Глава 49
Въехав в имение Ридстрома, он разволновался. Почему брат не велел кому-нибудь сообщить о своем спасении? В голове у Кейда кишели всякие версии. Подвергли ли Ридстрома пыткам? Сделали ли с ним что-нибудь настолько ужасное, что он не может никому показаться на глаза?
Кейд остановил свой старый грузовик. С сердитым видом взял меч. Он презирал это оружие и был рад возможности избавиться от него.
Подойдя к главному дому, Кейд заметил, что все занавески задернуты. Но как только он подошел к двери, она открылась со скрипом – ее отворил сам Ридстром. На нем не было ни рубашки, ни ботинок, и он застегивал джинсы, как если бы только что натянул их.
При виде его брови у Кейда поднялись.
– Ридстром?!
Его брат… изменился.
В его стиснутых челюстях появилась злая складка, которой раньше не было. Твердые мускулы шеи и плеч набухли от напряжения. Глаза были прищурены, и в них читалось безумие. Четыре тонкие струйки крови бежали по его груди и по оцарапанной щеке – как если бы кто-то провел по его коже когтями. Что происходит, черт побери?
– Ты что, собираешься продержать меня здесь весь вечер? Открой дверь.
Брат не пошевелился, только оглянулся через плечо в глубину дома.
– Ридстром, ты меня беспокоишь, старина. Дай мне войти и скажи, что случилось. Я слышал, что тебя схватила Сабина.
Ответа не было.
– Тебя отвезли в Торнин? Ты дрался с Омортом, чтобы сбежать?
Наконец Ридстром покачал головой.
– Так как же ты выбрался оттуда? Никто не может убежать из Торнина.
– У меня был в кармане некий козырь, – ответил Ридстром грубым голосом.
– У тебя нехороший вид. С тобой все в порядке?
– Будет в порядке. – Ридстром снова оглянулся через плечо. – Скоро.
– Я добыл меч, – сказал Кейд, протягивая брату меч. – И убил Грута.
Ридстром кивнул, без всякого интереса взял меч, едва удостоив его взгляда. Сбитый с толку Кейд медленно произнес:
– Это меч, который убьет Оморта.
– Мы пойдем воевать весной, – скрипучим голосом проговорил Ридстром. – Будь готов.
– И это все, что ты можешь мне сказать? Никакой благодарности? Даже не похлопаешь меня по спине? – терпение Кейда лопнуло. – Если бы ты знал, через что я прошел, чтобы добыть этот проклятый меч, в какое положение я поставил свою женщину… Да, если ты заметил, твоего "вейрона" нет, он никогда больше не вернется домой…
– Эй, там есть кто-нибудь? – внезапно закричала какая-то женщина из глубины дома. – О Боже, помогите!
Кейд отчетливо различил скрип кровати. И звон цепей.
– Меня держат здесь против моей воли!
– Это… Сабина? – Неужели Ридстром воспользовался своей тюремщицей для побега? – Это и есть твой козырь?
– Помогите мне! Умоляю! – крикнула женщина изо всех сил.
Ридстром тяжело посмотрел на брата. Стараясь говорить небрежным тоном, Кейд спросил:
– Так ты, значит, приковал злую волшебницу к кровати?
– Она моя! – вскипел Ридстром. – Я буду делать с ней все, что захочу! И я не делаю ничего такого, чего не делали со мной. – Его крупные кулаки сжались.
– Ну-ну брат, незачем меня колотить. Каждому свое, да. – Неужели Сабина так обращалась с благородным, царственным Ридстромом?
Если так, то принцип "зуб за зуб" вполне приемлем.
– Когда я с ней разберусь, я свяжусь с тобой. – После того как Ридстром захлопнул дверь, Кейд долго стоял и смотрел на нее.
Наконец он повернулся к ступеням.
– Ничего себе, – сказал он ошеломленно. – Значит ли это, что я теперь уже не плохой брат?
– Вы на самом деле выгоняете меня? – спросила Холли, направлялись посмотреть дом, выставленный на продажу, один из тех, что "весьма подойдет для Холли и не можешь же ты растить ребенка в Валгалле, – сказала Никс. – Одних молний хватит, чтобы сделать жизнь там смертельно опасной.
