С детства Харуна приучили скрывать свои чувства – кроме ревностного желания служить своему народу. Но во время церемонии восхождения на престол он то и дело на несколько минут терял контроль над собой, и перед ним всплывали видения: медовые глаза, такого же цвета кожа, улыбка, которую Амбер прикрывала рукой, и ямочки на щеках, когда что-то смешило ее. Развевающиеся черные волосы и танцующая походка.
И каждый раз он отметал их – ее – прочь. Ему надо было держать себя в руках.
Когда ночь опустилась на город, Харун уселся за рабочий стол и принялся жевать сэндвич. Он покинул торжественный ужин, как только было объявлено о помолвке, сославшись на неотложные дела. Таким образом он избавил себя от необходимости находиться рядом с Амбер. А точнее, избавил ее от необходимости находиться рядом с ним.
Перед шейхом лежала гора документов. Каждую бумагу Харун внимательно читал, прежде чем подписать ее. Медленно поглощая сэндвич, он успевал одновременно отвечать на телефонные звонки.
В минуты затишья лицо Амбер вновь всплывало перед ним, но он отгонял от себя этот прекрасный образ.
Да, Амбер была права: Харун не смотрел на нее. Но она не догадывалась о том, что он не смел взглянуть на нее. Харун старался даже не разговаривать с ней, потому что его мучил стыд. Дни и ночи напролет он вожделел невесту своего брата. Даже имя ее пробуждало в нем желание.
Но до вчерашнего дня Харун и мечтать не мог о том, что это сокровище будет принадлежать ему.
Охваченный горем и болью, он сразу не понял, что произошло, когда шейх Азиз предложил ему стать мужем Амбер. Харун не смог отказаться. В нем вспыхнула искра надежды: может быть, им удастся стать близкими людьми и прожить вместе всю жизнь?
Однако случайно подслушанный разговор стал ему наградой за глупость. Конечно, Амбер хотела Алима, его удалого братца, национального героя. Как сказал ее отец, какая девушка не мечтает о нем?
Фади был наследником престола, Алим – любимцем народа. Он побеждал в автомобильных гонках, купался в богатстве и славе, а совсем недавно открыл новые месторождения нефти в принадлежавшей им части Персидского залива и залежи природного газа в пустыне.
Конечно, сердце Амбер принадлежало Алиму, и, конечно, он отверг это сердце. Он оттолкнул ее от себя, как оттолкнул своего младшего брата, предоставив ему играть роль шейха. Он бросил их обоих на произвол судьбы без каких-либо объяснений и прощаний.
И все же Харун по-прежнему любил Алима, как и всех своих сограждан, и готов был на все ради него. Алим прекрасно это знал, поэтому исчез, не сказав ни слова. "Харун это сделает лучше меня", – обычно отвечал он Фади, когда тот просил помочь ему в государственных делах.
Да, Харун прекрасно разбирался в политике и экономике, ведь он вырос с осознанием того, что забота о государстве – его священная обязанность.
Для Амбер он был просто братом номер три, всего лишь средством обогатить ее страну. Отец уговорил Амбер выйти замуж за Харуна, вызвав у нее жалость к нему.
Да, у него нет выбора, он женится на ней, хотя ему не хочется брать то, от чего отказался его брат. Алим разбил множество женских сердец. Отвергнутые дамы звонили во дворец и даже предлагали себя Харуну – в слабой надежде на то, что впоследствии он сумеет образумить Алима.
"Хорошо, я женюсь на Амбер, но не притронусь к ней, черт возьми!"
– Это вожделение, просто вожделение, – пробормотал Харун.
С вожделением он справится. Достаточно представить себе, как он овладевает ею, а она в это время смотрит в потолок, мечтая об Алиме…
Далеко за полночь он наконец пришел в свою спальню. Отослав слуг, Харун уселся на кровать, откинув тонкую москитную сетку. Если бы он издал хоть один звук, сразу вбежали бы телохранители, следившие за дверью из пяти разных точек. Поэтому, уставившись в ночную тьму за окном, Харун стал горевать тихо, без слез.
