- Пришла? - сказали ей. - А мы как хотели его прикончить. Ладно, давай деньги, и пусть убирается.
Пленника пинками подняли с земли и с силой толкнули в спину. Он с трудом удержался, чтобы не упасть на колени. Мэй не смела прикоснуться к нему, только смотрела с глубоким состраданием и почти детской радостью.
- Идем скорее, - сказала она, боясь, что получившие выкуп люди передумают.
Он поплелся следом. И хотя его взгляд был устремлен в никуда, и он не произнес ни единого слова, Мэй по-прежнему одолевало чувство невероятного, неправдоподобного везения. Внезапно все печали настоящего и прошлого оставили ее душу, на сердце стало на удивление легко и светло. Когда они покинули площадь и свернули в проулок, маньчжур протянул ей руки. Мэй принялась неловко теребить узел. Наконец ей удалось развязать веревку, и он облегченно потер занемевшие кисти.
Сейчас он показался Мэй моложе, чем прежде. Растерянный, смущенный. Казалось, он не знает, что ей сказать.
Внезапно он пошатнулся, и его лицо побелело. Мэй вновь обратила внимание на запекшуюся кровь на его голове, а еще подумала о том, что в тюрьме наверняка не кормят.
- Вы ранены. И, наверное, голодны. Здесь много чайных, там можно умыться и поесть. У меня кое-что осталось. Хватит на рис и чай, - застенчиво произнесла она.
- Вы и так отдали слишком много денег, - выдавил он и добавил: - Я верну их вам. Даже больше, чем у вас было.
- Мне они не нужны.
Самане зная почему, Мэй с легкостью отказалась от денег, которые тайком копила много лет. Какое количество коконов ей пришлось опустить в кипяток, сколько нитей размотать! Наверное, ими можно было бы выстелить все дороги Поднебесной!
Она лишала будущего и себя, и Тао, но сейчас ей было все равно.
Между тем юноша наконец пришел в себя и задал вопрос, который надо было задать в самом начале:
- Как вас зовут?
- Мэй.
"Мэй", "мэйхуа" - "цветущая слива". Он подумал о весеннем пробуждении природных сил, о непредсказуемости, изменчивости, текучести силы Инь.
- А вас? - спросила она.
Он напрягся. Не Киан же Янчу, сын маньчжурского князя!
- Кун, - полузабытое имя слетело с его уст на удивление легко, будто он не расставался с ним на долгие годы.
Она обрадовалась.
- Так вы не маньчжур, а китаец?
- Наполовину. Так получилось…
- Можете не объяснять, - быстро произнесла Мэй. - Я сама родилась от маньчжура и китаянки.
- Почему вы меня спасли? Я кого-нибудь вам напомнил?
Краска опалила ее нежные щеки.
- Нет, никого. Я не знаю, почему это сделала.
То была сущая правда. Мэй могла найти объяснение всем своим поступкам, кроме этого.
- Я верну вам деньги, - снова пообещал он.
Они пошли по улице. Прочитав надпись над входом ближайшей чайной - "Цзи-Синь", "Счастливая звезда", Кун улыбнулся:
- Подходящее название!
Они вошли внутрь. Молодой китаец, прислуживавший посетителям, посмотрел на них с сомнением. Заметив это, Мэй вынула остатки денег и протянула юноше.
Им принесли медную миску, до краев наполненную горячей водой, и чистые полотенца. Намочив одно из них, Кун с наслаждением обтер лицо и руки.
- На самом деле у вас есть муж? - спросил он, хотя знал ответ.
Замужняя женщина не станет разгуливать одна по улицам и заходить в чайную с чужим мужчиной. Так поступают лишь легкомысленные особы. Откуда у нее взялось столько денег? Она была бедно одета и не похожа на гулящую. Какая загадочная девушка! Где и с кем она живет?
- У меня нет мужа, - сказала Мэй, испытывая неловкость от того, что ей пришлось назвать Куна своим супругом. И ей было стыдно признаться в том, что она собирается выйти за старого ростовщика. Стремясь перевести разговор на другую тему, девушка спросила:
- Как вы очутились в тюрьме? Вы не кантонец?
