интересовалась этой особой – ведь ее звали так же, как меня.