Сомнительная репутация - Кренц Джейн Энн 5 стр.


- "Безысходность" даже отчасти не передает мои чувства в данный момент. - Лавиния подалась вперед, вцепившись в подлокотники кресла. - Ладно, сэр, поскольку все согласны, что это разумный, логичный путь, я готова обсудить возможность партнерства.

- Отлично. - В глазах Тобиаса сверкнуло торжество. - Это все упростит, и результат будет лучше.

- Весьма сомневаюсь в этом, но тем не менее решусь на эксперимент. Можете начать первым.

- Первым?

- Проявить добрую волю. - Лавиния усмехнулась. - Расскажите мне то, что знаете о Джоан Доув.

- Кто такая Джоан Доув?

- Ха, я так и знала! - обратилась она к Эмелин. - Видишь? Это бессмысленно. Мистер Марч знает еще меньше, чем мы. Не понимаю, чем мне поможет сотрудничество с ним.

- Полно, Лавиния. Ты должна дать шанс мистеру Марчу.

- Я только что сделала это. Он совершенно бесполезен.

Тобиас посмотрел на нее с выражением покорности:

- Надеюсь, я все же могу кое-что предложить вам, миссис Лейк.

Она подозрительно прищурилась:

- Например?

- Полагаю, Джоан Доув - та самая леди, что живет на Хэзелтон-сквер.

- Великолепный вывод, сэр.

Эмелин поморщилась от сарказма Лавинии, но Тобиас не обратил на него внимания.

- Я ничего не знаю об этой даме, но добуду информацию о ней в короткий срок.

- Как вы намерены сделать это? - невольно заинтересовалась Лавиния, смекнув, что ей еще предстоит многому научиться в новой профессии.

- У меня есть сеть информаторов в Лондоне.

- То есть шпионов?

- Нет, просто группа надежных партнеров по бизнесу, готовых продать информацию, когда она попадает им в руки.

- На мой взгляд, это напоминает шайку шпионов. Тобиас пропустил это замечание мимо ушей.

- Я готов порасспрашивать людей, но уверен, вы согласитесь: дублировать наши усилия - значит напрасно тратить время. Если вы скажете мне, что узнали от нее сегодня, дело пойдет гораздо быстрее.

Эмелин удивилась:

- Лавиния, неужели ты действительно разговаривала с этой Джоан Доув?

Лавиния небрежно махнула рукой.

- Ну да, случайно представилась такая возможность, и я воспользовалась ею.

- Ты уверяла меня, что только найдешь дом и понаблюдаешь за ним. - Эмелин тревожно нахмурилась. - Ты не упоминала о намерении познакомиться с обитателями дома.

Впервые Тобиас выглядел не просто раздраженным, а разгневанным.

- Да, миссис Лейк, вы не упоминали о том, что говорили с Джоан Доув.

- Я догадалась, что она скорее всего одна из жертв шантажа Холтона Феликса. - Лавиния кожей чувствовала холодное неодобрение Тобиаса, но постаралась не замечать его. - И я решила ковать железо, пока горячо.

- Но, тетя Лавиния…

- Что вы сказали ей, черт возьми? - перебил девушку Тобиас.

- Совершенно очевидно, - пояснила Эмелин, - что моя тетя увидела возможность не только получить информацию о тайне, но и приобрести клиента.

- Клиента? - опешил Тобиас.

- Хватит, Эмелин, - твердо оборвала племянницу Лавиния. - Нет никакой необходимости рассказывать мистеру Марчу о моих личных делах. Уверена, они его не касаются.

- Напротив, - возразил Тобиас. - В данный момент мне крайне интересно знать о вас все, миссис Лейк. Даже малейшие подробности очень важны для меня.

Эмелин хмуро посмотрела на Лавинию:

- Не понимаю, зачем тебе держать мистера Марча в неведении. Рано или поздно он непременно узнает правду.

- Не сомневайтесь, это будет очень скоро, - заверил девушку Тобиас. - Так что же происходит, мадам?

- Я просто пытаюсь обеспечить средства к существованию себе и племяннице, не торгуя своим телом на улице.

