Порочная слабость - Кейт Харди 2 стр.


Эмбер прекрасно знала - почему. Она отказалась встречаться с одним из журналистов из этого издания, и, хотя ей казалось, что она сделала это весьма тактично, он затаил обиду. В результате любимым делом журнала, по-видимому, стало покусывать Эмбер. Поначалу она старалась не замечать ехидные заголовки вроде: "Когда же Бэмби Винн найдет свою любовь?", но со временем все это начинало ее злить. Самое правильное - не обращать внимания.

- Кому интересно, что пишет "Жизнь знаменитостей"? - сказала она беззаботно, взяла поднос с хлебом и понесла на террасу.

Хэв уже готовил что-то на гриле, а Гай разливал вино для гостей, которые должны были ночевать в замке.

Он молча протянул ей бокал. Она решила, что сейчас самое время поговорить с ним. Она действительно была не права с этой розой, а Элли и Хэву совсем ни к чему были натянутые отношения между гостями на их свадьбе.

- Гай, я должна извиниться перед вами за то, что рвала ваши цветы без разрешения. И была настолько невежлива, что даже не назвала себя, когда мы встретились. Теперь я знаю, что вы - брат Хэва и знаю ваше имя. А мое имя - Эмбер Винн. Я очень рада познакомиться с вами. - И она протянула ему руку для рукопожатия.

На минуту ей показалось, что он ее проигнорирует, но он ответил на ее рукопожатие. И когда его рука коснулась ее руки, в ней вдруг вспыхнуло желание. Удивление в его глазах сказало ей, что он испытал то же самое.

Забавно…

Однако Эмбер тут же напомнила себе, что решила взять отпуск от мужчин. Все ее романы были сплошной неудачей, и она хотела отдохнуть от них хотя бы полгода.

- Я тоже должен извиниться перед вами, Эмбер, - к ее удивлению, сказал Гай. - Вы - гость. Я не должен был на вас кричать. Мое единственное оправдание - я был в очень скверном настроении.

- А ваши розы очень важны для вас, - кивнула Эмбер. - Я думала, может быть, вы - садовник. Но вы, как я поняла, парфюмер?

Гай, кажется, немного удивился, поняв, что она говорила о нем с Элли.

- Вообще говоря, да.

- Можно? - спросила она, указав на стул рядом с ним. Он кивнул, и она села. - У вас очень красивый сад и очень красивый дом. Спасибо, что позволили мне остановиться тут.

Он пожал плечами:

- Вы - гость на свадьбе. Друзья моей будущей невестки - друзья семьи.

К собственному удивлению, Гай настолько расслабился, что вступил с Эмбер Винн в разговор. А когда она попросила его рассказать побольше о его розах, ему на какой-то безумный миг показалось, что он почувствовал их запах. Или то был запах ее кожи?..

Нет. Конечно нет! Вирус, который Гай подхватил три месяца назад, отнял у него способность ощущать запахи. Но все равно - эта женщина заинтересовала его. И увлекла. Но подобному увлечению он не мог отдаться - по крайней мере, до тех пор, пока его жизнь снова не войдет в привычное русло. Кроме того, Эмбер приехала сюда только на несколько дней, и вряд ли их пути когда-нибудь опять пересекутся. Так зачем начинать что-то, что он не намерен продолжать?

Когда Элли и Джина стали убирать со стола, Эмбер встала и начала помогать им, чего Гай никак не ожидал. Например, Вера сочла бы, что, будучи гостьей, не обязана помогать.

И еще больше Гай удивился, когда Эмбер сказала:

- Я сейчас вернусь. Я тут отвечаю за пудинг, - улыбнулась и ушла.

И какой пудинг! Она вернулась с подносом, на котором лежали две меренги со сливочно-фруктовой начинкой, украшенные сверху засахаренными лепестками роз и фруктами.

- Так вот зачем Элли нужны были розы! - улыбнулся Гай, когда она положила кусок пудинга на его тарелку.

Она смутилась:

- Я приношу свои извинения, но они казались просто идеальными для этого - кремовые в середине и темно-розовые по краям.

