Королева из Прованса - Холт Виктория 5 стр.


* * *

В замке Ле-Бо английских послов встретили с радостным волнением.

Элеанора не догадывалась, чем вызван приезд столь важных гостей, и с нетерпением ждала, когда родители объяснят ей, что происходит. Девочка знала, что король Английский ведет переговоры о браке с дочерью графа Понть, поэтому ей и в голову не пришла мысль о сватовстве.

Когда родители сообщили девочке невероятную весть, ее сердце бешено заколотилось. Не может быть! Должно быть, она чего-то не поняла! Или она ошиблась и послы прибыли вовсе не из Англии?

Мать обняла Элеанору, у отца на глазах выступили слезы.

– Моя дорогая дочь, сегодня торжественный день.

Элеанора пролепетала:

– Неужто речь и в самом деле идет обо мне?

– Да, – кивнул граф. – Тебя приехали сватать. Вот уж не думал, что тебе уготована такая же судьба, как Маргарите…

– Я буду английской королевой? – зачарованно прошептала Элеанора.

– Да, английский король просит твоей руки, – кивнула мать.

У девочки все закружилось перед глазами. Неужели сработало? Поэма, отправленная Ричарду Корнуэлльскому, сделала свое дело! Просто не верится!

В комнату вошел Ромео, сияя улыбкой. Еще бы – ведь он вновь оказал своему сюзерену неоценимую услугу.

Но Элеанора все равно не верила своему счастью. Слишком уж гладко все получилось. Так бывает только во сне. Маргарита – королева Франции, Элеанора – королева Англии. До чего же ловок Ромео де Вильнев. Если бы она не написала поэму, если бы по совету Ромео не отправила ее герцогу Корнуэлльскому… Случилось невероятное! Сбылось то, о чем Элеанора мечтала, к чему стремилась. Лишь брак с английским королем позволил бы ей сравняться с Маргаритой. И вот произошло настоящее чудо.

– Представляю, как ты взволнована, – сказал отец. – Признаться, я и сам не могу опомниться.

– Но как же… – запнулась Элеанора. – Ведь король сватался к Жанне де Понть?

– Сватался, но не женился же. Переговоры между английским королем и графом прерваны, сватовство аннулировано. Генрих прислал к нам весьма важных господ, которым поручено немедленно обговорить условия брака.

– Что это значит? – не поняла Элеанора. – Я что, должна немедленно уезжать в Англию? Мне необходимо собрать вещи?

– Дорогая, неужто тебе не терпится от нас уехать? – огорчилась мать.

– Вовсе нет, матушка. Но должна же я знать, как мне себя вести.

– И тебе совсем не страшно?

– Страшно? Ведь я знала, что рано или поздно мне суждено выйти замуж. К тому же я видела, как счастлива Маргарита в браке. А ведь ей и здесь, у нас, жилось совсем неплохо.

– Это верно, – согласился граф. – Хотел бы я, чтобы ты тоже была счастлива с мужем. Если король Английский окажется для тебя таким же хорошим мужем, каким король Французский оказался для Маргариты, я буду счастлив.

– Все будет хорошо, я уверена.

– Мы поспешили сообщить тебе эту весть, – сказал граф. – Однако еще предстоит обговорить условия брачного договора. Пока мы будем вести переговоры с послами, готовься к новой жизни.

Мать вновь обняла Элеанору и нежно ее поцеловала.

– Как я горда своими девочками!

От родителей Элеанора прямиком отправилась в детскую, где ее с нетерпением ждали младшие сестренки.

По виду Элеаноры они сразу поняли: случилось нечто необычайное. Санча нахмурилась, вспомнив, что так же все происходило и в прошлый раз, когда увезли Маргариту.

– Ну, что там? – воскликнула она.

– Приехали послы из Англии. Король этой страны хочет взять меня в жены! – выпалила Элеанора.

– Не может быть!

Младшие сестры смотрели на нее с восхищением.

– Честное слово, – подтвердила Элеанора. – Должно быть, ему рассказал обо мне его брат.

– Кто, Ричард? – вздохнула Санча. – Самый красивый мужчина из всех, кого я когда-либо видела! Должно быть, ты предпочла бы выйти замуж не за Генриха, а за него.

– Но ведь он не король.

– Ну и что? Вот умрет его брат, станет королем.

– Санча, ты совсем как… ребенок! С английским королем ничего не случится. Я выйду за него замуж и стану королевой. Королевой Англии быть ничуть не хуже, чем королевой Франции.

– Даже лучше, – кивнула Санча. – Ведь тогда Ричард будет твоим братом.