"Фади, брат мой! Отец! Умоляю тебя, Аллах, сохрани Алиму жизнь и верни его мне".
Через три дня вооруженные повстанческие силы эль-Шаббат вторглись в Сар-Аббас.
Глава 2
Восемь недель спустя
– Хабиб Нумара! Харун, наш любимый тигр, наш Хабиб Нумара!
Он ехал на коне впереди импровизированной платформы – брезента, натянутого между двумя танками и заваленного цветами, – и улыбался, приветственно махая рукой. Улицы Сар-Аббаса были заполнены народом. Женщины и девушки бросали цветы, когда он проезжал мимо. Цветы падали на платформу, наполняя его ноздри сладким ароматом, и вскоре от приторного запаха Харуна начало мутить, а от шума толпы он почти оглох.
Харун улыбался и махал рукой, но ему очень хотелось оказаться в тишине своей комнаты, с книгой в руках. И как Алиму удавалось столько лет выносить это обожание, это пристальное внимание со стороны людей? Что касается его, то сражаться за свою страну, отразить нашествие эль-Шаббатов, быть дважды раненным было гораздо легче по сравнению с почестями.
"Ты никогда не будешь таким, как твой брат".
Родители были правы. Он никогда не будет таким, как Алим.
Когда платформа, солдаты и ликующая толпа достигли дворца, Харун поднял глаза. Его будущий тесть стоял на балконе рядом с его невестой.
Амбер, словно тростинка, покачивалась на ветру, наблюдая за триумфальным шествием. Слегка нахмурив брови, она склонила голову набок. Казалось, она заметила, что он испытывает дискомфорт, и сочувствовала ему.
Харун чуть не рассмеялся при этой абсурдной мысли. Ведь она любит Алима, настоящего шейха, знаменитого автогонщика и богача.
Амбер слегка подняла руку. Губы ее дрогнули в улыбке. Ощущая на себе взгляды толпы, Харун улыбнулся и помахал в ответ, проявив внимание и уважение к своей невесте. Именно это хотели видеть люди.
И это было все, чего она ждала от него.
Наступила брачная ночь, которую Амбер с таким ужасом ждала.
С бьющимся сердцем она стояла посреди комнаты – с распущенными волосами, с надушенной кожей и в тонком кремовом неглиже, накинутом на обнаженное тело. Ей было так страшно, что она едва могла дышать. Амбер ждала мужа.
Одна из служанок напоследок проверила ее руки и ноги – достаточно ли они мягки – и обрызгала их духами. Во время подготовки к брачной ночи Амбер заставляла себя стоять спокойно, не отмахиваясь от помощниц или, хуже того, не расспрашивая их о том, что ей надо делать, чтобы ублажить мужчину. Собственная мать не сказала ничего. Одевая дочь для брачного ложа, она дала ей такой совет: "Муж тебе все покажет, и хотя сначала будет больно и появится кровь как доказательство твоей девственности, улыбайся и радуйся тому, что ты выполняешь свои обязанности. Сегодня ты станешь женщиной". И с улыбкой, которую Амбер не поняла, мать покинула комнату.
В западном мире девушки знают, как доставить сексуальное удовольствие мужчине и себе, но Амбер росла в полном неведении. В ее стране мужчина сам учит свою молодую жену, как она должна вести себя в постели, и гордится этим. Никаких книг на эту тему, никаких статей в Интернете! Вести разговоры со служанками строго запрещено – под угрозой их увольнения.
И Амбер не знала, чего ожидать…
Она хотела узнать Харуна лучше, но он был все время занят, не мог уделить ей и часа.
Когда в город вторглись войска эль-Шаббатов, Харун мгновенно начал действовать. Возложив каждодневные дела на своего будущего тестя, он принял командование армией на себя. Харун вел людей в бой, руководствуясь старинными и современными приемами ведения войны, которые выучил еще в юности. Он всегда находился в гуще сражения, чем вызвал всеобщее восхищение. В женской половине дворца шептались о том, что на теле его появились шрамы, а это было признаком высшей доблести. Однако Харун провел всего лишь ночь в поспешно возведенном полевом госпитале. На следующее утро он вернулся в строй.