Холли шла рядом с ней, слишком усталая, чтобы возражать. Она даже согласилась поехать в "бентли", принадлежавшей Никс, хотя там по-прежнему был полный бардак.
– Сколько нам еще ехать? – спросила Холли. Был уже вечер, через час зимнее солнце сядет. – Вот уже двадцать минут, как мы выехали за пределы округа.
– А мы уже приехали, – сказала Никс, сворачивая к воротам.
Ведущая от ворот дорога, обсаженная дубами и магнолиями, была извилистой и длинной.
– Сколько здесь акров?
– Не знаю. Думаю, очень много – плюс-минус.
Когда дорога вывела на открытое место, Холли открыла рот. Имение было великолепным. Трехэтажный дом в колониальном стиле, с крутыми уступчатыми крышами и арочными мансардными окнами, с галереями, украшенными блестящими железными узорными решетками. Дорические колонны высотой в три этажа стояли по обеим сторонам от главного входа.
– Он называется "Девять дубов". – С каждой стороны дома росло по три древних дуба и, очевидно, сзади было еще три. – В нем двенадцать комнат. Несколько можно превратить по мере надобности в детские.
Странно было говорить о таких вещах, как детские. Еще более странно, что Холли действительно была нужна детская.
– Что скажешь? – спросила Никс, останавливая машину перед входом.
– Потрясающе, – честно призналась Холли. Дул свежий ветерок, обвевая мокрые банановые пальмы и деревья. – Но вам не кажется, что он немного великоват для меня и одного ребенка? Лучше бы квартиру на чердаке.
– Мне кажется, это прекрасное место, где будет расти вамон, а? Ну а если мы сюда приехали, можно и осмотреть его.
Пожав плечами, Холли пошла за ней по выложенной кирпичом дорожке. У фонтана дорожка раздваивалась. Из фонтана били девять струй. Они поднялись по шести ступеням на крыльцо и увидели, что дверь не заперта.
– Можно войти, да? – спросила Холли.
– Нас ждут.
Интерьер понравился Холли не меньше экстерьера. Шесть стульев перед баром, три ряда светильников. Двенадцать комнат и три этажа… Все цифры работали на Холли. Но кабинет наверху довершил все. Комната была просторной и светлой, огромное окно выходило на бассейн!
Как обычно, ее внимание привлек компьютер, и она заинтересовалась, что хранит там хозяин дома. Компьютер был включен, на мониторе светилась заставка. Холли сдвинула брови.
– Эта платформа должна появиться не раньше, чем через год. Ни у одного простого человека не может быть такой системы. Чье это?
За спиной у себя она услышала гулкий голос:
– Это твое, малышка. Потому что коды не пишут себя сами.
Глава 50
– Ну, знаете, Никс! – разозлилась Холли. – Вы опять меня подставили? Неужели вы рассказали ему?
– Об этом я ему ничего не рассказывала.
– О чем? – небрежным тоном спросил Кейд.
– Не твое дело! – отрезала Холли. – Что тебе нужно?
– Ты.
– Это твоя игра, детка, – сказала Никс. – Я буду в машине, которая останется или не останется здесь. – И она ушла.
Холли с горечью улыбнулась Кейду:
– Ты спелся с Никс, чтобы обмануть меня – как оригинально!
– Иначе ты не захотела бы меня видеть, а мне нужно поговорить с тобой.
Тут она заметила, что он похудел. Лицо у него осунулось, вид был усталый.
– Я думаю, что мы уже все сказали друг другу. Я считаю, что это сопровождалось тремя словами: "Ты часть сделки".
– Мне пришлось так поступить. Мне нужно было держаться так, будто мне на все плевать, иначе Грут не отдал бы меч.
Она замерла.
– И у тебя хватило духа заговорить со мной об этом мече?
– Я вернулся, чтобы освободить тебя от Грута…
– Неужели? Я, видишь ли, не могла этого знать, потому что начала драться при первой же попытке Грута вбить костыль мне в висок!
– Что он с тобой сделал? – Кейдеон подошел к ней, хотел взять ее за руку.
Но она с шипением отдернула руку.
– Не смей ко мне прикасаться! Я убежала оттуда прежде, чем Грут превратил меня в безмозглую сексуальную рабыню и племенную кобылу – но не благодаря тебе.
