* * *
Едва увидев столовую, я почувствовала себя Гиневрой. Огромное помещение, стилизованное под средневековый пиршественный зал, освещенный свечами (странно, что не смоляными факелами), поразил меня сильнее всего остального, что я успела увидеть в замке.
- А почему он не круглый? - кивнула я на овальный стол, сервированный сверкающими столовыми приборами (кажется - о боже! - серебряными), ваза с желтыми орхидеями (опять они!) и высокие-высокие перевитые свечи в трех сложных канделябрах украшали его середину.
- Потому что время рыцарей прошло, - ответил Гарланд, усаживая меня за стол.
- А время ангелов? - Я дернула подбородком, который от чрезмерной дозы дерзости и наглости должен был уже заостриться сам собой.
- Наступило. - Стефан улыбнулся мне через стол загадочной мрачноватой улыбкой. - Для вас…
Я ничего не смогла ответить и уставилась на мигающий голубоватый огонек ближайшей свечи. Очень сложно привыкать к иной реальности, в которой ангелы хватают тебя за волосы и волокут к столу поужинать и в которой роскошное платье надето прямо на голое тело.
Аппетита у меня не было, несмотря на перелет, стресс и массу треволнений. Мне хотелось лишь пить, а на столе виднелась только бутылка с вином. Однако набрасываться на алкоголь я не собиралась.
Пока не собиралась…
- Почему вы меня украли? - угрюмо спросила я, когда поняла, что сыта тремя сырными тартинками. - Это преступление, мистер Гарланд.
- Я вас не украл, а пригласил к себе погостить, - усмехнулся Ангел-city, откладывая вилку.
- Я не знала, что это теперь так называется, - я скривила губы.
- Вы еще многого не знаете, мисс Шеритон. Циничную ухмылку, что красовалась на губах
Ангела-city, хотелось срезать большим ножом.
- Меня буду искать.
- Да неужели? - Гарланд откинулся на высоком стуле и приподнял брови. - И кто же вас хватится? Все уверены, что вы уехали отдыхать. Далеко-далеко…
Он и это знал! Я скрипнула зубами.
- Когда-нибудь я все расскажу полиции.
- И ничего не сможете доказать. Вы уже один раз проникли в мой дом по поддельным документам. И в полиции решат, что Мирмекс с известной репутацией пролазы и проныры, вооруженной фотоаппаратом, войдя во вкус после фотосессии в моем особняке, отправилась уже на остров за новыми фотографиями… Что бы вы там ни говорили про насильственное похищение, жертвой домогательств буду выглядеть я, а не вы. У мистера Стефана Гарланда репутация святого, то бишь ангела. Он не крадет девиц из квартир. Девицы сами готовы украсть его из собственной постели…
Он надо мной сейчас издевался. Я видела бесстыжий изгиб его губ, прищур насмехающихся глаз. И сознавала, что он прав. Мне никто не поверит. Я должна благодарить Гарланда, что он не заявил на меня в полицию, когда выяснил, что за горничная работала у него. И я буду трижды дурой, если решусь закричать на весь мир о поруганной добродетели…
- Что вы со мной сделаете?
- Спросите меня об этом завтра, - пожал плечами Гарланд. - Сегодня вы слишком устали, чтобы услышать ответ.
Рот мой открылся и снова безмолвно закрылся. Да, я действительно слишком устала.
…После ужина я вновь очутилась в своей комнате-темнице. В одиночестве, закат тлел уже лишь узкой рдяной полоской где-то у зыбкой границы воды и неба. Небеса пропитались чернильными тонами, потяжелели и грозили упасть прямо в плещущийся океан.
Я невидящими глазами обратилась на воду. Еще с утра моя жизнь казалась известной и распланированной. Я все знала в ней наперед и ничего не ждала. А вечером того же дня, что сулил лишь привычные хлопоты, я смотрю на неизвестный океан из окон серого замка, оторванная от всего мира жестокой прихотью холодного ангела. У которого нет крыльев, но имеется татуировка на плече…
- Полагаю, вы ни за что не угадаете, что находится у меня в руках.
