Отправляясь на очередное редакционное задание, корреспондентка нью-йоркской газеты Грейс Маршалл и не подозревает, что стоит на пороге опасных приключений, которые круто изменят ее судьбу. Мужчина, которого она полюбила и который полюбил ее, настоящий рыцарь без страха и упрека: он спасает Грейс жизнь, он готов носить ее на руках, но в то же время его личность окутана тайной, и эта эфемерная стена, которой он отгородился от мира, покрепче танковой брони. Однако стрелам, пущенным из лука Амура, нипочем любые преграды…
Дениза Алистер
Огонек в ночи
1
Грейс Маршалл всегда считала себя организованным человеком, а потому, отправляясь в торговый центр за покупками, составила список из двадцати трех наименований. Возможно, кто-то, заглянув в него, покрутил бы пальцем у виска и проникся к Грейс снисходительной жалостью вперемешку с легким презрением - мол, только чудаки напоминают себе о необходимости купить зубную пасту или гигиенические салфетки, - но сама она не находила в этом ничего странного. Наверное, есть на свете люди, обладающие прекрасной памятью и встроенным в мозг ежедневником, но Грейс, надо признать, в число этих счастливчиков не входила и потому полагалась не на нейронные узлы, а на лист бумаги. Кроме того, ей нравилось ходить по магазинам, особенно по большим и в незнакомых городах, находить в них что-то особенное, проникаться местным колоритом, открывать характер аборигенов, который лучше всего проявляется именно в такого рода заведениях, и чувствовать себя чуточку авантюристом, пионером Дикого Запада или золотоискателем.
Проведя в торговом центре около часа, Грейс успела поставить в списке лишь три "галочки". Взглянув на часы, она убедилась в том, что до встречи в редакции остается еще вполне достаточно времени, но все же решила поспешить - надо ведь успеть отвезти покупки в отель.
- Простите, а где у вас бакалейный отдел?
Девушка-продавец в форменном платье ответила ей любезной улыбкой.
- На втором этаже, мисс. Поднимитесь на эскалаторе и поверните направо.
- Спасибо.
Следуя нехитрой инструкции, Грейс быстро попала в нужный ей отдел и, купив банку своего любимого цветочного чая, поставила в списке еще одну галочку. Что там дальше? Фотопленка? Она хотела оторваться от списка, как вдруг замерла, почувствовав на себе взгляд. Как будто чьи-то пальцы медленно прошлись по ее спине, от основания шеи до крестца. Взгляд мужчины, в этом Грейс не сомневалась. Она даже представила его: высокий, светловолосый, с пронзительными синими глазами и ямочкой на подбородке.
А еще у него "астон мартин" на парковке, шестизначный счет в банке и "патек филип" на руке.
Одним из немногих своих достоинств Грейс считала железную выдержку: прежде чем обернуться, она мысленно сосчитала до десяти. Разумеется, этих десяти секунд созданному ее воображением высокому блондину с ямочкой на подбородке вполне хватило, чтобы либо спуститься на первый этаж, либо укрыться в отделе мужского белья. Так или иначе, преследовать его было бы глупо, и Грейс мысленно вздохнула: опять миллионер с крючка сорвался.
Через полчаса, успешно выполнив программу - купить не удалось только увлажняющий крем, - она зашла в кафетерий, где заказала чашку капучино, миндальное пирожное и ванильное мороженое. Такой праздник Грейс позволяла себе нечасто, примерно раз в неделю, сожалея о том, что природа не наградила ее ускоренным метаболизмом, при котором человек может есть все, что угодно, и совершенно не думать о последствиях.
Поднимаясь из-за столика, она столкнулась с парнем лет двадцати трех.
- Извините, - пробормотал незнакомец и, оглянувшись через плечо, внезапно схватил ее за руку. - Вы должны помочь мне. Пожалуйста…
- Эй, послушайте… - начала было Грейс, но молодой человек уже тащил ее по проходу.
- В чем дело? Что вы, черт возьми, себе позволяете?
- Молчите, - прошипел он. - Ради бога, молчите. Мы выйдем на улицу, и я вас отпущу. Поверьте…
- Вон он! - раздался у них за спиной громкий крик.
Грейс обернулась и увидела бегущих по залу трех мужчин, один из которых был в форме охранника. В следующий момент незнакомец резко оттолкнул ее и бросился к выходу. Пару секунд спустя преследователи пробежали мимо застывшей в растерянности Грейс.
Надо же, только приехала в этот город, а уже попала в переплет! Она перевела дыхание, поправила сползший с плеча ремень сумочки и покачала головой.
- Мисс?
Грейс подняла голову - перед ней стоял невысокий мужчина в коричневом плаще и надвинутой на глаза шляпе.