- И как же вы намерены заработать на жизнь?

- То, что мне пришлось взяться за новое дело, исключительно ваша вина, мистер Марч. Это из-за вас я была вынуждена освоить новую профессию, которая, должна добавить, пока еще не дает надежного дохода.

Тобиас вскочил:

- Проклятие, да что это за новая карьера?

Эмелин взглянула на него с мягкой укоризной:

- Не стоит так тревожиться, сэр. Да, новая профессия Лавинии несколько необычна, однако в ней нет ничего незаконного. И вы действительно побудили тетю к этому.

- Черт возьми! - Тобиас в два шага оказался у письменного стола и уперся в него ладонями. - Скажите, что здесь происходит?

Он произнес это с такой мягкой вкрадчивостью, что Лавинии стало не по себе.

Поколебавшись, она пожала плечами, выдвинула небольшой ящик стола, взяла одну из визитных карточек и молча положила ее перед Тобиасом.

Он взглянул на карточку. Лавиния проследила за его взглядом, про себя читая текст вместе с ним и готовясь к худшему.

Проведение частных расследований.

Конфиденциальность гарантируется.

- Нет, какая чертовская наглость! - Тобиас схватил карточку. - Вы вторглись в сферу моей деятельности. С чего вы взяли, что у вас есть для этого данные?

- Как я убедилась, для этой профессии не обязательны какие-то особые знания. Нужно лишь умение задавать вопросы.

Тобиас прищурился:

- Вы пытались уговорить Джоан Доув нанять вас для поисков дневника, так?

- Да, я предположила, что у нее может возникнуть желание поручить мне заняться этим делом.

- Вы просто безумная!

- Как странно, что вы сомневаетесь в моей нормальности, мистер Марч. Три месяца назад, в Риме, я сомневалась в вашей.

Тобиас швырнул маленькую карточку через стол, и она упала прямо перед Лавинией.

- Если вы не безумны, - продолжил он, - значит, вы легкомысленная идиотка. Вы ведь даже не представляете, какой вред могли нанести! Вы понятия не имеете, насколько опасно это дело.

- Разумеется, мне известно, что это сопряжено с риском. Я видела вчера пробитую голову мистера Феликса.

Тобиас с удивительной при его хромоте стремительностью обошел стол, схватил Лавинию за руки и заставил подняться.

Эмелин вскочила:

- Мистер Марч, что вы делаете с моей тетей? Прошу вас, отпустите ее.

Тобиас словно не слышал девушку. Все его внимание сосредоточилось на Лавинии.

- Вы несносная дурочка, лезущая не в свои дела, миссис Лейк. Вы хоть отчасти сознаете, что наделали? Я столько времени тщательно планировал это дело, и вот появились вы и за один день все испортили.

У Лавинии пересохло во рту при виде нескрываемой ярости в его глазах. Грубость Тобиаса разозлила ее.

- Отпустите меня, сэр.

- Только после того, как вы согласитесь на партнерство.

- К чему вам работать со мной, если вы обо мне столь низкого мнения?

- Мы будем работать вместе, миссис Лейк. Сегодняшние события доказывают, что я не могу рисковать, предоставляя вам возможность действовать самостоятельно. За вами нужно пристально наблюдать.

Ей это не понравилось.

- Право, мистер Марч, вы же не можете держать меня вот так бесконечно.

- Напрасно сомневаетесь в этом, мадам.

- Вы не джентльмен.

- Вы уже упоминали об этом. Так мы заключаем согласие работать вместе в поисках дневника?

- У меня нет желания иметь с вами дело. Но так как мне не удается и шагу ступить, чтобы вы не оказались у меня на пути, я готова объединить с вами усилия и обмениваться информацией.

- Мудрое решение, миссис Лейк.

- Однако я требую, чтобы впредь вы воздерживались от столь грубого поведения. - Марч не причинил ей боли, но она чувствовала силу его рук. - А теперь отпустите меня, сэр.

Не говоря ни слова, Тобиас отпустил ее.

Лавиния поднесла руку к волосам. Она была взволнована, сердита и странно возбуждена.

