Одетый в джинсы и другую голубую рубашку шамбре, Нид доедал свой завтрак. Его тарелка опустела, и он отодвинул ее.
– Дружище, вот это был завтрак – мечта! Лучший завтрак черт знает за какое время. Ты – хороший повар. Мне повезло, что ты оказалась у меня.
Кейт улыбнулась.
– Подожди, вот попробуешь мои гамбургеры, тогда посмотрим, что скажешь. И еще: мне все говорили, что я вообще дьявольски хорошо готовлю на микроволновой печи.
– У меня нет микроволновой печи.
– А как ты еще существуешь?
Он пожал плечами.
– Питаюсь в городе в кафе, а то просто распотрошу банку сардин или сварганю себе бутерброд с копченой колбасой. В баре продаются только гамбургеры и картошка фри, и работает он только по вечерам. Инез занимается грилем, Клифф работает за стойкой. Инез время от времени готовит несколько штук дополнительно для меня. В общем – существую.
– Твое питание кажется мне не особо питательным.
– А ты кажешься мне похожей на мою сестру.
– Должно быть, умная женщина. Она живет поблизости?
– В Сан-Антонио. Достаточно близко, чтобы навещать друг друга время от времени. И достаточно далеко, чтобы она не появлялась здесь со своими кастрюлями. Собственно, у нее не так уж много свободного времени для стряпни. Она врач.
Кейт напряглась.
– Врач?
– Офтальмолог. Чертовски хороший специалист.
Он дотронулся до своей повязки.
– Я это на себе выяснил.
– Что случилось с твоим глазом?
– Гром.
– Как? Ты хочешь сказать, что тебя ударила МОЛНИЯ?
Он засмеялся.
– Ну, ощущения, наверное, те же. Но "Гром" – это имя быка. Самый подлый и самый своенравный убийца из тех, какие только бывали на арене. Боднул меня по всем правилам. Несколько недель тому назад на родео в Талсе.
Он пожал плечами.
– Я и так собирался оставить родео через год или два. Гром только немного ускорил развитие событий. А повязка в форме такой круглой заплатки – это идея моей сестры, Сары. Она говорит, что это делает меня более загадочным и притягательным, и еще сексуальным.
Он поднял одну бровь и улыбнулся своей кривобокой улыбкой.
– Она права? – Его дразнящая улыбка была заразительной.
– Определенно. Очень загадочно, крайне притягательно и жутко сексуально.
– Предпочел бы все же здоровый глаз.
Он хлопнул себя руками по бедрам и встал.
– Мне надо ехать в город и разобраться с той заварушкой насчет материалов для дома. Хочешь поехать со мной? Мой "Козырь" все равно не откроется до двух. У нас масса времени.
Кейт дотронулась до выцветших джинсов, которые она нашла в задней комнате, и подняла ногу, демонстрируя ему свой носок.
– Хорошо выгляжу?
– М-м. Понятно. А если я привезу тебе одежду?
– Но у меня нет денег, – она выудила из кармана свободно висящих на ней джинсов двадцатипятицентовую монетку, – кроме этого.
Она положила монетку на стол и подтолкнула ее в его сторону. Он засмеялся.
– Оставь ее себе. Вдруг захочешь еще раз позвонить. А за одежду рассчитаемся позднее. Составь список одежды и укажи размеры. А я пока схожу за ключами и за шляпой. Еще что-нибудь надо?
– Зубную щетку и упаковку для контактных линз с раствором.
Он с удивлением стал всматриваться в ее глаза.
– Ты носишь контактные линзы?
– Только в тех случаях, когда хочу что-нибудь увидеть.
Кейт видела, как пикап Нида тронулся с места и вскоре исчез. Тогда она повернулась и побежала за ключами от своей машины. Ну, собственно говоря, не своей, а дерматолога. Вдруг она резко остановилась. Не может же она средь бела дня раскатывать в красном "порше", на котором совершенно ясно видны карточки с его именем и адресом. Кто-нибудь обязательно обратит на них внимание. И вообще очень может быть, что машина уже находится в розыске, если только… Если только они обнаружили тела убитых.