- Нет. Я родился в деревне Сячжи, в крестьянской семье. Приемный отец не слишком хорошо относился ко мне, вдобавок мы жили очень бедно, потому я ушел из дому. Мне удалось поступить на службу к маньчжурам. Когда начались беспорядки, нас послали навести порядок в городе, я попал в плен.
Он сам верил в то, что говорит, потому его слова звучали искренне.
- У меня тоже нет родителей, - сказала Мэй. - Мать была наложницей богатого маньчжура, но потом ей пришлось покинуть его дом, и она… умерла. Мы с младшей сестренкой живем у тетки, которая нас не любит. Я работаю в мастерской, где выращивают шелкопрядов и делают шелковые нити. Там мне и удалось заработать эти деньги.
Кун кивнул.
- У меня есть младший брат и куча сестер. Но я их давно не видел, - сказал он и тут же подумал о том, живы ли они? Внезапно ему как никогда сильно захотелось обнять мать и попросить у нее прощения.
Принесли рис, и Кун начал есть. Он был голоден, но ел аккуратно и неспешно, ловко, изящно держа палочки в длинных пальцах, У него были красивые, ухоженные руки. Бедный воин? Крестьянский сын?!
Впрочем, Мэй не было дела до того, кто перед ней на самом деле. Она чувствовала, что эти минуты станут в своем роде единственными и неповторимыми мгновениями ее судьбы, и наслаждалась ими. Впервые в жизни прошлое и будущее не имели для нее никакого значения.
Она провожала каждое движение Куна робким и вместе с тем горящим взглядом и с тайной жадностью ловила каждое его слово. А самое главное - не боялась ему отвечать.
- Вы считаете себя китаянкой? Вы ненавидите маньчжуров?
Мэй замялась.
- Не знаю. Мне кажется, китайцы не зря взялись за оружие. Они в самом деле голодают. Не было дня, чтобы возле дома моей тети не останавливались люди и не просили их накормить.
- Она делилась с ними?
- Тетя? Нет. Кухарка Лин-Лин тайком выносила им объедки. Они были рады даже обглоданным костям и плакали при виде горсточки риса. Я слышала, в деревнях люди варили похлебку из травы и даже ели… глину!
Воскресив в памяти царство расписанных легкими, будто тающими узорами ширм, серебряных зеркал, драгоценных свитков и дорогой мебели, Кун почувствовал неловкость. Он подумал о фигурном угле в жаровнях, золотистых креветках, жареных голубях с начинкой из ароматного желтого лука, приправленной уксусом тушеной капусте, о других яствах, в изобилии подававшихся на княжеский стол, и ему стало стыдно. Он знал, что в прошлом месяце Юйтан Янчу приказал выдать из своей казны в помощь нуждавшимся около сотни тысяч лян, но то была капля в море.
Когда они вышли на улицу, юноша обернулся на вывеску, и, вспомнив о том, как он произнес название чайной, Мэй внезапно поняла: он умеет читать!
- Я провожу вас, - сказал Кун.
- Куда вы пойдете потом? К своим?
Он задумался.
- К сожалению, теперь я не знаю, где свои, где чужие. Полагаю, не сегодня-завтра маньчжуры захватят город и расправятся с повстанцами. Нападать подло, защищаться глупо.
- Вы не рады тому, что остались живы? - тихо спросила Мэй.
- Просто, похоже, я немного запутался в жизни.
Она шла рядом с ним свободным шагом, мечтая о том, чтобы дорога домой оказалась как можно длиннее. Небо синело, словно чаша из драгоценного цветного фарфора, облака казались дымком курений, сожженных на алтаре Неба.
Время от времени Мэй поднимала взгляд на Куна. Она находила его очень красивым. Гладкая кожа теплого медового оттенка, маньчжурские миндалевидные глаза, губы, отливающие тем нежным блеском, каким светятся створки перламутровых жемчужных раковин.
Когда до дома тетки оставалось меньше половины ли, девушка остановилась и застенчиво произнесла:
- Дальше я пойду одна. Не надо, чтобы нас видели вместе.