Через восемь недель Харун полностью разгромил повстанцев. Простив сторонников эль-Шаббатов, он позволил им с миром вернуться домой и тем завоевал их доверие. Харун позаботился о женах и детях погибших воинов, и люди стали больше любить и уважать его.
Если Алима они называли "наш любимый лев", то Харун получил прозвище Хабиб Нумара, "любимый тигр". "Это хороший знак, что невеста родом из Араба-Нумара, Страны Тигра, – говорили слуги, улыбаясь Амбер. – Это благословенный счастливый союз".
Даже после окончания военных действий Харун не мог найти время, чтобы пообщаться с невестой. Он никому не рассказывал о своих подвигах, но Амбер и без этого начала восхищаться им. Одно его имя заставляло сердце девушки биться быстрее. Он доказал свое право на престол… и на нее. Амбер была готова сегодня ночью стать его женой и матерью его детей.
Когда дверь открылась, служанка быстро покинула комнату.
Задрожав от волнения, Амбер повернулась к Харуну – и у нее перехватило дыхание. Странно, но только в день его победоносного возвращения в Сар-Аббас она увидела в нем сходство с Алимом. Одетый в военную форму, Харун приветливо улыбался и махал рукой встречающим его людям. Тогда Амбер впервые по-другому взглянула на него.
Сейчас она старалась не смотреть на мужа. Он был таким красивым и сильным в пышном наряде. Его зеленые глаза загадочно мерцали. Колени Амбер внезапно подогнулись, и она едва устояла на ногах. Харун был героем. Он был роскошным мужчиной. И он принадлежал ей.
Охваченная трепетом, Амбер поклонилась ему, выражая свое глубокое уважение.
– М-м-муж мой, я… – Она запнулась, не зная, что сказать.
Выражение его лица оставалось серьезным и холодным. Харун закрыл дверь:
– Садись, пожалуйста, Амбер.
Девушка опустилась на кровать.
Харун медленно и задумчиво оглядел ее с головы до ног, и Амбер пискнула от смущения. Сердце ее билось, словно пойманная птичка, в ожидании того, что должно было произойти. Сейчас Харун подойдет к ней, поцелует…
– Ну? – с вызовом поинтересовалась Амбер, не желая признавать, что нервничает. Ведь она – принцесса из древнего рода, и она достойна своего мужа. – Я прошла ваш тест, Хабиб Нумара?
На секунду ей показалось, что Харун вот-вот улыбнется, а ведь он не улыбался с тех пор, как с триумфом вернулся в столицу. Глаза его весело блеснули, но как только она собралась улыбнуться в ответ, блеск моментально погас.
– Ты красивая женщина, Амбер. Неподражаемая.
– Спасибо, – прошептала она, мгновенно потеряв голос. Он считает ее неподражаемой?!
Отвернувшись, Харун достал из складок своей мантии какие-то бумаги и уселся за стол:
– Я забыл свою ручку, дорогая. У тебя найдется ручка?
Изумленная, Амбер открыла рот, когда он стал просматривать документы. Харун захватил с собой работу? В их брачную ночь?
– Во втором ящике, – ответила она, чувствуя себя невероятно глупо.
– Спасибо, – небрежно бросил он.
Достав из ящика ручку, Харун принялся внимательно читать бумаги, делая пометки на полях.
Амбер заморгала, не веря своим глазам.
– Харун… – Она запнулась.
Секунд через десять он перестал писать:
– Ты что-то сказала, Амбер?
Тон его был вежливо-холодным. Так говорят, когда не хотят, чтобы их беспокоили.
– Да, сказала. – Она начала злиться.
Ей хотелось задать ему кое-какие вопросы:
"Что происходит с мужчинами рода эль-Канар? Ведь это наша брачная ночь!"
"Ты не хочешь меня?"
Однако, поразмыслив, Амбер похолодела, и сердце ее больно сжалось. Почему этот брат должен ее хотеть, если два других отказались от нее? И тогда родился панический вопрос: "Со мной что-то не так?"
