Дитя цветов - Барбара Ханней 2 стр.


Девушка выработала план: встретиться с Одри Холлидей, вдовой отца, женщиной, на которой Маркус Холлидей женился после того, как бросил Ферн. Лили собиралась умолять ее одолжить деньги на операцию. Она сделает все возможное и невозможное, но получит необходимую сумму, потому что помощь Одри - это единственный шанс собрать немалые деньги.

Но теперь миссия милосердия оказалась под угрозой. Если бы только этот странный, суровый и молчаливый мужчина помог ей! Пока Лили размышляла, Дэниел завел грузовик и резко тронулся с места. Не удержавшись, девушка завалилась на бок и прижалась щекой к мужскому плечу. Она попыталась сесть прямо, и ее рука случайно коснулась его бедра.

Сквозь тонкую ткань, еще сырую после купания, Лили почувствовала стальные мускулы.

- Извините, - промямлила она, поспешно, словно обжегшись, отдергивая руку.

Он пробормотал что-то. Сердце Лили бешено колотилось. Девушка села прямо и пристегнулась. Не отрывая взгляда от узкой дороги, Дэниел сбавил скорость. Обочина была неровной, длинная трава царапала дно грузовика. Местами густой кустарник почти полностью перекрывал проезд.

- Видимо, тут очень давно никто не ездил, - сказала Лили.

- Так было не всегда, - ответил Дэниел, - я долго отсутствовал.

- Путешествовали? - спросила девушка.

- Не совсем. Просто… Просто работал в других краях. - Он пожал плечами. Ей показалось, что эта тема ему неприятна.

- И я тоже, - радостно проговорила Лили. - Я работала в Шри-Ланке.

Он покосился на нее с интересом и недоверием.

- Это было удивительно, - сказала девушка. - Мне там очень понравилось. Я целый год проработала волонтером в прибрежной деревне. Помогала беднякам.

Дэниел неотрывно смотрел на дорогу.

- Вернувшись в Австралию, - продолжила Лили, - я не смогла, как раньше, спокойно жить в Сиднее. Светская жизнь меня больше не устраивала, и я поехала в Шугар-Бей к маме.

- Шугар-Бей? Это там несколько лет назад селились хиппи?

- Да, - ответила Лили, почувствовав в вопросе скрытую насмешку.

Она не стала дальше развивать тему и тем более не хотела рассказывать о том, что случилось с ее матерью. Ферн превратилась в беспомощного инвалида и нуждалась в операции. Она долго молчала, не хотела рассказывать дочери о своей болезни, потому что знала, что та сразу же примчится из Шри-Ланки, где ей очень нравилось.

Самое ужасное состояло в том, что у матери не было страховки и денег на операцию. К несчастью, Лили тоже оказалась на мели. Все свои сбережения она потратила в Шри-Ланке.

У Ферн оставался единственный выход. Нужно встать в очередь на операцию и ждать. Но проблема состояла в том, что ждать было уже нельзя. Болезнь развивалась со стремительной скоростью. Операция нужна срочно, вот почему у Лили не оказалось другого выхода, кроме как встретиться с женщиной, которая унаследовала немалое состояние ее отца.

Лили тяжело вздохнула. Всегда, когда она вспоминала об отце, ее сердце начинало ныть. Время не сгладило боль. Этот груз девушка несла с пяти лет. С тех пор как Маркус Холлидей, ее отец, бросил семью ради другой женщины - Одри.

Дэниел все молчал. Лили поняла, что они едут к горам, отдаляясь от центральной дороги. Ей снова стало страшно. Куда он ее везет? Где его дом? А что, если он все-таки маньяк-убийца?

Она даже не представляла, есть ли у Дэниела семья. Воображение рисовало жуткие картины. Как она сможет сбежать отсюда, из этой глухомани, если он окажется бандитом?

Быстрей бы добраться до телефона! Только бы Одри оказалась дома!

Паника все нарастала.

- Когда мы приедем?

- Скоро, - проворчал Дэниел и повернул направо.

На фоне холмов Лили увидела белый дом с красной крышей и верандой. Девушка сразу почувствовала облегчение. Словно камень с души свалился.