Кун понимающе кивнул. Расставаясь с ним, Мэй хотелось плакать, ибо ей казалось, будто она теряет нечто такое, чего у нее никогда больше не будет.
Между тем человек, назвавшийся крестьянским сыном, отвесил ей изысканный поклон и сказал:
- Спасибо вам! Хотя такой благодарности и явно мало: ведь вы спасли мне жизнь! К сожалению, я должен спешить: чувствую, скоро начнутся бои, и мне надо раздобыть оружие.
Мэй грустно улыбнулась: как все мужчины, прежде всего он думал о войне.
Он повернулся и, не оглядываясь, пошел по улице, а она смотрела ему вслед. Когда его высокая стройная фигура скрылась за поворотом, Мэй поняла, что влюбилась - отчаянно, пылко, безрассудно, так, как это бывает только в неповторимой юности.
Глава 6
Юйтан Янчу чувствовал себя так, будто рухнули опоры его дома, а его самого швырнули о землю с вершины высокой горы.
Несколько дней он был сильно занят: распределял казенные деньги для вербовки солдат, устанавливал размер премий. За голову мятежника полагалось пятьдесят лян, за убитого, если его голова не была доставлена, - тридцать лян, а за раненого - десять. Он велел подтянуть маньчжурские отряды, поскольку далеко не все китайские солдаты соглашались воевать против своих.
За минувшие дни повстанцы усилили оборону: заделали проломы в стенах, установили пушки и катапульты, выставили посты. Юйтан Янчу имел намерение взять Кантон, не прибегая к упорной осаде. Он приказал приступить к подведению подкопов под городскую стену с тем, чтобы заложить там начиненные порохом глиняные бомбы.
Среди этой кутерьмы князь не то чтобы забыл про сына, просто он был уверен в том, что Киан находится в главном лагере и не подвержен никакой опасности. Когда Юйтан приехал туда, то получил известие, которое едва не свалило его с ног.
Киан покинул лагерь, и его нигде не было. Князь сгоряча срубил несколько голов, а немного остыв, но по-прежнему пребывая диком страхе, приказал позвать всех, кто мог хотя бы что-нибудь сообщить о его сыне.
Он допросил военачальников Ердена и Октая, полагавших, что Киан уехал к отцу и по какой-то причине остался с ним, дрожащих, как осенние листья Дина и Хао, которые при нападении повстанцев ударились в бегство, а теперь пытались выгородить себя. В конце концов, им пришлось рассказать, как было дело. Юйтан хотел казнить обоих, но вспомнив о давней дружбе сына с этими молодыми китайцами, заставил себя повременить с наказанием. Пусть Киан сам решит их судьбу.
Юйтан ждал, что со дня на день мятежники объявят Киана заложником, и выставят свои условия, но этого не последовало. И все же он не мог поверить, что его сын мертв.
Когда подкоп был сделан, маньчжуры приготовились к атаке. Под землей заложили и зажгли порох. Сотни огромных камней взлетели в воздух, пороховой дым затмил глаза, казалось, будто обрушилось небо, и разверзлась земля.
В образовавшийся пролом ринулись конники. Уцелевшие и раненые повстанцы спасались бегством. Уличные бои шли недолго: участь Кантона была решена.
Ворвавшись в город, маньчжуры обыскивали дома, арестовывали укрывшихся мятежников и вешали их на площади. Поисками Киана занимался особый секретный отряд. Они осмотрели сотни трупов, расспросили тысячи живых. Все было тщетно.
Вернувшись домой, Юйтан не находил себе места. Князю казалось, будто ему на грудь положили тяжелый камень. Тому, кто отыщет Киана живым или мертвым, была обещана огромная награда, но дни шли, и его надежда постепенно убывала.
Почти каждый день к нему приводили юношей и мальчиков с родинкой на лице, утверждая, что это Киан, Янчу и надеясь получить вознаграждение. Всякий раз разочарованный князь печалился и негодовал, не подозревая, что много лет назад его вассалы ловко подсунули ему птенца из чужого гнезда.
- Что же мне делать? - в отчаянии спросил он Сарнай. - Я даже обращался к гадателю!