- Да?
- Прощу прощения. - Мужчина едва заметно поклонился. - Вы не пострадали? Я видел, как тот негодяй тащил вас к выходу. Знаете его?
- В первый раз вижу. А что случилось? Кто он такой? - В Грейс уже проснулся репортер.
Незнакомец улыбнулся, точнее, попытался это сделать: губы его слегка раздвинулись, но глаза остались холодными, как будто в них застыли кусочки льда.
- Обычный воришка, ничего особенного. На всякий случай я хотел бы записать ваше имя и номер телефона. - Он вынул из кармана записную книжку в кожаной обложке и ручку с золотым пером. - Итак?
- Грейс Маршалл. Я из Нью-Йорка, репортер. Остановилась в отеле "Хилтон", номер шестьсот восемнадцать.
- Спасибо, мисс Маршалл. Мы свяжемся с вами, если в этом возникнет необходимость. - Мужчина коротко кивнул и торопливо зашагал к выходу.
Проводив его взглядом, Грейс пожала плечами, перебросила пакет с покупками из левой руки в правую и только тогда сообразила, что даже не спросила у этого типа, - он то кто такой.
В кабинете редактора популярной ежедневной газеты "Сиэтл кроникл" собрались четыре человека, не считая хозяина кабинета. Редактор, Питер Гэлбрейт, пятидесятилетний красавец с подозрительно черными усами и замашками ковбоя, многозначительно посмотрел на часы, состроил недовольную гримасу и поднялся из-за стола.
- Вот что, ребята, опозданий я больше не потерплю. Грег, это тебя касается.
Грег Хилл, рыжеволосый парень в съехавших на нос очках, покаянно опустил голову.
- Да, шеф, понял. Не повторится.
- То-то же. - Гэлбрейт перевел взгляд на Грейс. - Хочу представить вам нашу коллегу из Нью-Йорка, Грейс Маршалл. Как вы знаете, мы уже пять лет сотрудничаем с "Гералд", и до сих пор это сотрудничество шло только на пользу обеим сторонам. Неделю назад мне позвонил редактор "Гералд" Джереми Тайрон и попросил помочь в подготовке репортажа об одном нашем земляке. Догадайтесь с трех раз о ком.
- Кеннет Даррелл! - выпалила сидевшая рядом с Грейс девица в мини-юбке, тонком свитере и с прической, которая никак не могла быть творением человеческих рук - выкрашенные в черный цвет волосы торчали в разные стороны, как будто их разметало взрывом, после чего каждый клок смочили водой и моментально заморозили. - Мне полагается премия за догадливость, шеф?
- Премия будет, - пообещал Гэлбрейт. - Но только после того, как вы подготовите материал. Репортаж на целый разворот. С фотографиями. Нас интересует все, и в первую очередь личная жизнь этого парня. Срок - неделя. Сделаете все, как надо, - отпущу на пару дней погреть косточки в Аризону.
- Почему в Аризону? - поинтересовался Грег. - Я бы предпочел Акапулько, тоже с "А" начинается.
- Потому что, мистер Хилл, ваш следующий репортаж, если вы, конечно, еще останетесь в седле, будет о борьбе с саранчой в этом штате. - Редактор посмотрел на четвертого участника летучки, Уилбура Макински, с которым Грейс уже успела познакомиться. - Уил, ты старший, так что спрос с тебя. Имей в виду главное: никакой непроверенной информации. О Кеннете Даррелле пытались писать многие, но каждая публикация становилась предметом судебного разбирательства. Даррелл выиграл четыре процесса против двух газет, одной телекомпании и одного радиоканала. И не просто выиграл - он пустил их по миру, да еще добился извинений. Так что…
Макински кивнул.
- Ясно, шеф.
- И еще одно. Времени у нас мало, так что никаких выходных, болезней, романов и прочего в том же духе. Уил, задержись на минутку. Остальные свободны.
- Собираемся у меня, - бросил потянувшимся к дверям коллегам Макински. - С ленчем придется подождать.
