- Рад был с вами познакомиться, милые дамы. - Том раскланялся. - Но… труба зовет. Слишком много дел.
Прошло около трех часов.
Наконец Мэгги стала прощаться с подругами.
- Поцелуй за меня своих детишек, - попросила Брайс довольную приемом Фрею. - Всего тебе хорошего, Эшли. А ты, Сандра, будь немного поскромнее. - Мэгги рассмеялась.
Сандра тоже решила поддеть приятельницу.
- Если позволишь, на прощание дам тебе один совет. Проверь, действительно ли у твоего мастера золотые руки. Вдруг это неправда?
- Ну и хулиганка же ты.
Фрея пыталась заставить Сандру помолчать. Но та весело несла всякого рода милые пошлости.
Самое забавное, что все это слышал Том. Он сидел на корточках за своим грузовичком и ждал, когда же наконец дамочки уедут.
- Ну все, Мэгги! - крикнула Эшли. - За нами примчалась волшебная колесница. До встречи!
Три богемные особы окончательно попрощались и уселись в такси.
На участке воцарилась тишина. А через минуту Том выбрался из своего укрытия.
Он внимательно посмотрел на Мэгги.
- Проводила?
- Проводила. - Она сунула руки в задние карманы джинсов. - Мы отлично повеселились.
- Я очень за тебя рад. Но для меня превыше всего дело. - Том сделал серьезное лицо. - Без умолку болтать, обсуждать что-то несущественное - пустая трата времени.
Мэгги залилась румянцем.
- Но надо ведь когда-то и отдыхать…
Голос Кэмпбелла стал помягче.
- Я предпочитаю отдых наедине с женщиной. С одной-единственной.
ГЛАВА ПЯТАЯ
В пятницу вечером Том не нашел Мэгги на привычном месте. У мольберта. Куда же она подевалась?
Он не спеша направился к лестнице. Может, Брайс где-то в другой комнате?
Том приступил к обследованию дома. Интересно, как он выглядит внутри полностью? Имеет ли спальни с высокими потолками? Есть ли тут комнаты для гостей?
Стоп. Неприлично лазить без ведома хозяйки по ее особняку.
Кэмпбелл вернулся в помещение, где ему уже разрешали бывать.
Он снова остановился у синей картины, рассматривая ее с некоторым недоумением. Том даже присвистнул. Картина изменилась кардинально.
Молодой мужчина стал вглядываться в нее очень пристально и… вдруг за синевой сказочного сада и разорванных облаков увидел на холсте слегка размытое лицо.
В испуге он отшатнулся. Но как только моргнул, портрет исчез. Мистика. Том снова видел на картине лишь странные синие пятна. Он потер глаза. Да. Перетрудился. После тяжелой работы и не такое привидится…
И тут вошла Мэгги. Просмотрев достаточно объемную пачку нераспечатанных писем, она бросила их на скамейку.
- Мэгги, как хорошо, что ты пришла. А то я тут не могу кое в чем разобраться. Скажи, а ты уверена, что эта картина - пейзаж?
- И пейзаж и натюрморт одновременно. Синие деревья, синие облака, синие яблоки…
- Но я только что видел на картине какое-то лицо…
- Лицо? - Мэгги удивленно вскинула брови.
- Да. Но может, я просто схожу с ума в твоем старом диком саду?
Леди Брайс потерла шею тонкими пальцами и спокойно произнесла:
- Ты, очевидно, перенапрягся. Но сейчас, если честно, мне не до тебя. Болит голова…
- Что-то случилось?
- Да нет. Обычная мигрень, - простонала Мэгги. - И шея не ворочается. Наверное, продуло.
Том чисто автоматически протянул руки к художнице, хотел помассировать ей плечи и тут же отскочил от Брайс подальше. Она бросила на него такой взгляд, что мужчине и в голову бы больше не пришло подходить к ней близко.
Мэгги нахмурилась.
- Что? Испугался? Держи дистанцию, супермен.
Кэмпбелл нервно рассмеялся. Да. Тяжело иметь дело с такой особой. Не забалуешь. Но ему так хотелось прикоснуться к этой богине. Желание было просто нестерпимым. Глаза Тома подернулись сексуальной дымкой.