Ей следовало бы забыть о враче и его любовнице. Ей нужно было думать о своем собственном спасении.
Но она не могла. Она должна была сделать что-то.
Она обхватила голову руками и стала шагать взад и вперед по бару, пытаясь найти какой-то выход. Вдруг ее осенило. Она снова посмотрела на кассу.
– А, черт побери. Еще пара долларов ничего не изменит.
Набрав пригоршню монет, она снова устремилась к телефону. Через несколько секунд самоуверенный голос в трубке ответил:
– Офис доктора Вебера.
– Доктор Вебер на работе? – спросила Кейт. – Мне нужно срочно с ним поговорить. Чрезвычайные обстоятельства.
– Очень сожалею, доктор Вебер в отпуске. Его не будет некоторое время. Но его заменяет доктор Маркхэм. Я могу…
Кейт повесила трубку, прислонилась к стене и медленно опустилась на пол. ОТПУСК? Она закрыла лицо руками. Боже мой! Они могут пролежать там много дней. У нее не оставалось выбора. Придется звонить в полицию.
Постой-ка, можно еще попробовать.
Вскочив на ноги, она вытерла потные ладони о свои брюки, бросила в автомат монету и набрала другой номер. Голос в трубке произнес:
– Компания по сдаче в наем квартир "Седарклифф". Говорит главный управляющий. Чем могу быть полезен?
– В четвертой квартире стреляли, – сказала Кейт с истеричными нотками в голосе. – В квартире доктора Вебера. Могут быть убитые. Быстрее.
Она бросила трубку на рычаг и стала молиться про себя.
Нид в замешательстве переступал с одной ноги на ногу, разглядывая огромное количество кружевных трусиков и бюстгальтеров, время от времени переводя взгляд на список вещей и размеров, данный ему Кейт, и снова поворачиваясь к прилавку с дамским бельем. Определенно ему легче было совладать с самым опасным быком на арене, чем заниматься подобными вещами.
– Не хотите ли воспользоваться моей помощью, – раздался женский голос.
Он повернулся и увидел рядом с собой Стеллу Делани, которая весело наблюдала за его страданиями. Стелла, жена судьи Эда Делани, была владельцем этого магазина, куда он забрел несколько минут назад. Она с Эдом были давними друзьями его семьи.
– Почему ты решила, что мне нужна помощь?
Она рассмеялась.
– Потому что ты выглядишь, как ребенок, потерявший свою маму. Выбираешь подарок для своей девушки?
– Не совсем. Одна моя знакомая, э-э, потеряла багаж, и теперь ей надо купить все снизу доверху. У меня здесь указаны все размеры.
Он сунул записку в руки Стеллы.
– Отбери, пожалуйста, всего по паре. Что понравится. Она будет работать барменом у меня в "Запасном козыре", пока Клифф не встанет на ноги.
– Ты не мог бы рассказать мне немного о ней?
Нид нахмурился. Ему совсем не хотелось посвящать пол-округа в свои дела или в дела Кейт. Он был знаком со Стеллой и Эдом с незапамятных времен и хорошо знал, что эта женщина была самой большой сплетницей во всей округе.
– Что именно ты хочешь узнать?
Казалось, что его смущение доставляет ей удовольствие.
– Возраст, цвет волос, цвет глаз, тон кожи, стиль и вкус. Я должна знать все это, чтобы выбрать нужные оттенки и стиль одежды.
– О-о! Ну, думаю, ей лет тридцать, ее волосы имеют золотистый цвет, как у лошадей паломино со светлыми подпалинами. Волосы длинные, действительно длинные, немного пушистые, очень красивые. Глаза карие. Я бы сказал, средний рост. Кожа темноватая от загара. Очень красивый загар. Такой золотистый. Ее вкус? Черт, не знаю.