До шестнадцати лет Грейс мечтала стать археологом. Нельзя сказать, что ей не давали покою лавры первооткрывателя, что она так уж хотела раскопать нетронутую усыпальницу какого-нибудь фараона, найти в джунглях Южной Америки заброшенный город инков или первой ступить на землю легендарной Атлантиды. В археологии ее привлекал не столько результат, сколько процесс снятия покровов времени, медленное продвижение через пласты прошлого, проникновение в глубины истории. Родители не были в восторге от увлечения дочери, но и не препятствовали ей в этом. В свое последнее школьное лето Грейс отправилась в настоящую археологическую экспедицию, целью которой были раскопки стоянки древнего индейского племени могавков. Там-то судьба и свела ее со студентом местного колледжа Риком Донетти. Их роман, завязавшийся в первый же день знакомства, продлился ровно пятнадцать дней. На шестнадцатый Грейс вернулась домой, в городок Трентон, штат Нью-Джерси. Вернулась на две недели раньше срока. Все попытки родителей выяснить, что же случилось, ни к чему не привели. Грейс отвечала односложно: "С археологией покончено". Она не впала в депрессию, не замкнулась в себе, не отдалилась от друзей - она просто стала другой. Через год, окончив школу, Грейс поступила в колледж. В двадцать четыре, получив степень магистра, она уехала в Нью-Йорк с намерением стать репортером. Свои материалы Грейс посылала в разные газеты, пока на нее не обратили внимания в "Гералд". Сам Джереми Тайрон, ветеран издания, человек, прошедший огонь, воду и медные трубы, оценил разносторонние способности внештатной сотрудницы, ее четкий, ясный стиль, а главное, стремление к правде и сочувствие к людям, без которого самый талантливый журналист рано или поздно превращается в холодного циника или в продажного трепача, готового писать что угодно, о чем угодно и как угодно тем, кто больше заплатит.
Отправляя Грейс в Сиэтл, Джереми лично провел с ней инструктаж, рассказав то немногое, что было известно о человеке по имени Кеннет Даррелл.
- Мы не знаем его настоящего имени. Мы не знаем точно, сколько ему лет. Мы не знаем, есть ли у него родные. Мы даже не знаем, где он родился. Даррелл появился на горизонте четыре года назад, когда одно из ведущих издательств выпустило в свет его роман "Сбывшееся предсказание", моментально ставший национальным бестселлером. Через год уже другое издательство опубликовало вторую его книгу "Гром с небес", которая так же продержалась в списке бестселлеров несколько недель. Права на экранизацию приобрела кинокомпания "МГМ". Предварительные заказы на его третий роман, проанонсированный как "документальный триллер о жизни Белого дома", собрал рекордное количество предварительных заказов. Книга должна выйти через три месяца, в августе. Интерес к ней огромен, а об интересе к автору нечего и говорить. К нему подбирались многие. Результат - ноль. Лишь три дня назад мы купили информацию, которая может стать настоящей бомбой. Нам необходимо ее проверить. Именно для этого ты и отправляешься в Сиэтл. Билет на самолет, деньги, кредитные карты и дискеты получишь, как обычно, у Стива Брэккета. В случае успеха… - Джереми Тайрон осекся. - Нет, я лучше помолчу.
- У нас есть хотя бы его фотография? - спросила Грейс перед тем, как выйти из кабинета редактора.
- Не уверен, - с сомнением ответил тот.
- Как это? - удивилась она.
- Фотографии есть на суперобложках ив Интернете, но мы имеем основания полагать, что на них изображен не Кеннет Даррелл.
- Разве в наше время возможно, чтобы знаменитость оставалась невидимкой?
Тайрон усмехнулся.
- Именно в наше время такое и возможно. Подумай сама, ведь Даррелл может создать себе нескольких двойников, которые будут представлять его на публичных мероприятиях; может, не покидая дома, нанять адвокатов, которые будут вести его юридические дела; может связываться с кем угодно через Интернет и так далее. Сейчас он живет в Сиэтле, но настоящий ли это Даррелл? Установить это можно только одним способом.
- Каким?
- Узнаешь, когда познакомишься с полученной нами информацией.
В тот же день Грейс Маршалл вылетела в Сиэтл.
Уилбур Макински задержался в кабинете Гэлбрейта на добрых полчаса, что оказалось как нельзя более кстати. Грег сразу обрушил на гостью всю мощь своей эрудиции и юмора, но быстро исчерпал запасы одного и другого и растерянно замолчал. Лиз - так звали растрепанную модницу, - поначалу наблюдавшая за Грейс с некоторой настороженностью, вскоре оттаяла так что, когда Уилбур вернулся в кабинет, все трое уже обсуждали меню торжественного, по случаю знакомства, ленча.
- Ну что, Уил, получил указания? - спросил Грег. - Если да, то присоединяйся к нам. Ведем Грейс в "Кингфиш кафе". Надо же познакомить ее с настоящей тихоокеанской кухней. Мы с Лиз уже договорились: она угощает всех десертом, я беру на себя основное блюдо, так что очередь за тобой. Можешь разориться на бутылочку белого.
- Не хотелось бы портить вам аппетит, но, боюсь, придется. Питер приказал приступать к делу немедленно. Выезжаем завтра утром. - Уилбур бросил взгляд на часы. - Грег, подготовь аппаратуру. Лиз, займись составлением досье и…
- Оно готово.