Дом окружали высокие старые пальмы, дарящие прохладу даже в послеполуденную жару. Справа в тени огромной кассии, покрытой розовыми цветами, находились гаражи, мастерские и хозяйственные постройки.

- Вы здесь живете? - спросила Лили.

- Да, - коротко ответил Дэниел.

- Красиво, - восхитилась она.

Дом Дэниела, хоть и не отличался шикарным современным дизайном, казался очень милым. Вдали виднелись зеленые холмы. Красная крыша нависала над тенистыми верандами. Кольцо из пальм и прекрасная кассия дополняли романтическую картину. Такое очарование никого бы не оставило равнодушным.

Лили опять вспомнила про отца. Он заработал состояние благодаря тому, что его картины хорошо продавались. В основном он рисовал пейзажи, подобные этому. Девушка грустно улыбнулась. В любом случае она была очарована домом Дэниела, и по непонятной причине он казался ей родным.

Странно, как будто я уже здесь бывала.

- Наверно, вы очень счастливы, ведь после долгих странствий вы вернулись в такое чудесное место! - прошептала она.

Дэниел покраснел:

- Дом только издали выглядит красивым и ухоженным, а на самом деле он очень стар, как и все ранчо.

- Вы долго отсутствовали? - спросила Лили.

Он промолчал. Очевидно, он не хочет рассказывать о себе. Конечно, девушка чувствовала бы себя гораздо уверенней, если бы Дэниел поговорил с ней. А с другой стороны, зачем ему отвечать на ее вопросы, ведь они не собираются становиться друзьями? Скоро он высадит ее в Джиджи-Спрингс, и они никогда больше не встретятся.

- Скот был на выгоне, - произнес Дэниел.

Лили поняла, что его мысли заняты чем-то другим. Он смотрел на коров, пасущихся на лугу.

- Мне их вернули на прошлой неделе. - Он указал на корову с заметно распухшим брюхом и выменем. Она стояла в стороне от стада. Ее спина выгнулась, а хвост был поднят.

Дэниел остановил грузовик.

- Скоро мне нужно будет за ней понаблюдать, - сказал он.

- Она беременна? - спросила Лили.

- Вот-вот должна отелиться. Я присматриваю за ней с утра.

Он нахмурился.

- Обычно вмешиваться не стоит, но это ее первый отел, - озабоченно пробормотал мужчина.

Он подошел к забору, одной рукой поднял проволоку и перешагнул через нее.

Лили наблюдала за ним. Не может человек, так заботящийся о корове, быть опасным. Ах, если бы Дэниел оказался не только чертовски привлекательным, но и добрым и отзывчивым!

Мужчина быстро вернулся.

- Думаю, все в порядке, - произнес он, заводя мотор. - Точнее пока сказать трудно.

Они проехали последний отрезок пути к дому. Дэниел заглушил двигатель.

- Боюсь, на обед есть только бутерброды с сыром, - предупредил он.

- О, я и не рассчитывала на ленч, - скромно сказала Лили.

- Почему вы отказываетесь, уже поели? - удивился Дэниел.

- Нет, - ответила она.

Он нетерпеливо кивнул, не желая принимать ее возражения.

- Тогда пойдемте. Я собираюсь поесть. Вы тоже перекусите.

- Спасибо, - проговорила девушка.

Ее лицо озарила соблазнительная улыбка. Но, кажется, на Дэниела она не произвела никакого впечатления. Он по-прежнему был напряжен.

Через пару секунд он сказал, смягчившись:

- Не могу же я, в конце концов, относиться к вам как к нарушителю границ.

Дэниел впервые улыбнулся. И произошло чудо. Из ворчливого злюки он превратился в прекрасного принца. Его лицо преобразилось. Лили, как зачарованная, любовалась его улыбкой.

Глава вторая

Они подошли к крыльцу, и девушка поняла, что Дэниел прав. Дом не отличался ухоженностью.

На длинной веранде валялись листья, в углах пылились старые газеты, по полу раскидана солома. На белых стенах висела паутина, окна давно не мыли.

Дэниел повторил:

- Я же предупреждал.