Мэгги раздраженно отвернулась. Она снова принялась разглядывать свою картину.
- Я пришел сказать, что па сегодня работу закончил и собираюсь уходить, - хрипло произнес Кэмпбелл.
- Понятно. - Мэгги не оборачивалась. - А может, немного задержишься? Я угощу тебя пивом.
- У тебя в холодильнике есть пиво? Странно. И когда ты только успела съездить в магазин?
- Вот успела.
- Ну, тогда я остаюсь… На полчасика…
- Иди на балкон. Там посвежее воздух. А пиво я принесу сама.
- Хорошо. - Том кивнул. - Жду тебя с нетерпением.
Мэгги отправилась в кухню.
Молодая женщина сунула голову в холодильник, наслаждаясь прохладой. День был очень жарким.
Взяв несколько бутылок, Мэгги облегченно вздохнула. Ведь у нее теперь появились деньги. На разного рода угощения хватит. Мисс Брайс получила письмо из одного солидного банка. В послании говорилось, что на ее счет поступил приличный гонорар от одного британского календаря, в котором были напечатаны репродукции ее картин. Кроме того, несколько ее работ продали в престижной художественной галерее.
Мэгги почувствовала себя почти счастливой. Теперь-то "Бельведер" можно и дальше приводить в порядок. Средств, кажется, хватит. И от мужчин финансовая поддержка не нужна. Она не попросит у Тома взаймы ни пенни.
И хватит грустить. Лучше вовсю трудиться. Мэгги почувствовала прилив вдохновения. Настала пора избавляться от хандры.
Молодая женщина улыбнулась и вышла из кухни.
Том стоял на балконе и рассматривал местный пейзаж.
Мэгги залюбовалась его фигурой. Вот это мужчина! Высокий, стройный, подтянутый.
Леди Брайс разволновалась. Ей хотелось подойти к Тому и прижаться к его спине. Но нет. Кэмпбелла можно таким образом спугнуть. Мужики не любят навязчивых дамочек.
Мэгги тяжело вздохнула, а потом тихо произнесла:
- Эй, я принесла пиво. И чипсы. Не откажешься?
Он повернулся и внимательно посмотрел на художницу. Взгляд его был каким-то загадочным.
Мэгги разволновалась еще больше, но все же подошла к Тому. Практически вплотную.
Забирая из ее рук пивную бутылочку, Кэмпбелл как бы невзначай коснулся пальцев молодой женщины.
У Мэгги подкосились колени. Она опустилась в самодельное железное кресло и бросила пакет чипсов на стол с мозаичной крышкой, который нашла однажды во дворе за домом.
В общем-то, практически все, что можно было увидеть в особняке Мэгги Брайс, состояло из находок. Однако и без исключений не обошлось.
Это работала она в пустой комнате, а наверху, в ее спальне, стояла широкая кровать, которую Мэгги пару месяцев назад привезли из Мельбурна. Брайс разорилась, заказала ее в достаточно дорогом магазине. Для чего? Надеялась, что, укрывшись мягкими простынями из египетского хлопка, будет спать на ней крепким сном.
Не тут-то было. Мэгги постоянно мучила бессонница.
Но может, ей купить у Тома стерео и включать убаюкивающую музыку?
Она взглянула на своего работника.
Да не продаст он дешево приемник. Пожалеет. Но неужели парень жадный? Не похоже.
Том, почувствовав, что его внимательно рассматривают, поднял голову. В заходящем солнце сверкнули бронзой его темные волосы.
Он сделал большой глоток пива, а потом довольно улыбнулся.
- Великолепный напиток. Спасибо. Кстати, мне очень понравились твои подруги, - внезапно произнес Кэмпбелл. - Милые дамочки.
- Надеюсь, они тебя ничем не шокировали?
- Ну что ты. Дамы вели себя очень вежливо. Правда, кажется, я не очень понравился рыжеволосой. Почему, понять не могу.
- Не обращай внимания. Фрея просто чересчур бдительная. И она боится, что кто-то обидит близких ей людей. Вот и все.