– Ей нравится старомодный романтический стиль? Или что-нибудь классическое? Или она спортивная девушка? А может быть она драматического типа?
Он даже и не предполагал, что покупка нескольких вещей женского белья и пары джинсов окажется таким выматывающим занятием.
– Черт возьми, Стелла, я ничего не понимаю в женских стилях.
Он усмехнулся, припомнив, в какой одежде увидел ее.
– Она кое-что знает о гольфе, носит бикини, и ей идет все бежевое и голубое. Она из Калифорнии. Это полезные сведения?
Ее губы дрогнули.
– В определенной степени. На какую сумму мне ориентироваться?
– Выбирай, что хочешь, только не особенно увлекайся. – Он дал ей свою кредитную карточку. – Я очень ценю твое внимание, Стелла.
– Рада помочь, но у меня есть условие. Эд хочет поговорить с тобой. Заглянешь к нему в офис, пока ты в городе?
Нид снова надел свою шляпу, засунул руки в задние карманы брюк.
– Это не имеет никакого отношения к выборам шерифа, не так ли?
– Пусть Эд сам тебе все скажет. Но, Нид, из тебя вышел бы отличный шериф. В нашем округе тебя все знают. И твою семью тоже. Тебя все уважают. И вообще, что за шериф получится из Дуайта Хоббса, Господи, прости, если его изберут?
– Ну, я не знаю. Дуайт может оказаться не таким уж плохим шерифом.
Стелла закатила глаза.
– Это будет позор всем нам, и ты знаешь это. Конец выдвижения кандидатур еще через несколько дней, – она дотронулась до его руки. – Пожалуйста, подумай об этом.
– Подумаю. Сколько у тебя займет времени, чтобы выбрать одежду для моей подруги?
– Примерно столько же, сколько у тебя, чтобы поговорить с Эдом. Я даже сделаю тебе скидку.
Нид улыбнулся.
– Это похоже на шантаж.
Стелла только рассмеялась в ответ. Выйдя на улицу, он направился прямо к помещению судьи. Строго говоря, он и сам начал подумывать о том, чтобы выдвинуть свою кандидатуру на пост шерифа. Эта мысль пришла ему в голову сегодня в час ночи. И показалась совсем не плохой. Ему действительно не помешал бы еще один источник дохода, помимо бара "Запасной козырь", пока он не встанет на ноги. Особенно теперь, когда Мет Диллон сдох, и он не мог рассчитывать на деньги фермеров за предоставление быка для осеменения племенного стада. От одной мысли об участии в политических играх его бросало в холод – спор о политике был источником их постоянных ссор с отцом. Но должность шерифа – это было совсем другое дело. Он абсолютно ясно и однозначно послал к чертям все советы своих родственников поехать в Вашингтон и пойти по стопам своего отца. Но поработать один или два срока в должности шерифа было бы совсем неплохой поддержкой, пока он не расширит свое фермерское хозяйство на ранчо. Чем больше он обдумывал свое решение, тем больше оно нравилось ему.
Кейт придерживала дверь, пока Нид проходил в нее, таща три огромных желтых полиэтиленовых мешка покупок. На каждом из них стояла надпись "СТЕЛЛАР ФЭШНЗ".
– Боже мой, – сказала она, провожая его в заднюю комнату. – Мне кажется, что ты закупил весь магазин.
– Не я. Стелла. Она содержит этот магазин и сама выбирала одежду. Она говорила мне о массе всяких условий и стыковок для одежды. Если что-нибудь не подойдет, можно будет сдать назад.
Он плюхнул мешки на кровать и извлек из этой кучи самый маленький мешочек.
– А это я купил для тебя в аптеке. Зубная щетка и лезвия, еще губная помада и тому подобное. Надеюсь, что цвет подойдет. Я покупал по их списку ассортимента.
– Все подходит отлично. – Она улыбнулась ему. – Мне хочется тебя обнять за все, что ты сделал.