Когда Ангел-city объявился в комнате? Я не знала. А он уже находился в трех шагах от меня, держа руки за спиной.
Черные тени обрамляли его бледное лицо. Оно стало совершенным. Каким-то иконным. И от этого - жутким. Ознобная дрожь прокатилась у меня под тонкой тканью, мягко льнувшей к телу.
- Не угадаю, - покачала я головой, не зная, куда деться от черных глаз, пробирающихся под платье.
Гарланд усмехнулся краешком губ, а потом… Потом я вскрикнула, не в силах сдержаться. У Ангел-city в руках находился фотоаппарат.
Мой!
Мой родной "Никсон", с которым я проработала несколько лет и которого считала своим полноценным напарником и не спутала бы ни с каким другим.
- Я прихватил его с собой, уверенный, что вы ему обрадуетесь, - пояснил Гарланд, наслаждаясь сраженным и диким видом "гостьи". - И мой остров стоит того, чтобы запечатлеть его вашим фотоаппаратом.
Я почти не слышала, что он говорил, не отрывая бешеных глаз от "Никсона". Я качнулась в сторону Гарланда, желая выхватить свою драгоценность из его рук, но он отступил на шаг и покачал головой:
- Нет, мисс Шеритон. Просто так вы его не получите. Вы должны выкупить у меня свой доблестный "Никсон".
Лучше бы он меня ударил. Я застыла с протянутой рукой, чувствуя, что теплые краски стекают с моего лица. Секунда, и оно наверняка превратилось в кипенно-белую маску.
- И какова цена? - просто удивительно, что губы послушались хозяйку и голос не дрогнул.
Ангел-city в многозначительном молчании смотрел на мои приоткрывшиеся губы. Время замерло от подобного любострастного взгляда. Секунды зависли в воздухе, который сгустился до состояния взбитых сливок.
Я все поняла и отчаянно замотала головой. Взметнувшиеся волосы хлестнули меня, по лицу.
- Даже не надейтесь.
Ангел-city продолжал смотреть на мои губы. Под его взором они стиснулись и наполнились жаром, грозя запылать.
- Завтра цена увеличится втрое. А может быть, я вообще не захочу его вам возвращать.
Тихий голос проникал в смятенное сознание. Он искушал, манил, подталкивал к запретной черте, которую, если перешагнуть, то возврата не будет…
В глубине души я знала, что готова заплатить любую цену, лишь бы только "Никсон" снова очутился у меня в руках. Удержаться, стерпеть, отказаться от счастья, продемонстрировать гордость - это все не для одержимых. Не для сумасшедшей Лайлии Шеритон.
- И вы позволите мне фотографировать? - Мой голос забряцал на самой высокой, мучительно-надрывной ноте. Чуть выше - и получился бы визг. - Ваш замок и ваш остров? Любой уголок и любую частную подробность?
Ангел-city кивнул. Я не верила своим ушам.
- Фотографии попадут в "Наклонную плоскость". Все до одной…
- Значит, так тому и быть. - Гарланд казался спокойным, почти равнодушным. - Вы платите свою цену, я - свою. За одно и то же удовольствие…
Нет, удовольствия были разные, но возразить я не успела. Черные глаза ангела вдруг яростно блеснули, опаляя плоть на расстоянии:
- Так наша сделка состоится, мисс Шеритон?
Я опустила ресницы.
- Да.
До меня долетел выразительный смешок, который оказался слишком ощутимым для надорванных нервов. А после мир опрокинулся. Я думала, что знаю о поцелуях все, а оказалось - ничего. Не представляла, что мужской рот может оказаться таким алчущим и ненасытным.
Гарланд сначала осторожно несколько раз поцеловал уголки моих стиснутых губ, словно пробуя их на вкус. На мгновение оторвался, а после вновь с утроенной силой обрушился на мой рот, сокрушая и подчиняя, заставляя губы раскрыться. Его уста, беспощадные и сладострастные, жаждали изведать мою плоть, они вбирали ее сладость, познавали ее шелковистость. Мое прерывистое дыхание смешалось с жарким дыханием ангела, и я уже не понимала, падаю ли я или взлетаю…
А когда очнулась, то в руках у меня находился фотоаппарат, а черного ангела в комнате уже не было. В губах пульсировал жар. И это были не мои губы. Чужие уста, припухшие и багровые, принадлежали распутнице, которая мне совсем незнакома.