Но гордость – единственное, что поддерживало ее в мире, где с ней обращались словно с бездушной куклой, – заставила Амбер холодно произнести:
– Если завтра утром на простыне не будет крови, слуги будут судачить о нас. И в мгновение ока об этом узнают все. Меня обвинят в том, что я не девственница. Ты хочешь опозорить меня? В чем я провинилась?
– Понимаю, – медленно произнес он. – Конечно, обвинят.
Поднявшись, Харун сбросил с плеч kafta , и сердце Амбер вновь затрепетало. Перед ней стоял воин с прекрасным мускулистым телом, и даже шрамы украшали его. Эта мужественная красота испугала девушку. Амбер непроизвольно отползла в глубь кровати. "Я не готова к этому… пожалуйста, Харун, будь нежен со мной…"
Она едва дышала, пока он медленно приближался.
Но Харун не притронулся к ней, даже не взглянул. Положив что-то на край кровати, он принялся сметать с покрывала лепестки роз:
– Мне не нравится запах, он приторный.
– А мне нравится, – парировала Амбер, вновь оказавшись в дурацком положении.
Харун пожал плечами:
– Это твоя кровать.
Затем он поднял предмет, который только что положил. Это был нож. Церемониальный нож с рукояткой, отделанной золотом и серебром.
– Что это… Харун?
Амбер раскрыла рот, а он сделал небольшой надрез у себя под мышкой, и несколько капель крови упали на его ладонь.
– Что… что ты делаешь? – Осознав, что ее рот открыт, Амбер сжала губы.
– Я сделал надрез там, где его никто не увидит, – иронично объяснил Харун. – Теперь твоя гордость не пострадает, моя дорогая жена.
– Я ничего не понимаю. – Она с мольбой взглянула на него.
Он вздохнул:
– Это кровь девственницы, Амбер. Подставь простыню, да поскорее, иначе кровь попадет на ковер. Представляю, что скажут слуги, если обнаружат это. – Тон его был весьма саркастичным.
Амбер сдернула покрывало, а он тем временем выдавил еще несколько капель крови.
– Думаю, достаточно, – решил Харун. – Куда капать?
Шокированная и униженная, девушка показала ему место.
– Спасибо. – Небрежно, будто это была вода, Харун вылил кровь на кровать. Затем он прошел в ванную, и Амбер услышала шум льющейся воды.
Вернувшись, Харун вновь облачился в одежду жениха, уселся за стол и начал работать.
Не зная, что ей делать, Амбер села на кровати, обхватив колени руками, и стала смотреть на него. Так она провела целый час, и в груди ее бушевала бессильная ярость.
"Почему ты не прикоснулся ко мне? – хотелось крикнуть ей. – Что я тебе сделала?"
Когда она пыталась выяснить отношения с Фади, он честно рассказал о Рафе: "Я не могу жениться на ней, но люблю ее, Амбер".
Алим сбежал из страны – только бы не жениться.
Амбер и так уже была "порченой" невестой в глазах других, но если люди узнают о том, как прошла ее брачная ночь, репутация будет окончательно погублена.
Ей хватит унижений, она не будет спрашивать Харуна, почему он так поступил.
Через некоторое время муж сказал, не глядя на нее:
– Тебе лучше лечь спать, Амбер. Сегодня у тебя был долгий день.
Она легла на кровать, стараясь не касаться того места, где была пролита кровь, и наблюдала, как работает Харун. Она не будет спать, она не будет повиноваться ему – из упрямства. Если он не желает быть настоящим мужем, она не будет настоящей женой.
Внезапно Амбер задумалась, каким этот день был для него. Ведь он работал, наверное, без передышки, пока на него не надели свадебный наряд. Во время свадебной церемонии Харун поцеловал ее руку, с улыбкой погладил по щеке. Он играл перед всеми роль влюбленного жениха. А потом вновь занялся делами.
Остановится ли он когда-нибудь?
Говорили, что он не ведал страха в бою, отважно бросался в гущу битвы. Может быть, как и Фади, он хотел таким образом избавиться от нее?