Одна сторона его рта медленно поднялась в улыбке.
– Думаю, что я с этим справлюсь.
Она засмеялась и обхватила его руками, собираясь по-дружески похлопать его по спине и быстро отпустить. Но между ее замыслом и исполнением этого замысла что-то случилось. Он обхватил ее руками и не позволил отодвинуться.
Она почувствовала силу и твердость его тела, которое как бы вдыхало в нее уверенность. Исходившее от него тепло растопило холод внутри нее, позволяя соединиться отдельно живущим частям ее тела.
Она знала, что ей следует оттолкнуть его, вырваться из его объятий, но какая-то мужская сила, заключенная в нем, будто магнетически удерживала ее. Ей показалось, что от него к ней потекла возрождающая и исцеляющая ее энергия. Тогда она позволила себе на секунду поддаться этому безумию, вздохнула и положила голову ему на плечо.
Боже, как хорошо опереться на кого-то. Кого-то крепкого, как скала.
Они оба не произнесли ни слова.
Глава 3
Нид постарался выбросить из головы все мысли об эротике, которые вполне могли появиться у него, так как Кейт была очень соблазнительной женщиной. Он постарался не давать себе воли и просто обнимал ее. Он понял, что ей нужно человеческое тепло и забота, а не любовь мужчины. При других условиях, разумеется, он был бы счастлив стать ее любовником. Не раз и не два за эти двадцать часов, которые прошли с того момента, когда она зашла, шлепая своими ботинками, в его бар, он начинал фантазировать, как они могли бы оказаться в постели, как он гладил бы ее нежную загоревшую кожу, как он погружал бы пальцы в эту потрясающую гриву пышных волос, как целовал бы ее тонкие и чувственные губы.
Несмотря на свои наилучшие намерения, его рука все-таки двинулась по ее спине и начала ласкать ее. Но он сразу же приказал себе прекратить это. "Успокойся, Чишолм", – сказал он себе, и рука остановилась.
Она, должно быть, тоже ощутила опасность, так как попыталась отстраниться. Но она все еще продолжала улыбаться. И слава Богу. У этой женщины и без него целая куча проблем.
– Нид, я расплачусь с тобой за все, что ты достал, как только… как только смогу это сделать.
– Не сомневаюсь.
Он шутливо поддел рукой ее подбородок и сразу же засунул свою руку в задний карман джинсов, чтобы ему снова не захотелось дотронуться до нее.
– Мать Инез сказала мне, что заскочит сегодня вечером, чтобы помочь работать с грилем для вечерних посетителей.
Кейт кивнула.
– Сколько обычно приходит народу?
– Трудно сказать. Но по четвергам обычно работы меньше, чем в пятницу и субботу.
– Можешь ни о чем не беспокоиться. Я справлюсь.
– Я так я думаю.
Он надел свою шляпу.
– Пожалуй, пойду на стройку. Завтра утром должны приехать плотники делать каркас дома.
– Ты разобрался с материалами, которые тебе прислали?
– Да, все в порядке. Сегодня во второй половине дня они должны все заменить.
Он знал, что ему обязательно надо уйти, но его ноги отказывались повиноваться. Она казалась такой одинокой, стоя посреди его бара в этих поношенных брюках и старой рубашке.
– Знаешь, если только ты и вправду похожа на мою сестру, то тебе до смерти должно хотеться поскорее примерить все эти новые тряпочки и выбрать что-нибудь приличное.
Нахмурившись, она еще раз осмотрела свою одежду, потянула за край старой рубашки, затем снова взглянула на него.
– Кажется, я действительно последние пару дней одевалась не совсем по моде. Надо заняться этим. Мне не хочется распугать всех твоих посетителей.
Она машинально разгладила свои волосы и отвернулась.
О Господи, неужели у нее в глазах показались слезы? Он готов был провалиться сквозь землю от злости на себя. Он осторожно дотронулся до ее подбородка и повернул ее голову к себе.