Увлажнившиеся глаза устремились на "Никсон". Господи, я заплатила за него собой!
Не слишком ли высока цена?
4
- Как вас зовут по-настоящему?
- По-настоящему меня, моя ненаглядная, никто не зовет лет эдак сорок уже.
Так, проехали.
Голубые глаза с хитрыми искорками-блестками в глубине подморгнули с самым настоящим иезуитским выражением. Хотелось подморгнуть им в ответ. С трудом удержалась.
Скарамуш объявился в моей комнате ровно через минуту, как я закончила приводить себя в порядок после бессонной ночи. Подглядывал он, что ли? В какой-нибудь потайной глазок? А что, в нормальных замках подобные "глазки"-гляделки - обычное дело.
Загадочный старик водрузил на столик серебряный поднос с завтраком, а я на свой насыщенный ядом вопрос, где сейчас прибывает великий и ужасный Ангел-city, получила короткий ответ, что улетел.
На небо?
Туда ему и дорога!
- А кем вы приходитесь Гарланду? - не успокаивалась я. - Родственником или другом?
- Все может быть, - получила еще один куцый и уклончивый ответ.
Я скрипнула зубами и перевела глаза на поднос. Кофе, тосты и фруктовый салат… В прежней моей жизни я не завтракала вообще. Стакан минеральной воды натощак, и бешеный галоп с пустым желудком до обеда. Я задумалась: а вдруг сейчас самое время поменять старые вредные привычки?
- Когда позавтракаете, мисс Шеритон, замок в полном вашем распоряжении, - церемонно откланялся Скарамуш, который переходил от чопорного "вы" к фамильярному "ты", и наоборот, с удивительной легкостью.
Он сообщил чрезвычайно приятную новость. Еще ночью меня осенило, что я могу тайком добраться до какого-нибудь телефона (должны же они быть здесь!) и позвонить Барни с криком о помощи. Хотя, кроме экзотического названия острова Каланта, никаких координат дать ему не смогу. И все-таки…
Телефон, телефон.
С заветным словом на устах и фотоаппаратом в руках я вышла после завтрака из комнаты, озираясь, как осторожный опытный хищник. Я делала фотографии на каждом шагу, не веря своему счастью. Волшебные снимки, за которые Барни должен будет меня озолотить. И приколотить аршинными гвоздями к моей голове радужный нимб великомученицы…
Телефон обнаружился на втором этаже, в комнате, напоминающей гостиную. Или салон времен мадам Помпадур - настолько там все выглядело пышно и роскошно. Старинный аппарат, витой, перламутрово-серебряный, с громоздкой трубкой возвышался на антикварном бюро, до такой степени картинный, что я даже засомневалась - действует ли он? Но, подняв трубку и услышав гудки, убедилась, что он не мертвая часть интерьера. Ликование мое вспенилось, как перебродивший сидр, и ударило в голову.
Привыкшая набирать номер по кнопкам, я не сразу справилась с крутящимся диском, вполголоса чертыхаясь и попадая пальцами не на те цифры. Затем, приложив трубку к уху, принялась вслушиваться в бесконечные гудки. Ну же, Барни, подними трубку, черт тебя подери!
Наконец, до меня долетело запоздалое и знакомое, сочное "алло" Барни, соизволившего взять трубку. Но…
- Уже, ненаглядная, соскучилась по старым знакомым, не успев толком подружиться с новыми? - Появившийся за моей спиной Скарамуш взял из дрогнувших рук трубку и аккуратно повесил ее обратно.
Я на миг буквально окаменела. От неожиданности и злости.
- Я ни с кем здесь не собираюсь дружить, - выцедилось из меня нечто злобное и шипящее. - Я здесь не по своей воле. Меня украли и держат взаперти…
- Ни одна дверь не заперта. - Скарамуш пожал плечами. Все в его старом лице коверкалось от беззвучного смеха, который страшно бесил меня. - Вы здесь хозяйка…
- Которой не дают воспользоваться телефоном!