- И вам, наверное, не просто было их засахарить.

- Это маленькая деталь, но очень важная, - просто сказала она.

- А вы заботитесь о маленьких деталях, - заметил Гай.

Этого он тоже не ожидал. Он представлял Эмбер как беззаботную, бездумную бездельницу. И как она умудрилась создать о себе такое неверное впечатление? Чтобы скрыть смущение, он обратился к пудингу:

- Выглядит очень аппетитно. Вы кулинар?

Она покачала головой:

- Просто люблю иногда повозиться на кухне. Но быть профессиональным кулинаром - значит работать не покладая рук. Это не по мне.

- Чем же вы занимаетесь? - спросил он, вдруг почувствовав к ней интерес.

- Организую светские торжества.

- Организуете светские торжества?

- Так я познакомилась с Элли. Пару лет назад она пришла на один из моих вечеров, и мы подружились.

- Значит, вы - светская женщина! - сделал вывод Гай. Выходит, он все-таки был прав. Она наверняка любимица прессы. Как и его бывшая жена…

- Вообще-то да. Но не верьте всему тому, что обо мне пишут.

- А о вас часто пишут?

Ее лицо казалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, где его видел. Обычно Гай просматривал лишь деловые новости, в основном в Интернете, потому что это отнимало меньше времени, чем пролистывание газет. И уж точно никогда не читал светской хроники и сплетен о жизни знаменитостей. Вырезки из таких статей попадали к нему, только если в них упоминалась "Джи Эль Перфьюмс".

Филипп, его партнер, был недоволен, между прочим, малым количеством рекламы их продукции в светских журналах, но Гай был сыт прессой по горло и не хотел давать журналистам возможность копаться в его жизни.

- Наша Бэмби - любимица всех, кто пишет о знаменитостях, - сказала Джина, подойдя к Эмбер сзади и обняв ее за шею.

- Бэмби? - Вопрос вырвался у Гая прежде, чем он смог удержаться.

- Да, Бэмби! Потому что у нее такие большие темные глаза и такие длинные ноги, - пояснила Джина. - Если бы наша Эмбер не была такой душкой, мы бы возненавидели ее за красоту. Нам всем приходится себя приукрашивать. А ей - нет. Она может появиться после недельного недосыпа, одетая в мешковину, - и все-таки будет выглядеть привлекательной. Как же несправедливо нас одаривает жизнь!

Эмбер рассмеялась:

- Благодарю за комплимент, Джина! Но виновата тут моя мама, потому что передала мне свои гены. А если бы мне удалось заставить тебя отказаться от твоего принципа "Я художница и поэтому должна одеваться в черное" и одеться так, чтобы стала заметна твоя фарфоровая кожа, прекрасные темно-русые волосы и замечательные огромные глаза, из желающих познакомиться с тобой мужчин выстроилась бы огромная очередь - отсюда и до самого Парижа.

- Ни в коем случае, - покачала головой Джина. - Я - художница.

- Вот видите! - сказала Эмбер и закатила глаза. - Гай, скажите Джине, что она очень хороша.

- Очень хороша, - покорно подтвердил Гай. Джина, и правда, была очень мила. Но Эмбер была великолепна. Рядом с ней любая женщина казалась дурнушкой.

И это его раздражало. Он уже пережил нечто подобное. Позволил сердцу возобладать над разумом, когда встретил красавицу - любимицу прессы. А через месяц женился на ней. И потом пожалел об этом…

Не то чтобы у него было намерение вступать в какие-то отношения с Эмбер. Гай не хотел вступать ни в какие отношения сейчас, когда вся его жизнь буквально висела на волоске. Надо сосредоточиться на своей карьере, на поисках средства вернуть себе обоняние. И нельзя позволять своим мужским инстинктам мешать этому.

Глава 2

Утром Эмбер проснулась раньше, чем успел прозвонить будильник в ее мобильном телефоне. Быстро приняв душ и причесавшись, она отправилась на кухню. Элли и Джина уже сидели там и завтракали. Эмбер присоединилась к ним. Потом она сделала им обеим маникюр и усадила подруг сушить ногти, а сама занялась мытьем посуды.