Лили ответила:

- Я видела такое и раньше.

- По крайней мере, кухня уже вполне обитаема, - отодвигая ширму, проговорил он.

Кухня оказалась большой и чистой. Здесь царил уют. Мебель была старинной, но в этом и состоял шарм интерьера. Посередине кухни стоял стол из сосны, у стены - застекленный буфет с желто-голубым фарфором.

Где же обычный кухонный беспорядок: банки с кормом для домашних животных, настенный календарь с подчеркнутыми датами, старые записки или рецепты, прикрепленные магнитом к холодильнику?

Конечно, если Дэниел долго отсутствовал; у него не было времени завести домашних питомцев и накопить всяческий хлам.

- Вы живете один? - спросила она.

- Да. - Его лицо помрачнело.

Дэниел повернулся к раковине и включил воду. Обернувшись, он кивком указал на дверь.

- Если вам захочется искупаться, ванная там.

- Спасибо, - поблагодарила девушка.

Ванная была простенькой, но чистой. На стене висели зеленые пушистые полотенца, в бутылке из-под вина стоял подсолнух. Учитывая то, что в доме не было женщин, цветок казался несколько неуместным. Лили удивилась.

Выйдя в коридор, она увидела, что двери во все комнаты, кроме спальни, плотно закрыты.

Скорее всего, Дэниел успел обустроить для себя лишь одну комнату. Лили хотелось узнать о его семье: есть ли у него девушка или даже жена? Почему дом и все огромное фермерское хозяйство пришли в такое запустение? Если бы эта скотоводческая ферма не была такой запущенной, Дэниела можно было бы назвать обладателем огромного состояния. Раз он вернулся домой, почему не восстанавливает ранчо?

Только одно не вызывало сомнений: Дэниел был загадкой. В других обстоятельствах Лили захотелось бы ее разгадать, но сейчас девушку интересовало только здоровье матери. Ничто не должно отвлекать ее от самого главного. Кроме того, если Дэниел и обратится когда-нибудь за помощью, то уж точно не к Лили Холлидей. А жаль.

За столом разговор не клеился.

- Передайте, пожалуйста, соль. Спасибо.

- Не за что.

Лили опять испытывала неловкость. Подобное чувство прежде посещало ее довольно редко. Девушка всегда гордилась своим умением общаться с разными людьми, поддерживать разговор на всевозможные темы. Но Дэниел, несмотря на предложение помочь ей и совместный ленч, все еще оставался замкнутым. Он не отвечал на ее вполне безобидные расспросы о прошлом. Странно! Жители глубинки всегда славились своим дружелюбием и открытостью.

- Вам срочно надо в Джиджи-Спрингс? - спросил он.

Лили вздрогнула от неожиданности.

- Извините, я задумалась, - сказала она.

- Я спросил, торопитесь ли вы попасть в Джиджи-Спрингс, - повторил свой вопрос Дэниел.

- А что?

- Я беспокоюсь о корове, - сказал он. - Мне бы хотелось убедиться, что с ней все в порядке.

- Мне нужно успеть до темноты, - ответила Лили.

- Я обещаю довезти вас до города прежде, чем наступят сумерки, - твердо пообещал Дэниел.

- Спасибо за помощь, - поблагодарила девушка.

Повернувшись к окну, из которого открывался вид на пастбище, он проговорил:

- Ну, тогда я пойду. Вы можете побыть здесь.

- Нет, спасибо, - быстро сказала Лили. Ей почему-то не хотелось оставаться одной среди запертых комнат. - Я пойду вместе с вами. Никогда не видела, как телится корова.

- Вам вряд ли понравится, - предупредил Дэниел.

- Я не брезглива, - усмехнулась Лили.

- Ну, тогда пойдемте, - сказал он, внимательно взглянув в глаза девушки, будто прикидывая, не помешает ли она.