Элеанора рассмеялась звонким, счастливым смехом.

– У меня будет такая великолепная свадьба! Ни у кого еще такой не бывало. И я стану королевой! Видели Маргариту в короне? Так вот моя будет еще больше и вся усыпана драгоценными камнями.

– Откуда ты знаешь? – поинтересовалась Беатриса.

– Знаю, и все. Ведь я же говорила, что выйду замуж за английского короля, хотя он уже почти был женат. Это как волшебство. Я все сама придумала и осуществила, и теперь я буду королевой!

Сестренки смотрели на Элеанору во все глаза. Она взяла их за руки, подвела к окну, усадила.

С горящими от возбуждения глазами Элеанора начала расписывать чудеса английского двора. Это звучало как поэма. Будущий муж Элеаноры в ее описании выглядел настоящим Бландином Корнуэлльским, ради своей суженой он был готов на любые безумства.

– Например, на какие? – спросила Беатриса.

Элеанора стала рассказывать о чудесных подвигах, которые доблестный Бландин совершил ради прекрасной принцессы Бриенды. Только на месте Бландина оказался Генрих, а на месте Бриенды – сама Элеанора.

Сидя у окна, девочки видели, что в замок прибывают все новые и новые гости.

Спешно примчались один за другим трое братьев графини: Пьер, Бонифас и Гийом, епископ Валансский. Всего у графини было восемь братьев, все как один искатели приключений и неукротимые честолюбцы. Главным делом своей жизни они считали защиту интересов Савойского дома. Спешность, с которой братья прибыли в замок Ле-Бо, красноречиво свидетельствовала о том, как взволновало их полученное известие.

Девочки видели, как во дворе гостей встречают граф и графиня. Элеанора думала, что ее немедленно позовут вниз, дабы дядья могли поздравить племянницу. Ведь она принесла своей семье такую удачу!

Но время шло, а Элеанору никто не звал. Радостная суета в замке как-то внезапно прекратилась, и Элеаноре стало не по себе – кажется, происходило нечто скверное.

Весь день родители и дядья о чем-то совещались. Приготовления к большому пиру были прекращены. Лишь наутро графиня послала за дочерью. По лицу матери девочка поняла, что дела обстоят неважно.

– Милое дитя, пожалуй, тебе не следует слишком увлекаться мыслями об Англии.

– Что случилось? Ради бога, матушка, расскажите мне скорей, – взмолилась Элеанора.

– Английский король хочет получить такое приданое, которое мы выплатить не в силах.

– То есть он хочет, чтобы ему заплатили за женитьбу?!

– Ты же знаешь, милая, что невесты всегда приносят мужу приданое.

– Нам этот брак не по средствам, да?

– Боюсь, что так. Слишком уж важный жених… Не менее важный, чем был у Маргариты.

– Но французский король приданого не требовал.

– Да, он знал, что у вашего отца все равно ничего нет. К тому же Людовик был вполне удовлетворен и одной невестой.

Элеанора потерянно смотрела на мать. Прекрасная мечта рассеялась, как сон.

Мысли проносились в ее головке смятенной чередой.

– Может быть, я должна отправиться в Англию? Я встречусь с королем, поговорю с ним… Он на меня посмотрит, и тогда…

– Нет-нет, дорогая, – быстро прервала ее мать. – Это невозможно. Но ты не отчаивайся. Как знать, может быть, следующий жених будет еще лучше.

– Нет, этого быть не может! – всхлипнула Элеанора. – Я никогда теперь не буду счастлива.

– Не будь ребенком, – одернула ее графиня. – Я, например, ничуть не расстроилась. Поживешь дома, подрастешь, повзрослеешь. Ты пока не понимаешь, что такое замужняя жизнь.

Но Элеанора ее не слушала.

Иначе и быть не могло, думала она. Мечты осуществляются только в сказках. В обыкновенной жизни чудес не бывает.

* * *

Но дядья Элеаноры не собирались уступать без боя. Между Англией и Провансом засновали гонцы. Граф Прованский сообщил Генриху, что собрать требуемое приданое он не в силах. Король же считал, что его притязания и так слишком скромны по сравнению с честью, которую он оказывает своей будущей невесте.

– Похоже, что английский король – человек скаредный, – заметил граф.

– Да, не такой уж это блестящий союз, – согласилась графиня. – Женихи, подобные Людовику, встречаются крайне редко.

– Людовик не только король, но и прекрасный человек, – подхватил граф. – Его лицо так и светится добротой. Будь он даже не монарх, а самый захудалый граф, я все равно был бы счастлив, что у Маргариты такой муж.