Потом пришел черед нанесения косметики и сооружения причесок. Эмбер удивила разница между французским и английским свадебным ритуалом.

- Значит, у вас тут, во Франции, две свадебные церемонии - сначала официальная, в мэрии, и вы приходите туда в деловых костюмах, а потом в церкви, где невеста надевает белое платье?

- Совершенно верно, - подтвердила Элли.

- Две церемонии - это просто жадность, - засмеялась Эмбер и отошла, чтобы оценить свою работу. - О, Элли, лишь только Хэв увидит тебя, как тут же возжелает отнести тебя к себе на ложе!

- Ты выглядишь великолепно, - подтвердила Джина. - Просто сияешь.

Элли отмахнулась от них:

- Наверное, так говорят всем невестам в день свадьбы.

- Но это правда! - заверила ее Эмбер, проглотив маленький комочек зависти. Смешно… В данный момент она не хотела заводить даже романы, не говоря уж о свадьбе…

Когда пришла Амели, девочка, которая должна была нести цветы, Эмбер, видя, как она волнуется, села с ней на полу, научила ее песенке-считалке, чтобы успокоить, а потом сделала ей взрослую прическу.

- Я похожа на принцессу! - воскликнула Амели по-французски, когда Эмбер подвела ее к зеркалу.

- Конечно! - подтвердила Эмбер, обнимая ее. - Ты такая красивая! А теперь я приведу в порядок себя. Скоро увидимся.

Гай смотрел, как Эмбер выходит из замка. Вчера, в джинсах и майке, она была хороша. Теперь, одетая для торжества, буквально неотразима.

Он был рад, что обещал сам отвезти часть участников свадебной церемонии в мэрию. Ему придется следить за дорогой, и это отвлечет его от мыслей об Эмбер. Ее улыбка, веселая и теплая и одновременно неожиданно робкая, будила в нем жар, и желание распространялось по всему его телу. Ему хотелось вынуть шпильки из ее прически, чтобы увидеть, как ее блестящие волосы рассыпаются по ее плечам. Хуже того, ему хотелось видеть эти волосы рассыпавшимися по его подушке…

Черт!

- Здравствуйте, Гай! - прозвучал ее голос, нежный, низкий, певучий. - Элли сказала, что вы готовы отвести нас. Спасибо.

- Всегда пожалуйста, - автоматически ответил он. - Садитесь в машину.

Она села на переднее сиденье рядом с ним, и он искренне пожалел, что не пригласил ее сесть сзади. Ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы доехать до деревни: каждый раз, как ему нужно было переключить скорость, его рука почти касалась ее руки. А она, казалось, ничего не замечала и весело болтала о том, что впервые попала на французскую свадьбу и как ей хочется поскорее увидеть крокембуш - свадебный пирог, сделанный из сложенных пирамидой и скрепленных карамелью кексов.

Эта женщина обладала способностью сводить его с ума. Для него она опасна. Очень опасна…

Церемония в мэрии прошла быстро и очень мило. Пока Хэв и Элли переодевались, остальные зашли в кафе на площади - выпить по бокалу вина. Эмбер предпочла вину кофе.

Что-то вдруг заставило ее оборвать веселый разговор с другими гостями и обернуться. И она тут же поняла, что именно.

В кафе вошел Гай, неотразимый в своем фраке и голубом жилете. Эмбер не удивилась, что все женщины в кафе смотрели на него. Гай Лефевр был из тех мужчин, которые привлекают внимание, хотя сами, кажется, этого не замечают. В нем было нечто особенное, и когда их взгляды на мгновение встретились, ее сердце странно екнуло.

А вот это плохо! Не хватало только увлечься Гаем! Возможно, он не такая крыса, как ее прежние партнеры, но они принадлежат совершенно разным мирам. У них просто ничего не может получиться.