Идя следом за ним, Лили вспоминала беременных женщин, которые приходили в их с матерью крохотный домик в Шугар-Бее. В то время она была ребенком, и ей казалось, что все они выглядят совершенно одинаково. Когда приходило время рожать, Ферн помогала им. Обычно Лили забирали в дом друзей, но иногда она оставалась с матерью. Девушка выросла в полной уверенности, что дети рождаются при свете свечей под нежные звуки флейты. Конечно, теперь она знала об этом намного больше. Но Ферн помогла десяткам женщин родить в домашних условиях. И они всегда благодарили ее. Чаще всего женщины приносили в дар свежие яйца, овощи, фрукты, варенье. Кто-то нес мыло, кто-то вязаную шаль…

Теперь в помощи нуждалась сама Ферн, но почти все ее друзья разъехались кто куда. Разбрелись по свету.

* * *

Когда Лили и Дэниел подошли к загону, корова лежала на боку. Дэниел достал из грузовика длинную веревку. Девушка не знала, зачем, но спрашивать не стала. Дэниел ногой примял проволоку и протянул руку Лили. Оказавшись по другую сторону ограды, девушка пошатнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за его протянутую ладонь. Потом упала ее шляпа, и Дэниел ее поднял. Лили на секунду показалось, что он сам наденет головной убор на ее голову, но он замешкался, улыбнулся и просто отдал шляпу ей. Его робкая улыбка была очаровательной. Девушка не понимала, почему вокруг него не вьются толпы женщин и не предлагают свою помощь в обустройстве ранчо.

Но, как только Дэниел повернулся к корове, его улыбка исчезла так же стремительно, как и появилась. Бока у несчастной раздулись и уже показались копытца теленка. Дэниел успокаивал корову, нежно шепча ей что-то на ухо. Лили не могла расслышать, что. Потом он обвязал копыта теленка веревкой.

- Все так, как я и думал. Теленок слишком крупный, - проговорил он.

- Бедняжка, - сказала Лили с тревогой.

- Но думаю, если ей немного помочь, все должно получиться.

Воздух на пастбище был жарким и неподвижным. Лили мысленно поблагодарила свою шляпу за спасение от палящего солнца. Неподалеку мирно паслись другие коровы. Они щипали траву, как будто рядом с ними ничего не происходило.

А потом раздалось громкое надрывное мычание.

Лили видела, как напряглись мускулы Дэниела, когда он натянул веревку. Девушка затаила дыхание, а потом увидела, как показалось туловище и голова теленка. У малыша была такая же, как у матери, темно-красная, но только с белыми пятнышками на лбу, мордочка. Он такой трогательный! А потом он моргнул. Боже! У Лили перехватило дыхание.

- Молодец, хорошая девочка, - ворковал Дэниел.

Девушка смахнула слезу. Напряжение спало. Она не могла отвести взгляд от новорожденного. Теленок лежал очень тихо: его грудь не вздымалась, а глаза были закрыты.

Неужели он умер? Господи, ведь всего мгновенье назад он так забавно моргал!

- Он не дышит, - прошептала Лили.

Не сказав ни слова, Дэниел склонился над неподвижным тельцем малыша. Он сорвал травинку и пощекотал нос теленка. Лили не могла не восхититься его сильными, натруженными, но все же такими нежными руками. Теленок слабо замычал, а потом поднял голову. Лили восторженно вскрикнула, а корова-мама с трудом встала на ноги и принялась облизывать свое чадо.

Дэниел все еще стоял на коленях, его лицо сияло от счастья. Видимо, радостные события в его жизни происходили редко. Нежный ветерок шевелил его темные волосы.

- Это было великолепно, - со слезами на глазах смеялась Лили.

Они смотрели друг на друга и улыбались. Девушка почувствовала удивительную молчаливую связь с этим мужчиной, взаимопонимание без слов. Внезапно ее охватило волнение. В это мгновение Лили испытала какое-то невероятное счастье, она сама не могла себя понять. Дэниел отвел глаза и проговорил:

- Нам пора ехать.

Добро пожаловать в Джиджи-Спрингс!

До этой вывески, а, следовательно, до центра городка, оставалось еще около ста метров, но Дэниел дальше ехать не собирался. Он остановил грузовик. Лили в полном недоумении повернулась к нему, в ее глазах застыл немой вопрос. Дэниел не мог не почувствовать возникшее напряжение.