– Я знаю. Я видел, как ты прыгнула.
Значит, он действительно вернулся за ней.
– Я бросился в воду сразу же вслед за тобой, когда Грут пронзил меня летающими мечами. Я был бы там еще быстрее, но он отравил рукоять меча, накачал меня ядом, когда я схватился за нее.
– Почему крепость взорвалась?
– Я бросил Грута в его же кузницу. К несчастью, я сам попал под взрыв, иначе оказался бы рядом с тобой в городке и сразился бы с вендиго. Хотя моя помощь тебе была не нужна.
– Значит, ты хотел прийти за мной?
– План заключался в том, чтобы добыть меч, убить им Грута, а потом как можно скорее вытащить оттуда тебя.
– Тогда почему же ты ничего не рассказал мне?
– Я не мог. Грут умеет читать чужие мысли. Демоны могут поставить этому преграду, но твои мысли он прочел бы, как книгу. Но я пытался научить тебя сражаться на тот случай, если что-то пойдет не так.
– А почему ты вообще взял меня туда? И как насчет того, что ты меня предал? Ты все время мне лгал, говорил, что я могу вернуться в свое прежнее состояние.
– Это так, Холли. Я лгал. Но мне казалось, что у меня нет выбора. Понимаешь, ты знала, зачем мне нужен этот меч, но не знала, как сильно он мне нужен.
– О нет, я знала. Ты девятьсот лет искал способ убить Оморта, думал, что падение Роткалины – твоя вина, и обвинял себя в гибели своей приемной семьи. – Перечисляя все эти вещи вслух, она вдруг осознала, насколько важна каждая из них на самом деле.
– Есть и еще кое-что. Когда в ту первую ночь мой брат не явился, его схватила сестра Оморта. Одураченный ее колдовством, Ридстром попался в ловушку и оказался в темнице, а Сабина задумала им… воспользоваться.
– Что ты хочешь сказать?
– Сабина задумала родить ребенка от Ридстрома, чтобы навсегда завладеть нашим королевством. – Кейдеон провел рукой по лицу. – Для Ридстрома эта судьба была бы хуже смерти. И я решил, что единственный способ освободить его – добыть этот меч.
– Думал? В прошедшем времени?
– Он как-то сумел сбежать и вернулся сюда. Но он стал… другим. Это тревожит меня.
Когда Холли склонила голову набок, Кейд сказал:
– Не хочешь ли пройтись со мной? – Он удивился, что может говорить так спокойно.
Его женщина была красивее, чем когда-либо. Ее длинные волосы были распущены и падали локонами на плечи. Кожа сияла, глаза блестели. Любопытство одержало верх, и она пошла рядом с ним.
– Я понимаю, почему ты считал, что должен все сделать, лишь бы заполучить меч, – сказала она. – Это я поняла, Кейдеон. Но как могу я верить тому, что произошло между нами? Ведь ты все время знал, что предашь меня?
– Не все время! У меня был другой план. А когда он провалился, я приказал своим людям встретить меня в северных территориях. Я собирался взять крепость Грута штурмом.
– И что же случилось?
– В тот день, когда состоялась сделка, я узнал, что они не могут добраться до нас. Ледяную дорогу замело, и они не могли вызвать вертолет из-за погоды.
– Буря с севера…
Он кивнул.
– Вот почему я постоянно разговаривал с ним по телефону. Я был готов на все, кроме того, что сделал, в конце концов. Но я не видел иного способа. Что бы ты сделала на моем месте?
Когда она прикусила губу и отвела взгляд, он понял – то же самое.
– Ты не знаешь, как тяжело было вести себя так, будто мне нет дела до тебя. И какие страдания это мне причинило.
– А какие страдания это тебе причинило? – спросила она.
– Заставило меня до смерти хотеть тебя. – Кейдеон подошел к ней. – До смерти скучать о моей Холли.
Она ощущала его жар, и его запах, ставший уже привычным, щекотал ей нос. Желание. Господи, как она соскучилась!
– О чем это Никс говорила только что? Чего ты не хочешь, чтобы я знал?
Почему бы не сказать ему? Он все равно довольно скоро узнает сам.
– Ты… ты будешь отцом.
Он так резко втянул в себя воздух, что подавился.