- Это возмутительно! Я жду извинений, мистер Марч.

- Прошу прощения, мадам. В вас, кажется, есть нечто такое, что заставляет меня поступать наихудшим образом.

- Ах, - пробормотала Эмелин, - это партнерство начинается не слишком хорошо, да?

Лавиния и Тобиас взглянули на нее. Но ни один из них не успел заговорить, потому что открылась дверь и миссис Чилтон вплыла в кабинет с чайным подносом.

- Я налью чаю, - быстро сказала Эмелин и бросилась к подносу.

К тому моменту, когда чашки были наполнены, Лавиния уже овладела собой. Тобиас стоял у окна, сцепив руки за спиной, и смотрел на крошечный садик. Довольно опасный и непредсказуемый нрав Марча сказывался даже в его манере держаться. Лавиния сказала себе, что уже то, что он больше не говорит о "легкомысленных идиотках", хороший знак.

Когда дверь за миссис Чилтон закрылась, Лавиния отпила глоток и решительно поставила чашку.

Высокие напольные часы громко тикали в напряженной тишине.

- Давайте еще раз начнем с самого начала, - предложил Тобиас без обиняков. - Что конкретно вы сказали миссис Доув?

- Я была очень прямолинейна с ней.

- Черт побери!

- Я только сообщила, что подверглась шантажу и выследила вымогателя, но кто-то прежде меня добрался до него. Я объяснила, что дневник, о котором упоминал Холтон Феликс в той записке, где требовал денег, исчез. Потом пояснила, что нашла ее адрес на листке, засунутом в отвратительный роман в спальне Феликса.

Тобиас стремительно обернулся к ней:

- Так вот что вы обнаружили в той комнате! Я знал, что вы что-то нашли. Проклятие, почему же вы не сказали мне?

- Мистер Марч, если вы будете постоянно отчитывать меня, мы далеко не продвинемся.

Он напрягся, но не возразил.

- Продолжайте.

- К сожалению, это все. Джоан утверждала, будто ничего не знает о шантаже, но я уверена, что она была одной из жертв Феликса. Я предложила ей стать моей клиенткой. Джоан отказалась. - Лавиния развела руками. - И я покинула дом.

"Незачем упоминать о том, что мне указали на дверь", - решила Лавиния.

- Вы сказали ей, что я был с вами прошлой ночью? - спросил Тобиас.

- Нет. Я умолчала о вашем участии в этом деле. Тобиас некоторое время обдумывал информацию. Потом подошел к небольшому столику у кресла и взял чашку.

- Вы говорите, она вдова?

- Да. Одна из нянь в парке сказала мне, что муж Джоан умер около года назад, вскоре после того, как на пышном балу была объявлена помолвка ее дочери.

Рука Тобиаса с чашкой замерла в воздухе. Острый интерес вспыхнул в его глазах.

- Няня не говорила, как он умер?

- Кажется, от внезапной болезни, когда посещал одно из своих владений. Я не спрашивала подробности.

- Понятно. - Тобиас осторожно поставил чашку на блюдце. - Значит, миссис Доув не призналась, что ее шантажировали?

- Нет. - Лавиния колебалась. - Джоан отрицала, что получала записки с требованием денег. Но ее поведение убедило меня, что ей хорошо известно, о чем я говорю. Думаю, Джоан в отчаянии, и не удивлюсь, если вскоре она обратится ко мне.

Глава 6

Было еще рано, когда в этот же день Тобиас вошел в клуб. Тишину нарушали лишь шелест переворачиваемых газет, стук чашек о блюдца, звон бутылки портвейна о бокал. Почти все головы, видневшиеся поверх мягких кресел, были посеребрены сединой.

Большинство собравшихся в клубе в этот час находились в том возрасте, когда мужчины уже больше интересуются вистом и деньгами, нежели любовницами и модой. Молодые члены клуба либо упражнялись в стрельбе в заведении Мэнтона, либо посещали своих портных.