Потом в дверях появились Элли и Хэв. Свадебное платье Элли было простым и элегантным, на голове - узкая диадема, в руке - замечательный букет белых роз. Джина, старшая подружка невесты, держала ленты Амели, девочки с цветами. Фасон их платьев был таким же, как фасон платья Элли, а цвет - такой же голубой, как цвет жилетов Гая и Хэва. На плечи девочки был накинут темно-голубой шарф.

Свадебная процессия во главе с женихом и невестой направилась в маленькую церквушку в конце деревни. Путь преграждали протянутые между заборами белые ленты, и жених с невестой должны были их разрезать. Вероятно, такова традиция. Эмбер решила, что потом спросит у Элли. Внутри старинной, очень милой церкви из светлого камня все было залито светом. У алтаря под шелковым балдахином стояли два обитых красным бархатом кресла, явно для жениха и невесты. Пока они шли к алтарю, мать Элли играла на скрипке очень нежную мелодию Баха.

Хотя служба шла на французском языке, Эмбер улавливала почти все происходящее. Когда Элли и Хэв обменялись кольцами, Эмбер с завистью подумала, как повезло ее подруге. Она нашла свою настоящую любовь. С ней самой, вероятно, это никогда не произойдет…

А потом она рассердилась на себя за то, что позволила так раскиснуть. Она любила свадьбы и торжества. Элли говорила, что французские свадьбы продолжаются всю ночь и кончаются завтраком, и Эмбер имела твердое намерение провести эту ночь весело.

Когда у выхода из церкви жених и невеста были осыпаны сухими лепестками дельфиниума и ступили на разбросанные на дорожке листья лавра, началось угощение шампанским - винная церемония в честь жениха и невесты. Эмбер знала, что на эту церемонию была приглашена вся деревня. А когда Хэв вылил бокал шампанского на могильную плиту на церковном кладбище, а Элли проделала то же самое, только на гораздо более свежей плите, Эмбер догадалась, что таким образом и их близкие, которых уже не было с ними (вероятно, дедушка Элли и кто-то, чья память была очень дорога Хэву), становились участниками торжества.

Когда они вернулись в замок, стулья уже были расставлены в саду вокруг площадки для танцев. Настал момент распить шампанское. Гай и Хэв взяли по длинному кривому ножу и, держа закупоренные пробкой бутылки подальше от себя, ловко ударили ими по горлышкам бутылок. Горлышки отлетели с легким хлопком, за ним последовали струи шампанского.

Эмбер никогда не видела ничего подобного. Это производило еще большее впечатление, чем каскад вина, льющегося во множество бокалов. Если ей удастся уговорить Гая научить ее такому, это будет просто замечательный трюк на следующем балу в честь Дня середины лета.

Возможность попросить его она получила, когда вдруг оказалась за столом рядом с ним.

- Это было очень здорово - то, что вы сделали с шампанским. Я никогда раньше такого не видела, - призналась Эмбер. - Как я понимаю, это какая-то французская традиция?

- Да. Она восходит ко временам Наполеона. Гусары, празднуя победу, таким образом отбивали верхушку бутылки с шампанским, когда мчались верхом, на полном скаку.

Эмбер представила себе Гая в гусарской форме. Он, вероятно, прекрасно смотрелся бы, сидя верхом на коне. Сексуально до невозможности…

Она с трудом заставила себя думать о том, что он сказал.

- Но тогда стекло должно было разлетаться во все стороны, и осколки, между прочим, могли попасть и в вино.

- Нет, не могли. Давление струи шампанского все выбрасывает наружу.

- Как вы можете быть уверены?

"Она будет сомневаться во всем, что я говорю? - подумал Гай. Или ей действительно интересно?" И вслух сказал:

- Дело в том, чтобы держать бутылку под нужным углом и ударить по горлышку бутылки в нужном месте, там, где оно тоньше всего.

- Значит, каждый может это сделать, если потренируется?

- Если потренируется, да. - И вдруг он понял, какую выкопал себе яму. Конечно же она наверняка попросит ее поучить…

Эмбер улыбнулась:

- А можете вы обучить этому трюку меня?