– Генрих Английский из другого теста. Это и неудивительно. Достаточно вспомнить его отца.

Граф нежно улыбнулся, отлично понимая, что жена пытается его утешить. Графиня поняла, что условия брака невыполнимы, и не хотела, чтобы муж расстраивался. Король Английский уже не в первый раз затевал сватовство, заканчивавшееся безрезультатно.

– Очень может быть, что Генрих лишь делает вид, будто хочет жениться, – заметил граф. – Когда же дело близится к развязке, ему становится страшно, и он под тем или иным предлогом идет на попятный.

– Вы и в самом деле так думаете?

– Он ведь не впервые ведет переговоры о невесте. Король уже не мальчик, для нашей Элеаноры, пожалуй, он будет староват.

Так супруги утешали друг друга.

Однако братья графини все еще надеялись на счастливый исход и не желали прерывать переговоры. Надежда забрезжила вновь, когда Генрих согласился снизить размер приданого.

– Все равно это слишком много, – вздохнул граф. – Намного больше, чем мы можем себе позволить.

– Король пойдет на новые уступки, – уверил его Бонифас.

На это граф с достоинством ответил:

– Я не намерен торговаться из-за собственной дочери. Она – принцесса, а не клочок земли, выставленный на продажу. Мне прекрасно известно, Бонифас, что это блестящая партия, однако терпение мое на исходе.

Граф вознамерился немедленно прервать переговоры, однако Пьер, Бонифас и Гийом уговорили его повременить.

* * *

Ричарда Корнуэлльского безмерно забавляли проволочки с переговорами. Однако он хотел, чтобы сватовство закончилось успехом – ведь невесту королю подыскал не кто-нибудь, а он сам. Элеанора была не похожа на других принцесс. Брату она наверняка придется по вкусу. Главное же – королева будет вечно благодарна своему деверю, что может весьма пригодиться в будущем.

– Значит, сватовство под угрозой? – с деланной небрежностью заметил Ричард во время очередной встречи с братом.

– Такие дела быстро не решаются.

– Как сказать. По-моему, сестра Элеаноры вышла замуж за Людовика безо всяких промедлений.

– Дело в том, что граф Прованский должен дать приличное приданое.

– Вы слишком многого хотите, Генрих. Вам мало прекраснейшей девушки в мире, вы еще требуете в придачу груду золота.

Прекраснейшая девушка в мире! Эти слова произвели на короля впечатление. Невеста британского монарха должна быть первой красавицей в мире. Однако приданое – это тоже важно.

– Я думаю, в конце концов граф уступит, – сказал Генрих.

– Дорогой братец, вы не представляете себе, насколько беден Прованс.

– Как же так? Вы сами расписывали мне блеск тамошнего двора.

– Я имел в виду не богатство, а культуру. Неужто вы меня не поняли?

– Да, мне известно, что граф любит музыку и литературу. Но я не верю в рассказы о его бедности. Просто он помнит, что у него есть еще две дочери, и хочет приберечь приданое для них. Неужто он не понимает, какая высокая честь ему оказана?

– Конечно же, понимает. Однако граф – человек непрактичный.

– Что вы хотите этим сказать?

– С его точки зрения, счастье дочери важнее любых земных благ. Иными словами, он предпочел бы скорее видеть Элеанору счастливой графиней, нежели несчастной королевой.

– С чего бы ей быть несчастной?

– Очевидно, граф считает иначе. Видите ли, брат мой, в этих переговорах вы проявили чрезмерную… алчность. Вам предлагают не девушку, а истинное сокровище, вы же торгуетесь и привередничаете. Гонцы мечутся между Англией и Провансом, а результата все нет. Не забывайте, что я знаком с графом лично. Уверяю вас, этот человек воспринимает ваше поведение как оскорбление.

– Но я никого не хочу оскорбить! Разве могу я желать зла своей будущей королеве?

– Но воспринимается это именно так. Романтический Людовик, сватаясь к Маргарите, сказал: "Мне нужна только она, этого более чем достаточно".

Ричард видел, что его тактика имеет успех.

– Что написал вам граф в последнем письме? – спросил он.

– Что не сможет выплатить приданое, даже если я пойду на дальнейшие уступки.

– Но в каких словах он это написал? Вот что важно.

– Я покажу вам письмо.

Ричард прочел послание и задумчиво кивнул:

– Все понятно. Граф – человек гордый, он чувствует себя уязвленным. По-моему, из тона письма совершенно ясно, что в следующем послании мы получим отказ… А как идут переговоры с графом де Понть?