Их жены и любовницы сейчас, несомненно, заняты покупками, размышлял Тобиас. И те и другие зачастую одевались у одной и той же портнихи, посещали одни и те же магазины. Порой супруга джентльмена сталкивалась лицом к лицу с его любовницей в мануфактурной лавке. В таких случаях жене, разумеется, полагалось игнорировать женщину сомнительного поведения.

"Но если этой женой оказалась бы Лавиния с ее безудержным, бурным темпераментом, - подумал Тобиас, - то любовнице бы не поздоровилось". Представив себе эту картину, он улыбнулся, несмотря на мрачное настроение. Но потом ему пришло в голову, что, разделавшись с любовницей, Лавиния, без сомнения, принялась бы за мужа, который, конечно, стал бы главной жертвой. При мысли об этом улыбка исчезла с лица Тобиаса.

- А, вот вы где, Марч. - Лорд Крекенберн опустил газету и посмотрел на Тобиаса поверх очков. - Я ожидал увидеть вас сегодня.

- Добрый день, сэр. - Тобиас расположился в кресле по другую сторону камина и рассеянно потер правую ногу. - Вы мудро поступили, устроившись тут у огня. Сегодня совсем неподходящий день для того, чтобы бегать по городу. От дождя на улицах ужасная грязь.

- Я уже более тридцати лет не бегаю по городу. - Седые брови Крекенберна приподнялись и опустились над очками. - Предпочитаю, чтобы люди сами приходили ко мне.

- Я знаю.

Крекенберн практически жил в клубе с тех пор, как десять лет назад скончалась его дорогая жена, и Тобиас старался почаще навещать его.

Они дружили уже лет двадцать. Эти отношения завязались в тот день, когда Тобиас, только что окончивший Оксфорд и совершенно нищий, обратился к Крекенберну с предложением вести его дела. До нынешнего дня он так и не понял, почему граф, человек с безупречной родословной, большими средствами и тесными связями с высокопоставленными членами общества, согласился нанять юношу без рекомендаций и без семьи. Но Тобиас знал, что будет вечно благодарен Крекенберну за его доверие.

Он перестал заниматься финансовыми делами Крекенберна пять лет назад, когда увлекся частным сыском, но по-прежнему ценил его советы и мудрость. Кроме того, склонность Крекенберна проводить большую часть времени в клубе делала его полезным источником информации. Он всегда знал все последние новости.

Крекенберн зашуршал газетой и перевернул страницу.

- Так что это я слышал об убийстве некоего игрока прошлой ночью?

- Я потрясен, - улыбнулся Тобиас. - Откуда вы это узнали? Из газет?

- Нет. Я подслушал разговор за картами сегодня утром. Мне, конечно, было известно имя Холтона Феликса, поскольку вы спрашивали меня о нем всего два дня назад. Так он, значит, мертв?

- Да. Кто-то пробил ему голову тяжелым предметом.

- Хм. - Крекенберн снова уткнулся в газету. - А что насчет дневника, который вы должны найти для Невилла?

Тобиас вытянул ноги к огню.

- Исчез к моменту моего появления.

- Прискорбно. Думаю, Невилл не обрадовался, услышав это.

- Нет.

- Есть идеи, где искать дневник теперь?

- Пока нет, но я дал понять своим информаторам, что по-прежнему ожидаю любых сведений, способных привести меня к этой чертовой штуке. - Тобиас заколебался. - Появилось некое новое обстоятельство.

- Какое же?

- Мне пришлось вступить в партнерство на время проведения этого дела. Мой новый партнер уже нашел одну ниточку, которая, возможно, окажется полезной.

Крекенберн стремительно поднял голову, выцветшие глаза удивленно сверкнули.

- Партнер? Вы имеете в виду Энтони?

- Нет. Энтони лишь помогает мне время от времени. Пусть так будет и впредь. Я не хочу, чтобы он слишком втянулся в мое дело.

Это позабавило Крекенберна.

- Даже если ему нравится эта работа?

- Какая разница! - Тобиас переплел пальцы и уставился на огонь. - Это не занятие для джентльмена. Частный сыск всего на одну ступень выше обычного шпионажа, а доход, мягко выражаясь, непредсказуем. Я обещал Энн позаботиться о том, чтобы у ее брата была престижная и высокооплачиваемая профессия. Больше всего она боялась, что он закончит в игорном доме, как их отец.