- И что он ответил? - поинтересовалась старуха, перебирая сандаловые четки.
- "Истинные дела скрыты под вымышленным". Так сложились иероглифы.
- Я сказала бы тебе то же самое и без гадателя, - заметила Сарнай.
- Что вы имеете в виду? Воспитывая Киана, я следил за каждым его шагом: он ни разу меня не обманул.
- Ты сам лгал себе, Юйтан.
- Почему вам нравится быть жестокой? Знаю, вы никогда не любили Киана, но я… Когда этот мальчик появился в доме, мне почудилось, будто я нашел утраченное сердце! Готовясь к взятию Кантона, я думал не о долге перед императором, а о судьбе своего сына!
- Я не жестока, а справедлива. В данном случае сердце плохой советчик. Порой в делах семьи, как в делах государства, стоит опираться не на чувства, а на разум.
Юйтан не слушал. Склонив тяжелую голову, закрыв лицо выпростанными из широких рукавов ладонями, он едва сдерживал слезы. Таким его никто никогда не видел.
- Его привели сюда растерянным, жалким, невежественным. Разве вы не видели, что ему пришлось преодолеть, и чего он достиг! А теперь его нет, он исчез! Зачем я отправил его с Ерденом и Октаем!
Сарнай презрительно скривила губы.
- Ты все равно не смог бы всю жизнь держать его при себе и дрожать над ним, как над драгоценной вазой. Ты хотел сделать из него воина или евнуха при твоих наложницах?
- За что вы ненавидите моего сына?!
- Юйтан! Кровь нашего рода кристально чиста, как эликсир бессмертия! Мы пришли в эту страну для того, чтобы повелевать и править, а не затем, чтобы породниться с презренными китайцами.
Всегда почтительно державшийся с матерью князь рассвирепел:
- Вы хотели, чтобы мое имя было восславлено среди потомков или навсегда забыто? Чтобы память о моих делах развеялась по воздуху, как пепел, или протянулась в бесконечность, подобно Небесной Реке?!
Мучительная кара или благое воздаяние за пределами земного пути - имеет ли оно значение для того, кто не оставит после себя ничего живого?! Киан, связывал прошлое с будущим, и когда он исчез, настоящее утратило смысл.
В это же время вдали от княжеского дворца бедная женщина так же вспоминала своего сына с родинкой на лице.
Ветер посвистывал в щелях хижины так, будто в нее слетелись горные духи. Следовало бы замазать трещины, но лень, верная спутница нищеты, прочно поселилась в сердцах и телах обитателей убогого жилища.
Бао перестал выходить в поле. Что толку от работы, если не удается ничего вырастить, а то, что вырастишь, отбирают? Вот и сейчас он съежился на глиняном кане под ветхим тряпьем. Ниу знала, что, проснувшись, он начнет жаловаться, ругаться и ворчать, потому разговаривала с Юном полушепотом.
- Ты совсем не помнишь своего брата?
- Смутно. Он мало бывал дома.
Ниу вздохнула. Кому нужен дом, в котором нет ни тепла, ни уюта? Она знала, что Юн хочет покинуть их с Бао, отправиться на поиски собственной судьбы, и боялась за него. Разожми кулак, отпусти птицу, и она улетит в небеса! Но даже те, кому дарованы крылья, могут не вынести тягот холода, одиночества, человеческой жестокости.
- Я до сих пор не знаю, что с ним случилось. Господин Линг утверждал, будто Куна убили проезжавшие мимо путешественники. Он не выполнил какого-то приказа, и они решили его наказать. Я обшарила весь лес в округе, но не нашла ни тела, ни свежей могилы! Человек, даже самый ничтожный, не исчезает просто так.
- Ты думаешь, он жив?
- Не знаю. Если б я могла заглянуть в Небесную книгу рождений и смертей, но она недоступна никому из живущих на земле! Это самая большая тайна на свете.
Ниу прижала руки к иссохшей груди и раскачивалась в каком-то отупляющем ритме. Она радовалась тому, что у нее больше нет маленьких детей. Правда, младенцы рождались, но ни один из них не дожил до года. Старшую дочь удалось выдать замуж за соседа. О том, какая судьба ждет остальных, Ниу боялась загадывать.