– Вам отлично известно, что они прерваны.

– Так возобновите их. Отец Жанны, пожалуй, сможет собрать приданое, которого вы хотите.

– Но я не желаю жениться на Жанне! Мне нужна Элеанора.

– В самом деле? Что-то не верится. Боюсь, в народе начнут говорить, что наш король неудачник и никто не хочет идти к нему в жены.

– Ерунда. Брак состоится, Элеанора Прованская станет моей женой. Это решено.

– Но как же быть с приданым?

– Очень просто. Я откажусь от приданого. Мне достаточно Элеаноры. Немедленно вызову Хьюберта и извещу его о своем решении. Пусть Элеанора немедленно отправляется сюда.

Ричард улыбнулся:

– Вы об этом не пожалеете, это я вам обещаю.

* * *

В Ле-Бо началось всеобщее ликование. Итак, английскому королю надоела затяжная переписка. Он желает поскорее встретиться с невестой, а вопрос приданого его больше не интересует.

Санча сказала, что все это очень похоже на качели: то взлетаешь вверх, то стремительно падаешь вниз.

– Ну уж нет, – заявила Элеанора. – Теперь я вниз не упаду.

И она оказалась права. Из Англии прибывали все новые и новые посланцы, торопя невесту короля с отъездом. Еще совсем недавно Генрих упрямился, требовал большое приданое, теперь же ему хотелось лишь одного – поскорее увидеть невесту.

– Не будем терять времени, – сказал Гийом, епископ Валансский.

К немалой радости графа и графини, он согласился лично сопровождать невесту в Англию.

Было решено, что родители и сестры проводят Элеанору до Парижа, чтобы повидаться с Маргаритой. Ясным осенним днем пышный кортеж тронулся в путь. Утро выдалось холодноватое, но зато в небе ясно сияло солнце, леса были еще зелеными, и лишь кое-где на траве желтела опавшая листва. Элеанора мысленно прощалась с пышной прованской природой. Несмотря на все уверения родственников, она знала, что покидает отчий дом навсегда. Вряд ли ей суждено когда-нибудь сюда вернуться. Ее ждет новая родина, страна, где Элеанора будет королевой.

Пока все близкие были рядом, но вскоре Элеаноре предстояло с ними расстаться. Санча уже сейчас была готова расплакаться, да и у Беатрисы глаза были на мокром месте.

Желая сделать старшей сестре приятное, Санча сказала, что эта свадьба еще торжественней, чем свадьба Маргариты.

– А может, мне так кажется, потому что я была моложе, – добавила она, немного подумав.

Элеанора пообещала сестрам, что, став английской королевой, непременно заберет их к себе.

– А если король не согласится? – засомневалась Санча.

– Я скажу ему, что такова моя воля, – важно ответила юная невеста.

Ей и такое под силу, подумала Санча. Элеанора всегда и во всем добивается своего.

У рубежей Шампани высоких гостей встретил сам граф Тибо, известный во всей Франции под прозвищем "Король трубадуров". Многие считали его величайшим поэтом эпохи.

Тибо радушно принял соседей, пригласил их пожаловать в свой замок.

Граф Шампанский оказался человеком весьма обаятельным, хоть и далеко не красавцем – слишком уж он был толст. Но веселый, добродушный нрав и бархатный голос сразу же располагали в его пользу. А когда Тибо пел, в него и вовсе можно было влюбиться.

Еще по дороге, восседая на коне, он не смог удержаться и затянул песню – да так, что все замолчали, восхищенно внимая.

К тому же песни Тибо слагал сам – и слова, и музыку.

Граф Шампанский был очарован юной Элеанорой. Он прошептал ей, что ее будущий супруг – счастливец, что он наверняка будет обожать и боготворить свою избранницу. Еще граф похвалил поэтический талант девушки, ибо был знаком с ее стихами.

– Я и сам поэт, и поэт неплохой, как утверждают многие. Однако, сами видите, по части красоты я сильно отстаю от своих баллад. Вы же – совсем другое дело. Господь одарил вас и красотой, и талантом. Муж будет молиться на вас, выполнять все ваши желания и прихоти.

Эти слова обрадовали Элеанору, она наслаждалась своей новообретенной славой и всеобщим вниманием.

В замке графа Тибо гости задержались, чтобы отдохнуть и развлечься.

Хозяин принимал их по-королевски. Он не упускал случая напомнить, что является правнуком Людовика VII. Если б его бабка родилась на свет не принцессой, а принцем, быть бы графу Шампанскому королем Франции.

Назад Дальше