- Джиджи-Спрингс там, - сказал он, кивая в сторону маленьких домишек.

- Я вижу, - сказала девушка, но не расстегнула ремень безопасности.

Должен же он, в конце концов, довести меня до места!

Дэниел вздохнул.

Ну что за упрямая девица?!

- Лучше выйти здесь, а не в самом центре города. Поверьте мне, - проговорил он.

Прежде чем задать вопрос, Лили выдержала паузу.

- Вы не хотите, чтобы нас увидели вдвоем?

Дэниел попытался скрыть смущение и разозлился. Лили интуитивно попала в его самое больное место. И ему это вовсе не понравилось.

- Послушайте, я выполнил вашу просьбу. До гаража рукой подать. Там вы сможете получить нужный вам бензин. - В его голос прозвучало раздражение.

Дэниелу стало стыдно за свою грубость, но она была необходима. Так он считал и ничего не собирался объяснять Лили. Рассказать за несколько минут всю свою жизнь нереально. Да и зачем незнакомке знать о его темном прошлом и безрадостном настоящем? Девушка ведь даже не предполагала, что о ней подумают люди, если увидят ее вместе с ним. Дэниел не знал причину ее приезда сюда, но был абсолютно уверен, что может только помешать ее планам.

- Джим поможет вам. Многие будут рады подвести вас до места, где осталась ваша машина, - сказал он, пытаясь оправдать свой совершенно непонятный для Лили поступок.

- Я надеюсь. Ведь должны же хоть где-то быть вежливые люди, - с обидой в голосе проговорила девушка.

Он видел ее разочарование, хотя она пыталась его скрыть. Ну что ж, очень жаль! Тем хуже для нее! Дэниелу не в первый раз довелось вызвать у женщины такие чувства. Переживет, решил он.

Лили гордо открыла дверь и произнесла с натянутой улыбкой:

- Спасибо, что накормили и подвезли.

Сначала она выбросила на обочину сумку и шляпу, а потом сама спрыгнула с подножки грузовика. Гордо выпрямив спину, девушка, ни разу не оглянувшись, двинулась по направлению к городу.

Дэниел коротко кивнул ей вслед и надавил на газ. Ему хотелось проводить ее взглядом, но он испугался собственного желания. Он боялся потерять контроль над собой, выпрыгнуть из грузовика, догнать Лили, крепко прижать к себе и больше никогда не отпускать.

Всего хорошего, Лили.

К удивлению Лили, до оставленной машины ее вызвался подвести молодой сержант полиции, которого звали Хэт Дрейтон.

- Кто вас довез до города? - спросил он.

- Дэниел Рентон, - ответила девушка.

- Дэниел? Правда? - Он не скрывал своего удивления.

Лили почему-то подозревала, что ее ответ вызовет именно такую реакцию.

- Жаль, что мы разминулась. Я слышал, он вернулся и хотел с ним пообщаться. - Сержант казался расстроенным.

- Он очень спешил вернуться назад, на свое ранчо, - пояснила Лили.

Хэт молча кивнул. Он серьезно над чем-то задумался. На время разговор прекратился. Они ехали молча, каждый размышлял о своем.

Девушка почувствовала раздражение. Что же это за тайна такая - Дэниел Рентон? Она смотрела на проносящиеся мимо луга и пальмовые рощи и думала о том, что это, пожалуй, к лучшему, что они с сержантом не стали говорить о Дэниеле.

Во время краткого общения с Дэниелом Лили испытала дикую смесь чувств: любопытство, страх, симпатию и непреодолимое влечение.

Он показался ей опасно привлекательным. Еще ни к одному мужчине со времен бурного романа с Джошем она не испытывала ничего подобного.

Джош. О боже!

Джош Бриджес, загорелый красавец блондин, был первой любовью Лили. Как водится, безумной, горячей, необузданной и, конечно же, несчастной. Рана в душе девушки до сих пор кровоточила. Лили отдала той любви всю себя без остатка, по-другому она любить не умела. Лили вложила в отношения с Джошем всю свою душу, а он поступил с ней так же, как ее отец, - бросил. С тех пор сердце Лили было на замке.

Назад Дальше