Юн в самом деле плохо помнил Куна, но его тень, сотканная из воспоминаний и чувств матери, постоянно витала в хижине. Хотя со дня исчезновения старшего сына Ниу редко произносила его имя в присутствии домочадцев, и, несмотря на то, что, она любила Юна и заботилась о нем, тот догадывался, что Кун занимает в сердце матери первое место.
Между тем он готов был поверить, что брат просто сбежал. Юн не хотел осуждать Куна, хотя на его месте он непременно навестил бы, родителей невозможно, помог бы им.
Вдохновленный своими мыслями, он собрался с духом и решительно произнес:
- Я хочу уйти. Это поле не может нас прокормить. Возможно, в городе мне удастся заработать денег, и я принесу их тебе.
Ниу покачала головой.
- В Кантоне сотни таких, как ты! Что ты станешь делать? Сделаешься кули, станешь собирать нечистоты для удобрений или превратишься в попрошайку?!
- Там у меня будет выбор. Здесь его нет.
- У таких как мы, - заметила мать, - никогда нет выбора.
Однако она не стала его удерживать. Загубить еще одну юную жизнь - что может быть хуже! Надо отпустить сына, пока в его сердце не растаяла надежда, а на смену вере в свои силы не пришло отчаяние, как это случилось с ней и Бао. Время неумолимо, жизнь сгорает, словно бамбук в пламени очага, и от нее не остается ничего. Поэтому надо спешить.
Ниу не могла дать в дорогу сыну ни еды, ни материнских наставлений. У нее не осталось даже слез.
Однако кое-что она все же сумела сказать:
- Обещай, что никогда не станешь курить опиум. Я плохо знаю, что это такое, но слышала, что навеянный им сон хуже смерти. И еще: ты всегда узнаешь своего брата по родинке на лице, звездочке пониже левого глаза. Если он жив, когда-нибудь вы непременно встретитесь.
Округа была наполнена стрекотом цикад, жарой и солнечным светом. Бамбуковая роща у подножия горы пела свою загадочную песню.
Юн подумал о том, что человек всю жизнь сражается с бамбуком, расчищая поля от его цепких корней, между тем бамбук дает ему то, что не может дать никакое другое растение, и что это похоже на борьбу с судьбой.
С такой мыслью он в последний раз оглянулся на родную хижину и зашагал к Кантону.
- Когда ты наконец скажешь, на что потратила деньги? - Лин-Лин спрашивала об этом всякий раз, как Мэй появлялась на кухне, но та неизменно отмалчивалась.
Несколько дней подряд они просидели дома. Заявления о благодетельных целях маньчжуров, в которых они старались представить себя не завоевателями, а спасителями страны (коим и прежде мало кто верил), утратили силу. У тех купцов и ремесленников, которые по слухам жертвовали повстанцам средства и продовольствие, отбиралось имущество. Маньчжуры толпами сгоняли китайцев на общественные работы и принудительно забирали в солдаты. Количество казней перешло все мыслимые пределы. На улицах валялись обезображенные трупы, обгоревшие или с синими распухшими лицами, со следами пыток - выколотыми глазами, вырванным языком.
Ши, казалось, интересовало только бракосочетание Лю Фэня и Мэй. Едва в городе стихли бои, она вновь забеспокоилась о свадьбе.
Обратились к астрологу. Было выбрано благоприятное время: день тигра под знаком огня и девяти звезд. Жених передал опекунам невесты выкуп и ритуальные подарки.
Вопреки словам Лин-Лин тетка не поскупилась на свадебный наряд. Она с гордостью показала Мэй платье из алого шелка и красную вуаль. Согласно обычаю, головной убор невесты напоминал корону императрицы: металлический каркас был обильно украшен стеклянными подвесками, шерстяными помпонами, медными бляшками и разноцветными птичьими перьями. Пусть и не крошечные туфельки были расшиты бисером. И все же, несмотря на все великолепие этого наряда, Мэй казалось, будто ее готовят не к бракосочетанию, а к похоронам.