- Понятно. Но вот Эшли Карадерс как-то поспокойнее. Кстати, я и представления не имел, что встречу ее здесь. Не она ли случайно помогла тебе найти этот дом?
- Да нет. "Бельведер" я приобрела… по собственной глупости. Из-за неурядиц в семейной жизни решила куда-нибудь переехать. Вот риэлторы и подсунули мне этот дряхлый особнячок в Портси. Но я согласилась на сделку моментально. Даже толком не осмотрела коттедж. Это несерьезно. Понимаю.
- Да уж. Ты поступила легкомысленно. Однако ты ведь не Сандра. Вот она мне показалась, извини, не слишком умной, что ли. А расскажи-ка мне о ней побольше.
Мэгги насторожилась.
- Зачем? Ах, она тебе понравилась внешне. Но Сандра для тебя слишком молода.
Том расхохотался.
- Но я-то тоже не старик. Сколько, по-твоему, мне лет?
Мэгги внимательно посмотрела на Тома.
Дерзкие глаза с огоньком, яркий румянец на щеках, мальчишеская челка. Да. До пенсионного возраста Кэмпбеллу явно очень далеко. Мужчина в самом соку. И с характером.
Леди Брайс нравились такие крутые парни, но ей не слишком нравилось, как был одет Том. Наверное, он даже и не знает, что это такое - приличный дорогой костюм и модный галстук. Она вздохнула.
- Итак, на чем мы остановились? А, на твоем возрасте. Мне кажется, тебе где-то около сорока. Ой, только не сердись. Думаю, тебе тридцать. Или? Неужели девятнадцать? - Брайс рассмеялась. - За последнее предположение ты должен поцеловать мне ручку. А за первое - плеснуть пивом в личико.
Его глаза озорно сверкнули.
- Я не расстанусь и с каплей этого замечательного напитка.
Том уселся в кресло, которое недавно освободила Мэгги, и вытянул вперед длинные ноги.
- Но более утонченные люди предпочитают, например, "Мерло"… - робко заметила Брайс.
Том снова расхохотался.
- Но я-то обычный работяга. Что с меня взять? Попиваю ежедневно после трудового дня лишь пивко, какие уж там изысканные вина…
- Да. Действительно. - Она указала на его джинсы. - В такой дешевке и с бокалом дорогого вина - зрелище будет диким.
Том густо покраснел. Ему не понравилось последнее высказывание леди Брайс. Но он постарался не выдавать своих эмоций.
А Мэгги уже пожалела о выданной на-гора фразе. Ведь она отлично понимала, что дело в принципе не в одежде. Парень в красивом дорогом костюме может оказаться преступнее всех на планете, а человек, одетый очень просто, - самым порядочным и надежным.
Брайс попыталась исправить положение:
- Но, несмотря на свой скромный прикид, ты производишь на людей достаточно приятное впечатление. А поскольку, как мне кажется, тебе понравилась моя "Большая синева", хотя еще и не законченная, я отмечу следующее: ты разбираешься в произведениях искусства. И это меня радует.
Он окинул Мэгги каким-то жадным взглядом. Будто и ее оценивал, как, в общем-то, понравившуюся ему синюю картину. Но когда он заглянул мисс Брайс в глаза, то сразу растерялся. И, видимо, поэтому начал дерзить.
- Только не надо со мной разговаривать таким снисходительным тоном. Хотя понимаю. Ты великая художница, а я обыкновенный мужик. И, вот кошмар-то, вместо вина пью пиво. А знаешь, еще я обожаю жареную картошку. Ты-то, конечно, предпочитаешь омаров…
Мэгги засмеялась.
- Угадал.
- А я омаров не ел уже давно…
- Бедняга. Так скажи, чем же ты питаешься кроме картошки?
- Рыбой. Ловлю ее сам. А потом на костре варю уху. А чем ты занимаешься помимо создания своих шедевров?
Мэгги молчала. С тех пор как она приехала сюда, в основном стояла у мольберта. Но такая ведь у нее работа. А развлечений не было никаких. Это в Мельбурне она достаточно часто ходила на вечеринки, бегала по бутикам, отрывалась с многочисленными друзьями. В доме же на океанском берегу она пребывала в практически полном одиночестве и ни с кем, кроме Смайли и своих подруг, наезжающих по средам, не общалась.