- А юный Энтони уже проявил интерес к какой-нибудь престижной, высокооплачиваемой профессии? - осведомился Крекенберн.

- Пока нет, - признался Тобиас. - Но ему только двадцать один год. Сейчас он увлекается массой вещей, включая науку, антиквариат, искусство и поэзию Байрона.

- Если все остальное не получится, вы всегда можете предложить ему жениться на деньгах.

- Боюсь, шансы Энтони познакомиться с богатой женщиной, а тем более жениться на ней чрезвычайно малы. Даже если бы он случайно встретил таковую, его невысокое мнение о молодых дамах, которые щебечут только о платьях и обмениваются сплетнями, погубит предприятие еще до его начала.

- Я бы на вашем месте не слишком тревожился о его будущем, - заметил Крекенберн. - По своему опыту могу сказать, что молодые люди предпочитают сами принимать решения. А нам остается лишь желать им добра. А теперь расскажите мне о вашем новом партнере.

- Ее зовут миссис Лейк. Вы, должно быть, помните. Я уже рассказывал вам о ней.

Рот Крекенберна открылся, закрылся и снова открылся.

- Господи, Марч. Неужели это та самая миссис Лейк, которую вы повстречали в Италии?

- Да. Как оказалось, она была в числе жертв шантажа Феликса. - Тобиас посмотрел на огонь в камине. - И винит в этом меня.

- Не может быть. - Крекенберн поправил очки и несколько раз моргнул. - Так-так-так. Какой любопытный поворот событий.

- Это чертовски неприятное осложнение, на мой взгляд. Она открыла дело и принимает заказы на частные расследования. Судя по всему, это я вдохновил ее.

- Поразительно, просто поразительно! - Крекенберн покачал головой. Он, похоже, был изумлен, а вместе с тем ситуация забавляла его. - Дама посвятила себя той же странной карьере, что и вы. Клянусь, это просто потрясает!

- Уверяю вас, потрясение - лишь одно из неприятных чувств, возникших у меня, когда я узнал об этом. Однако, поскольку она вознамерилась сама разыскивать дневник, мне не оставалось иного выбора, кроме партнерства.

- Конечно, - кивнул Крекенберн. - Это единственный способ присматривать за миссис Лейк и контролировать ее действия.

- Я вовсе не убежден, что кто-нибудь способен контролировать мою новую партнершу. Я искал вас сегодня, чтобы задать один вопрос.

- Какой же?

- У вас есть связи в обществе, и вы в курсе всех слухов. Что вы знаете о даме по имени Джоан Доув, которая живет на Хэзелтон-сквер?

Крекенберн, помолчав, отложил газету.

- Вообще-то мне известно не так уж много. Господин и госпожа Доув не часто выезжали в свет. О них ходило очень мало сплетен. Почти год назад состоялась помолвка их дочери с наследником семьи Колчестеров. Филдинг Доув умер вскоре после этого.

- Это все, что вам известно о Джоан? Крекенберн посмотрел на пылающий огонь.

- Она была замужем за Доувом лет двадцать. У них большая разница в возрасте. Он был лет на двадцать пять, а то и на тридцать старше ее. Не знаю, откуда она, что у нее за семья. Но могу вам сказать одно с полной уверенностью.

Тобиас вопросительно выгнул бровь.

- Когда Филдинг Доув умер, - сказал Крекенберн, - Джоан унаследовала его обширные деловые связи. Сейчас она чрезвычайно богата.

- А с богатством приходит власть.

- Да, - согласился Крекенберн. - И чем богаче и влиятельнее человек, тем больше он желает сохранить свои секреты.

Дождь все еще лил не переставая, когда элегантная карета остановилась перед домом номер семь по Клермонт-лейн. Лавиния посмотрела в окно и увидела крупного лакея в красивой зеленой ливрее. Спрыгнув вниз, он открыл дверь кареты и раскрыл зонтик.

Назад Дальше