Амбер ненавидела его. Ненавидела эту кровать… и больше не могла выносить столь постыдную ситуацию.
Вскочив с кровати, девушка направилась в ванную. Сбросив дурацкое неглиже, она встала под душ и принялась смывать макияж.
Кожу на лице она терла так сильно, что из глаз полились слезы. Нет, Харун никогда не увидит ее слез.
Для него она всегда будет гордой принцессой, невозмутимой и величественной. И когда-нибудь он приползет к ней на коленях, черт возьми, будет умолять ее…
Если бы только она могла поверить в это…
Глава 3
Три года спустя
– Моя госпожа, господин Харун желает видеть вас!
Вздрогнув, Амбер уронила бумаги, которые держала в руках, и уставилась на горничную Халалу. Не веря своим ушам, она судорожно перевела дыхание.
Наверняка все женщины во дворце взволнованы… и у всех вспыхнула надежда.
Амбер будто слышала, как перешептываются слуги: "Он когда-нибудь ляжет с ней в постель?"
Щеки девушки вспыхнули от стыда. Однако, взяв себя в руки, она распорядилась:
– Проводи сюда моего мужа и оставь нас. Надеюсь, мне не надо напоминать, что произойдет, если нас будут подслушивать, – строго добавила она, обращаясь к своему маленькому двору.
Женщины послушно кивнули.
Когда комната опустела, Амбер разгладила платье, поправила прическу. Сердце ее бешено билось, подступив к самому горлу. Чего он хочет? Как жаль, что у нее нет времени надеть свой лучший наряд…
Харун вошел – высокий, широкоплечий, с кожей цвета меда. Амбер давно привыкла к тому, что муж ее всегда спокоен и серьезен, однако сегодня его красивое лицо с ямочкой на подбородке будто светилось изнутри, а зеленые глаза живо блестели. В этот момент его сходство с Алимом было особенно заметно.
– Доброе утро, Амбер, – сказал он, едва взглянув на нее.
"Ему все равно, как я одета, – возмущенно подумала она. – Но ведь о другом глупо мечтать. Кстати, почему это до сих пор меня волнует?"
Зачем отец заставил ее выйти замуж за этого… этого робота? Он не мужчина. В нем нет ничего человеческого… по крайней мере, если дело касается ее. Что до других женщин, Харун вел себя с ними как настоящий мужчина. До нее доходили слухи об этом.
Подавив вспышку гнева, Амбер гордо взглянула на мужа.
– Вам что-то понадобилось, мой господин? – Тон ее был таким же холодным и невозмутимым, как и у него. – Должно быть, какое-то важное дело привело вас сюда, ведь вы за три года ни разу не заглянули в мои покои.
Харун взглянул на нее, и глаза его вспыхнули.
– Если уж говорить начистоту, дорогая жена, мы оба знаем, что у меня нет желания посещать вас, начиная с нашей брачной ночи.
Щеки Амбер стали пунцовыми, когда она вспомнила эту ужасную ночь. С оскорбительной неспешностью отвернувшись от Харуна, будто ей было все равно, она произнесла, медленно роняя слова:
– Ты никогда не говоришь со мной.
Харун старался, чтобы они не оставались наедине. Его любимым местом во дворце были кабинет и секретный ход, соединявший их спальни. Только пользовался он им лишь в одном направлении: от кабинета к своей комнате. Однажды, подавив гордость, Амбер последовала за ним и попросила прийти к ней. Что за этим последовало, лучше не вспоминать…
– Разве ты не знаешь, что я постоянно занят, жена? Похоже, не надо было приходить сюда, где мне не очень рады.
Щеки ее раскраснелись так, что ей стало жарко.
– Я р-рада видеть тебя, к-конечно, – запинаясь, произнесла Амбер. – Ты мой муж.
Харун пожал плечами:
– Так говорит имам, который читает молитву.
Амбер открыла рот, потом закрыла его. Они не стали мужем и женой и никогда ими не будут. Они ни разу нормально не поговорили друг с другом – только холодные обвинения с ее стороны и упрямое молчание в ответ.