От тоски и уныния леди постоянно пила кофе, иногда без всякой необходимости выезжала на машине в город, а потом снова возвращалась к своей работе. Но кисть выписывала на холсте что-то все не то.
Леди Брайс вновь загрустила. А может, бросить все к чертовой матери, может, найти себе другое дело?
Том, будто почувствовав ее состояние, спросил:
- А после того, как ты уехала из Мельбурна, твоя жизнь сильно изменилась?
Мэгги на нервной почве тоже схватилась за пиво. Встряхнув бутылку с золотистой жидкостью, художница тихо произнесла:
- О да. Моя жизнь изменилась кардинально. Теперь я полностью самостоятельный человек. Меня никто не контролирует. Я могу вытворять все что угодно. - Она как-то странно усмехнулась. - А хочешь, я тебе кое-что расскажу? Когда мне было шестнадцать лет, мой папа внезапно исчез. Он бросил нас с мамой. И что, ты думаешь, я сделала? Поступила достаточно подло. Тоже распрощалась с мамочкой. Переехала в дом к своему бойфренду. Потом меня Бог за это наказал. Но как, неважно. Главное - я люблю свободу. И никто не сможет мною помыкать.
- Так, значит, ты не зря сюда приехала. Делай что хочешь. Уходи, приходи, когда тебе вздумается. Живи, с кем тебе нравится. Ни перед кем не отчитывайся. Классный вариант, не так ли?
- Возможно. Но мне не хватает человека, который бы постоянно подгонял меня. В смысле творчества. Я слишком много времени трачу впустую. Я смотрю за горизонт и растворяюсь в бесконечности. Но как же мои картины?
- Будущее покажет… - Том резко посерьезнел. - И вообще, я смотрю на жизнь по-другому. Я научился не ждать от нее чего-то невероятного. Я довольствуюсь малым. У меня есть дом, есть работа. Ну и хорошо. Что же касается женщин, их всегда можно найти… - Он откинулся на спинку кресла и скрестил руки за головой.
Мэгги залюбовалась его мускулами. Этот мужчина явно занимался в своей жизни только физической работой. За письменным столом точно не сидел.
Она продолжала рассматривать Кэмпбелла, но он не обращал на это никакого внимания.
- Когда я впервые поселился один, мне тоже чего-то не хватало. - Он посмотрел куда-то вдаль. - Но я быстро привык к одиночеству.
- Одиночество. Одиночество. Какое печальное слово. - Мэгги покачала головой. - Но, слава богу, я не совершенно одна. Ко мне раз в неделю приезжают подруги. У меня есть Смайли. И теперь еще есть… ТЫ.
Услышав последнюю фразу, Том с удивлением воззрился на художницу.
Она смутилась.
- Я имею в виду, что уже привыкла к твоему присутствию. И ты - замечательный работник.
А про себя Мэгги подумала: может, они с Томом почаще будут проводить вместе свободное время? Ей тоже хочется порыбачить или, к примеру, сыграть в боулинг…
Да какая там рыбалка, какой боулинг! Нечего себя обманывать. Мэгги Брайс мечтала о другом: броситься в объятия этого парня и почувствовать тепло его тела.
Том видел, что молодая женщина вдруг сильно разволновалась. Он догадывался почему, но прикинулся ничего не понимающим лопушком. Кэмпбелл схватился за пакет с чипсами.
- Хочешь немного?
Мэгги взяла несколько хлопьев и улыбнулась.
- А как ты думаешь, я сделала глупость, купив этот старый дом? - Она решила поговорить о недвижимости, стараясь выглядеть как можно беззаботнее.
- Недвижимость - лучшее из возможных капиталовложений. А если, не дай бог, конечно, что-то случится с этим домом, у тебя останется несколько соток земли, где можно будет заново отстроиться…
- Надеюсь, "Бельведер" выстоит. В принципе это сооружение мне нравится. Только вот комнаты требуют ремонта и в спальне обои отстают. А вдруг за ними какая-нибудь дыра? Вдруг дом уже начинает рушиться…
Том рассмеялся.