- Можете считать это досадное обстоятельство злыми чарами, - хмыкнул вредный старикан. - В сказках такая беда довольно часто случается с прелестными принцессами.
Ах, если бы это была только сказка. И если я была бы принцессой! Но в сказках принцесс всегда спасет прекрасный принц, до меня же на остров Гдетотам никакому принцу не добраться. И, к слову, у принцесс не бывает фотоаппаратов.
Фотоаппарат…
Я в сердцах демонстративно сфотографировала злополучный телефон, а после, неожиданно наведя объектив на Скарамуша, быстро щелкнула его, ослепив вспышкой.
- Надеюсь, вы не против фотографии на память? - улыбнулась я премило и захлопала ресницами с такой скоростью, что зарябило в глазах.
- Нисколько, - улыбнулся мне в ответ Скарамуш также премило. И хитро. Зубы у него сверкали, как у молодого волка - белые, крепкие, здоровые. - Мне очень хотелось, чтобы мое фото имелось у такой очаровательной леди, как вы.
- О, тут наши желания совпадают, - покивала я злорадно.
- А совпадают ли ваши желания с желаниями Стефана? - обронил Скарамуш, наклоняя седую голову.
"Никсон" едва не упал мне прямо на ногу. Наверное, я покраснела. Точнее, налилась малиновым соком от макушки до груди.
- Не совпадают! - рявкнула я жалко. - Я хочу обратно домой, а ваш распрекрасный Гарланд хочет…
А чего, он, собственно, хочет? Я все еще не знала. Надо у него будет спросить. Когда он спустится с небес на грешную землю.
Где есть я.
Моя фраза так и осталась недосказанной, потому что Скарамуш мерзко захихикал, и малиновый сок на моей коже сделался совсем густым.
- Я могу тебе сказать, чего хочет Гарланд, ненаглядная, но, боюсь, ты размажешь меня по стенке - уж больно грозный вид у тебя, - хихикал и хихикал Скарамуш. - Пусть Стефан сам говорит.
Все! Выносить издевательства старика я более не могла. Подхватилась и понеслась из гостиной, едва не спотыкаясь.
Меня нагнала фраза оставшегося позади Скарамуша что-то про песочную дорожку к бухте, фантастический вид и про бабочек размером со слона.
Я вынеслась из дверей замка на парадные ступени, едва не ослепнув от бешеного солнца. Успела сделать один глоток терпко пахнувшего океаном жаркого воздуха, как меня поприветствовал еще один голос:
- Доброе утро, мисс Шеритон. Стив Уайлд.
Твою мать!
Сразу захотелось упасть на теплые мраморные ступени и забить ногами, как разъяренному ребенку. И орать на весь остров. Чего-нибудь нецензурное.
Начальник безопасности острова выражал всем своим видом любезность и дружелюбие. Аккуратная улыбка на бронзовом от загара приятном лице располагала к тому, чтобы вести нежные беседы, а не драться.
- Решили прогуляться, мисс Шеритон?
Это были уже не словесные "язвости" в духе Скарамуша, а непринужденный светский допрос.
- М-м, - ответила я, сжимая "Никсон".
Щелчок, и второй мой тюремщик попался в кадр, Стив Уайлд остался невозмутим. Настолько невозмутим, что я сделала второй его снимок, после чего он вежливо произнес:
- Вы пока совсем не знаете острова, мисс Шеритон, поэтому первую прогулку вам лучше совершить в моей компании. Каланта - остров чудесный, однако здесь водятся ядовитые змеи…
Да, в любом раю есть змеи. Печальная история Адама и Евы до сих пор на слуху.
- …и я не могу допустить, чтобы с вами случилась какая-нибудь жуткая неприятность, - благожелательно закончил начальник службы безопасности.
Жуткая неприятность со мной уже случилась. Когда Гарланд умыкнул меня.
Я смиренно кивнула, понимая, что обречена на тени за своей спиной. Которые будут на этом острове следовать за мной повсюду.