- Зачем это вам? - парировал Гай.

- Я ведь уже говорила, что занимаюсь организацией празднеств. Сейчас я работаю над благотворительным балом в честь Дня середины лета, на котором надеюсь собрать неплохие деньги для Института по изучению рака. Открыть таким образом бутылку шампанского на балу было бы замечательно, даже лучше, чем каскад бокалов с шампанским, который мы устроили в прошлом году.

- А почему вы выбрали Институт по изучению рака? - спросил он.

- Потому что моя бабушка, которую я очень люблю, больна раком груди. - На минуту тень легла на лицо Эмбер, но она заставила себя улыбнуться. - Сейчас у нее период ремиссии, но все равно, таким образом я хоть как-то стараюсь помочь.

- Организуя балы? - усмехнулся Гай.

- Если вы организуете балы хорошо, так чтобы людям было весело, они могут заплатить за пригласительный билет большие деньги, а это значит, у вас будет больше средств на благотворительность, - пояснила она. - Конечно, я могла бы просто обойти спонсоров, но так лучше. Так все выигрывают. - Она поморщилась. - И это не каламбур с моей фамилией . Я собираю средства, не только продавая билеты на балы. Я устраиваю небольшие лотереи, полеты на воздушных шарах, сеансы фотографирования у известных мастеров фотопортрета, спа… Однажды я организовала очень эмоциональный обед. Уговорила маму привлечь одного ее друга.

- А ваша матушка?..

- Либби Винн, актриса. - Только теперь Гай понял, почему ее лицо показалось ему знакомым. Хотя, если бы его спросили, он сказал бы, что Эмбер еще красивее, чем ее мать. - А теперь, когда вы все это знаете, могла бы я просить вас, знаменитого парфюмера, создать аромат для кого-нибудь персонально?

Она не могла обратиться к Гаю с более ужасной просьбой.

Четыре месяца назад он бы, вероятно, улыбнулся и ответил "да". Но теперь он сам не знал, сможет ли это сделать.

- Такие вещи не делаются мгновенно, - холодно заметил он.

- Наверняка для этого требуется не только смешать несколько пахучих масел.

- Отнюдь.

- Если создать эксклюзивный аромат слишком сложно, могу я просить вас о подарочной корзине - большой-большой?

Гай не был уверен, забавляют его или раздражают эти ее просьбы.

- Вы не особенно стеснительны, правда?

Она пожала плечами:

- Не попросишь - не получишь, правда? А в чем проблема? Не могу же я надеяться, что люди будут угадывать мои мысли.

"В чем проблема? - подумал Гай. - Проблема в том, что меня неудержимо тянет к тебе, а мне это сейчас совсем ни к чему".

- Ну что ж, - сказал он вслух. - Можете рассчитывать на подарочную корзину. Скажите Элли, когда придет время, и я подберу что-нибудь. А теперь разомнусь немного. На французских свадьбах принято танцевать.

"Только не проси меня танцевать с тобой", - добавил он мысленно.

Но она и не попросила. И он с ужасом обнаружил, что страшно разочарован. Безумие! У него явно что-то не так с головой…

Эмбер узнала мелодию. Похоже, французская традиция требует, чтобы новобрачные открывали бал первым танцем. За ними на круг должны выйти старшая подружка невесты и дружка жениха. Эмбер нравилась мелодия. Она мысленно напевала слова…

Она отпила глоток шампанского. Хватит грустить на празднике! Это свадьба, и она собиралась на ней веселиться. Тут столько людей, с которыми она еще не успела познакомиться, и есть такие, которые кажутся слишком скромными, чувствуя себя явно не в своей тарелке. Что Эмбер умела, так это делать так, чтобы на балу было хорошо всем! И именно этим она и собиралась заняться.

Гай точно знал, где находится Эмбер, даже не глядя на нее, а просто слыша взрывы смеха. Эта женщина явно организовывала веселье. И собирала пожертвования для своего благотворительного бала? Он украдкой посмотрел в ее сторону.

Назад Дальше