– Распугать моих посетителей? Ты шутишь? Да если бы даже ты была одета в мешок из-под муки, то и тогда всем стало бы сразу же известно, что у меня в баре работает хорошенькая девушка, и мне пришлось бы отбиваться от посетителей. Ты красивая женщина, Кейт Миллер. Особенно в…
Он оборвал себя и стал прочищать горло, поняв, что только ухудшит дело, напомнив ей о ее скромном одеянии, в котором она появилась у него в первый раз.
– Пожалуй, я лучше пойду, – добавил он.
– Особенно в чем? – спросила она, и в ее глазах запрыгали чертенята.
– Особенно в… – он улыбнулся, – …в полотенце для гольфа.
Он повернулся и выскочил из комнаты.
Ее веселый смех звучал у него в ушах весь день. А воспоминание того, как она выглядела в том полотенце, так ярко стояло перед глазами, что он не менее двух раз попадал себе по пальцам молотком, не видя, куда бьет.
Чуть позже пяти часов Кейт подавала пиво одному из посетителей. На ней были новые кроссовки, брюки цвета хаки и голубой блузон. Все посетители были мужчинами различного возраста. Тот, которого она обслуживала сейчас, был среднего возраста. На нем были пыльные джинсы и клетчатая рубашка. Он дотронулся до своей шляпы и сказал:
– Благодарю вас, мэм. Мне очень жаль, что Клифф заболел, но у вас все получается так хорошо, как у него никогда не выходило.
– Спасибо, – ответила она и улыбнулась, стараясь, однако, соблюдать достаточную дистанцию в разговоре. Он повернулся и присоединился к двум своим друзьям, сидевшим за столом. К ней быстро вернулись навыки бармена, которые кроме всего прочего включали и искусство весело балагурить и перешучиваться с посетителями, но так, чтобы у тех не появлялись ненужные надежды.
За последние полчаса работы прибавилось, днем же она была не особенно загружена и имела возможность внимательно просмотреть газету из Сан-Антонио от первой и до последней страницы. Никаких сообщений об убийстве или хотя бы о стрельбе она не обнаружила. Наверное, газета была подписана в печать еще до того, как стало известно об этих событиях. Она решила посмотреть шестичасовые новости.
– Меня зовут Ида Галловей.
Кейт подняла голову и увидела маленькую сморщенную женщину, которая стояла у стойки бара. Она была не выше пяти футов. Ей должно было быть не менее семидесяти лет, но ее худое тело прямо источало энергию, а бледные голубые глаза, глубоко посаженные на обветренном, морщинистом, обожженном солнцем лице, светились жизненной силой.
Ида протянула руку.
– Я мама Инез. Я буду за повара.
– Кейт Миллер. Я буду за бармена.
Она улыбнулась и пожала руку Иды.
У старой женщины оказалось на редкость сильное рукопожатие.
– Пока Клифф не поправится, а Инез не сможет вернуться, я буду выходить на работу каждый день примерно в это время – как раз после окончания "оперы". Гриль заканчивает работу точно в девять пятнадцать. Это значит, что я буду успевать убрать рабочее место и вернуться домой к десятичасовым новостям. Так сойдет?
Кейт улыбнулась:
– Мне это кажется замечательным, но я не начальник. Вам надо поговорить об этом с Нидом.
– Ну! За Нидом Чишолмом задержки быть не должно. Я ему пудрила и вытирала зад, когда он еще под стол пешком ходил. Инез говорит, что он плохо питается.
Она протянула бумажный пакет.
– Принесла ему масла, кукурузного хлеба и большой кусок ветчины. А где этот заморыш сейчас?
– Я его еще не видела после обеда.
– Должен скоро прийти. Пусть это все полежит, а я надену-ка передник и разогрею-ка гриль.
– Помощь нужна? – спросила Кейт, которая начала беспокоиться, как эта старая женщина сможет находиться на ногах столько времени.