– Отцом? Я? Мы… – Через мгновение он рассмеялся, заключив ее в объятия.
Его реакция подействовала на нее ошеломляюще.
– Я не думала, что ты так обрадуешься. – Разве она никогда не понимала, как это важно, пока не увидела счастливого восторга Кейдеона?
Его волнение начало вызывать волнение и у нее.
– А ты не шутишь? Теперь у меня будет союзник там, внутри, и он разрушит все защитные сооружения, которые ты выстроила против меня. С ним мои шансы вернуть тебя здорово вырастут. – Потом он притих. – А ты не рада?
– Я… наверное. Трудно разобраться во всем этом. – Она выгнула бровь. – Тебя не волнует, что твой союзник будет воплощением абсолютного зла?
Он ласковым жестом отвел локон ей за ухо.
– Если бы я был воплощением зла, я не любил бы тебя так. Если ты дашь мне еще шанс, я никогда больше не стану лгать.
– Но как я могу верить тебе? Скажи. Только потому, что ты с легкостью вернулся в мою жизнь с новыми словами, новыми обещаниями… – Она замолчала и нахмурилась. – Где твои рога, Кейдеон?
Он пожал плечами.
– Я от них отделался. Тебе же нужно все обычное. А мне нужно дать тебе все, что ты хочешь. Вроде этого дома. Там сзади есть хороший бассейн. И здесь все до ужаса аккуратно и всего по три.
– Но твои рога! – воскликнула она.
Он когда-то сказал ей, как мучительно утратить их. И они были частью его личности, частью того, что делает его демоном. И все же Кейдеон отпилил их ради нее.
– Если ты ничего не имеешь против них, я могу снова отрастить их за пару недель.
– А ты собираешься все время спиливать их? – спросила она, думая о том, как это больно.
– Если это сделает тебя счастливой, конечно, собираюсь.
При этих словах ее защитные барьеры рухнули. Желание! Она слишком соскучилась по Кейду, слишком нуждалась в нем.
– Ты колеблешься, да? – Он усмехнулся одной из своих усмешек, от которых у нее замирало сердце. – Ты не можешь злиться на меня, потому что знаешь, теперь я все сделаю как надо. И потом, тебе нужен кто-то, кто поедет с тобой на встречу с призраками.
По какой-то причине она действительно поверила, что он все сделает как надо, поверила всем сердцем.
– Может, я и колеблюсь немножко. Но только потому, что мне нужно съездить в Мичиган.
– Боги, как я соскучился, малышка! – Он обхватил ладонями ее лицо. – Но, Холли, я должен тебе сказать: весной я уеду в Роткалину. Мы идем на войну.
Она отодвинулась.
– Если ты хочешь, чтобы мы были вместе, тогда мы останемся вместе. Никаких там "мужчины идут воевать".
– Ты думаешь, что я возьму свою беременную жену в измерение, в котором свирепствует война?
– Возьмешь, если хочешь сохранить меня. Моя мать участвовала в битвах, когда носила меня.
Он вздохнул.
– Я не хочу больше лжи между нами, поэтому говорю с самого начала: я сделаю все, что в моих силах, лишь бы отговорить тебя.
– А я буду бороться упорно за то, чтобы быть рядом с тобой. Похоже, все продолжается?
Он скривил губы.
– Да, все продолжается. – Но потом он опять стал серьезным. – Ты слышала, когда я сказал, что я тебя люблю? – Голос у него был хриплый, пронизанный нежностью.
– Я слышала.
Он поднес губы к ее губам и поцеловал жгучим поцелуем, от которого у нее задрожали колени. Когда они оторвались друг от друга, Кейд спросил:
– Ты тоже меня любишь?
– Возможно, – пробормотала Холли. – Ты собираешься использовать секс, чтобы закрепить эту сделку со мной?
– О да! – Рыча, он провел губами по ее шее.
Она улыбнулась, глядя в потолок, ее глаза закрылись от удовольствия.
– Ну что ж, я согласна…
Примечания
1
Гарфилд, Джеймс Эйбрам (1831–1881), 20-й президент США. 2 июля 1881 года, через четыре месяца после инаугурации, на жизнь президента было совершено покушение, в результате которого он умер.
2
Заклинатель, изгоняющий дьявола.