- Тогда сходи в информационный отдел и посмотри, нет ли по Дарреллу чего новенького.
- Хорошо.
- Уезжаем на один день.
- Куда?
- В Такому. По нашим сведениям, Даррелл обосновался там.
- А у нас есть план? - лениво поинтересовалась Лиз, вытягивая длинную ногу, сразу привлекшую внимание Грега.
- У нас есть план, - самым серьезным тоном ответил Уилбур. - Слушайте…
В то время, когда в крохотном кабинете на шестнадцатом этаже офисного здания, где располагалась редакция "Кроникл", шло обсуждение одного плана, в другом кабинете, доступ в который имел лишь ограниченный круг людей, тоже шло обсуждение, носившее, правда, совсем иной характер.
- Болваны! Тупицы! Идиоты! - орал человек, восседавший за громадным, напоминающим небольшой аэродром столом из красного дерева. - Не смогли справиться с каким-то сопляком! Мне что, самому всем заниматься? Я займусь! Да только вот что вы станете делать? Дармоеды!
- Мистер Годдард…
- Молчи! - Годдард опустил на безукоризненно отполированную поверхность тяжелый кулак. Украшающий стол письменный прибор подпрыгнул. - Итак, еще раз. По порядку. Джейк, говори. - Он ткнул коротким толстым пальцем в сухощавого мужчину в коричневом плаще.
- Мы следили за его квартирой с сегодняшнего утра. В десять объект вышел из дому, сел в…
Толстяк за столом качнул головой, и мужчина в коричневом плаще тут же умолк и вопросительно посмотрел на него.
- Джейк, я знаю, что ты целых два года работал в ФБР, но сейчас-то работаешь на меня. Говори по-людски, без "объектов".
- Да, мистер Годдард. Мы провели Гомеса до торгового центра. Парень шлялся там полчаса, но так ни с кем и не встретился. Потом, наверное, засек нас и бросился наутек. Догнали мы его только на улице. Отвезли за город, проверили и…
- И что? - со спокойствием готовящегося слопать жертву крокодила спросил толстяк.
- Ничего. - Джейк отвел глаза. - Пленки при нем не было.
- Дальше. Квартиру осмотрели?
- Да. Тоже ничего.
- Дальше.
- Все, мистер Годдард.
Толстяк откинулся на спинку кресла.
- Джейк, я плачу тебе деньги. - Он посмотрел на второго мужчину, громилу с мощным туловищем, которое с трудом помещалось в смешно смотрящемся на нем строгом сером костюме, и головой неандертальца. - Зак, ты еще не забыл, чем мне обязан?
Громила неуклюже пошевелился. Судя по всему, он предпочел бы сразиться с Майком Тайсоном, чем терпеть выволочку от босса.
- Не забыл, мистер Годдард. - Голос у него оказался неожиданно высокий, почти пронзительный.
Человек за столом устало вздохнул.
- Итак, мы знаем, что в распоряжении Гомеса оказалась аудиозапись разговора, которая, если попадет в не те руки, может стать источником серьезных неприятностей. Ты, Джейк, убедил меня, что Гомес собирается продать пленку нашим… недоброжелателям. И что же? Гомес у нас, а пленки нет. Куда она подевалась?
Взгляд Зака заметался и ушел в сторону окна. Джейк же, понимая, что на партнера рассчитывать не приходится, усиленно изображал напряженную мыслительную деятельность.
- Ну? - подстегнул его Годдард.
- Вариантов два. Либо он спрятал пленку где-то вне квартиры, что мало вероятно. Либо передал ее кому-то в торговом центре, что еще менее вероятно.
- Что ты предлагаешь, Джейк?
Мужчина в коричневом плаще почувствовал перемену в тоне босса и немного успокоился.
- Отработаем оба варианта. Зак прижмет Гомеса. По-настоящему. Развяжет ему язык. Я займусь девчонкой.
- Какой девчонкой?
- В торговом центре Гомес ни с кем не контактировал, кроме какой-то девицы. Возможно, передал пленку ей.
- Где же ты ее найдешь?
Впервые за время разговора Джейк Морриган позволил себе улыбнуться.
- Я же профессионал, мистер Годдард.
- Неужели? - Толстяк посмотрел в лежащий перед ним настольный календарь. - Докажи это, Джейк. Докажи, что я плачу профессионалу. У тебя есть три дня, чтобы найти пленку. Если сделка сорвется… - Он не договорил, позволив Джейку самому подумать о том, какое будущее его ожидает.
- А Гомес? - подал голос Зак. - Как с ним быть?
- Гомес? Пусть живет… пока мы не найдем пленку. Итак, парни, у вас три дня, - подытожил толстяк. - Все, идите.