Шаг в шаг.
Может быть, я все-таки сплю? И мне снится сон? Временами - ужасный, временами - прекрасный. Как, например, сейчас, когда я стою и смотрю на гаснущий, оранжево-фруктовый закат. Этот закат совсем не похож на вчерашний или, точнее, на закат из вчерашнего сна. Я не против экзотических закатов в своих снах, но я совершенно против реальности.
Или же реальность - против, меня?
От возникшего вопроса закружилась голова, и я отшатнулась от окна. Стремительно повернулась и в тихом ужасе привалилась к подоконнику, зажав себе рот рукой, чтобы не завопить. Позади меня, привольно расположившись в кресле, восседал Ангел-city.
Весь в белом.
Когда и как он очутился в моей комнате? Я не почувствовала и не заметила сего явления. И уже была готова поверить, что Стефан Гарланд - сверхъестественное существо, которое свободно перемещается сквозь плотную физическую материю.
- Вечер добрый, мисс Шеритон. - Красивые губы ангела сложились в любезную улыбку, которая не грела, но задевала.
Я мотнула головой. Это не было приветствием, скорее, я таким образом просто отрицала факт наличия Стефана Гарланда в моей темнице. Но одного отрицания мало. Отрицание меня не спасет. Ангел-city вдруг поднялся, распространяя вокруг себя свет, и пальцем поманил меня за собой. Я осталась недвижимой, не собираясь следовать за светом, который слишком опасен для меня.
- Пойдемте, мисс Шеритон. Я обещал дать вам ответ на ваш вопрос, который вы задали мне вчера за ужином.
Вопрос? Боже мой, какой? Мои брови взметнулись высоко на лоб.
- Вы спросили, что я с вами собираюсь сделать, - мягко уточнил Стефан, видя мою картинную растерянность.
Сердце в истерике подпрыгнуло к горлу, а после, сорвавшись с нити-паутинки, ухнуло, кувыркаясь, в хладную бездну, полную ледяных осколков. С пораненным сердцем меня теперь никакая сила не сдвинет с места!
- Сегодня мне уже не хочется услышать ваш ответ, - промолвила я тихо.
- Тогда предлагаю вам просто взглянуть на мою коллекцию, - пожал плечами Гарланд и снова поманил пальцем.
- Коллекцию? - Я невольно встрепенулась - все-таки условные рефлексы фотографа-папарацци не изжить даже после комы. - А что вы коллекционируете, мистер Гарланд?
И нисколько не смутилась, обнаружив понимающую и саркастическую усмешку Ангела-city, способную оскорбить до глубины души.
- Увидите сами, мисс Шеритон.
Разве ангелы могут искушать сильнее дьявола? Гм, получается, что могут… И противостоять тем ангельским соблазнам невозможно. Я тронулась с места, схватив "Никсон", - Ангел-city только кивнул, не препятствуя моим диким журналистским инстинктам.
В "Обители ангелов" оказалось много темных коридоров-лабиринтов, винтовых лестниц и готических арок. Мы прошли через все их таинства, чтобы очутиться в стеклянном коридоре, который неожиданно закончился… оранжереей, совещенной миллионом искусственных солнц.
Ор-хи-деи…
Матерь божья, сколько их тут было! Они цвели в горшках, каскадом свешивались с лиан и кряжистых ветвей, переплетались между собой, а некоторые стелились прямо под ноги…
Я стояла с открытым ртом, забыв про "Никсон", не в состоянии постигнуть обрушившуюся на меня красоту. Столь многообразную и ошеломляющую.
- Я вижу, вы удивлены, - произнес Стефан Гарланд, наслаждаясь эффектом.
Удивлена - это слабо сказано! Давно меня изумление так не било по голове. Я пребывала в глубоком нокауте. Не только от внезапной красоты орхидей, но и от самого факта, что Ангел-city увлекается их разведением. Bay! Вот это новость! Вот это подарок для читателей "Наклонной плоскости"!
- Э-э, сколько же тут всего орхидей? - Я, наконец, обрела дар речи.