- Ну, ты преувеличиваешь опасность. Твоя махина простоит еще лет двести. Однако домик действительно нужно серьезно ремонтировать. - Том взглянул через открытую дверь балкона на деформированный деревянный пол. - Страшно смотреть на это безобразие.
Мэгги вздохнула. А может, уехать отсюда? Бросить свое жалкое имущество на заднее сиденье "джипа" и отчалить. Не любит она всяких ремонтов, да и денег на это потребуется куча. Есть ли смысл тратиться? Зачем? Чтобы потом снова проводить здесь время в одиночестве? Нет, лучше уж вернуться в шумный город.
- Знаешь, Том…
Он не дал ей договорить.
- Знаю. Особняк нужно обязательно привести в порядок. Ведь дом-то, в общем, уникальный. Только неухоженный. Требуются умелые руки мастера. Как мои, например… - Он неожиданно провел пальцем по лбу Мэгги и заправил ей за ухо прядь волос.
Молодая женщина вздрогнула. Нежное прикосновение Тома возбудило ее. Ей захотелось уткнуться в его руку и больше не отрываться от этого мужчины.
Но Том вдруг быстро пошел к выходу. Затем, на минуту остановившись, произнес:
- Уже стемнело. Мне пора домой. Спасибо за угощение.
- Пожалуйста, - расстроенно произнесла Мэгги.
Ей очень не хотелось оставаться одной. Она ведь уже не представляла своей жизни без Тома Кэмпбелла. На нее нахлынули такие чувства! Быстро, неожиданно. Но в этом была какая-то особенная прелесть. Однако неужели Том к ней совершенно равнодушен?
Он доказал обратное. Не смог уйти. Развернувшись, бросился к Мэгги. Взглянув в ее широко раскрытые глаза, ласково провел пальцами по ее щеке.
У Мэгги перехватило дыхание.
Она приложила свою руку к груди Тома и почувствовала, как сильно бьется его сердце.
Боже, как их влекло друг к другу! Но стоит ли вот так легкомысленно бросаться в омут страсти? Мэгги-то мечтала о настоящей любви.
Но физическое влечение одолевало. Леди Брайс с ужасом понимала, что не может справиться с собой.
Нет, надо быть осторожнее. Ведь она столько пережила за последние два года. Из-за этих мужчин сплошные проблемы. Но перед Томом Кэмпбеллом устоять просто невозможно. Парень - неотразим.
- Мэгги, как ты приятно пахнешь…
И голос у него такой бархатистый.
Художница просто таяла.
А Том наклонил голову и прикоснулся губами к ее шее. Потом с придыханием произнес:
- Я просто схожу с ума от аромата твоих превосходных духов.
- А красками от меня не пахнет? - пробормотала, волнуясь, она. - Мне кажется, они въелись в мою кожу навсегда.
- И эти запахи мне очень нравятся. - Взгляд Тома подернулся какой-то загадочной дымкой. - И мне очень нравится твоя безумная синяя картина…
Мэгги улыбнулась.
- По-моему, сейчас ты говоришь искренне. Или я ошибаюсь?
Ее влечение к Тому усиливалось с каждой секундой.
- Нет, ты не ошибаешься, - заверил он и вдруг слегка отстранился.
У Мэгги все похолодело. Этот парень просто играет с ней? Не может быть. Его глаза горят таким страстным огнем… У Брайс уже не оставалось никаких сомнений, что скоро должно произойти САМОЕ ГЛАВНОЕ.
Боже, как Мэгги хотела, чтобы Том поцеловал ее в губы, а потом… Но разум призывал ее не поддаваться соблазнам. Разве можно связываться с малознакомым мужчиной?
- Том, только не уходи, - прошептала она вопреки всему.
Кэмпбелл снова рванулся к ней.
- Ты хочешь, чтобы я остался?
- Да. Но… - Она нерешительно его оттолкнула.
- Что "но"?
- Я должна сказать тебе одну вещь, раскрыть один секрет.
- И какой же?
- Том, я… ЗАМУЖЕМ.
Кэмпбелл был очень удивлен. Почему-то леди Брайс ассоциировалась у него с исключительно свободной птицей.