Чудесное превращение - Моника Айронс 9 стр.


- Это бывший дворец какого-то местного короля или принца. Наша компания решила приобрести его, полностью его реконструировать и переоборудовать, превратить все здания, расположенные на территории дворца, в современный гостиничный комплекс. Но в последний момент его владелец, некто Элиас Сантандер, заартачился и даже пригрозил разорвать сделку. Наши юристы говорят: это все потому, что мы англичане и не можем найти к строптивому испанцу подход. А Сантандер заявляет, что англичане хамят ему. Вот я и подумал: ты испанка - по крайней мере, по крови, - значит, понять испанца сможешь. А раз ты все равно в Мадриде, стоит попытаться. Как ты на это смотришь?

- Замечательно! Насчет испанцев я тебе это еще припомню. Ладно, что я должна сделать?

Мэри записала все в блокноте. Она была рада возможности поработать: постоянное пребывание в незнакомой обстановке, пусть среди людей, настроенных к ней более чем дружески, начинало действовать ей на нервы.

Распрощавшись с Максом Райтом, она бросилась в гараж и столкнулась лицом к лицу с Родриго.

- Ого! За тобой гонятся?

- Звонил Макс, - объяснила Мэри, - дал мне поручение. Если подвезешь меня, по дороге расскажу.

- Садись! - Родриго распахнул перед ней дверцу своего спортивного автомобиля.

- По словам Макса, раз у меня испанские корни, есть вероятность того, что я смогу совладать с этим сеньором Сантандером. Что тут смешного?

- Надо же, ты наконец-то согласилась насчет своих испанских корней.

- Не будь ты за рулем, я перерезала бы тебе горло! - дружески заявила она. - Я опасаюсь, что Макс ожидает, будто я сотворю чудо. Может ничего и не выйти. Правда, ему я сказала, что все получится.

- Конечно, получится. Я немного знаком с Сантандером, хочешь, пойду с тобой?

- Нет, радость моя, обойдусь без твоей помощи. Спасибо за предложение, конечно, но я предпочитаю думать, что сама его уломаю.

Машина остановилась у великолепного здания в классическом стиле. Оно было построено, вероятно, в конце восемнадцатого или в начале девятнадцатого века.

- Подождать тебя? - спросил Родриго. Или предпочитаешь чувствовать себя совершенно независимой.

- Да. Неизвестно сколько придется с ним возиться. Я возьму такси. Спасибо, что подвез.

Элиас Сантандер уже ждал ее. Он показал ей весь дворцовый комплекс, вел себя с необычайной галантностью, даже предложил ей бокал отличного вина. Но Мэри было не так-то легко обвести его вокруг пальца. Она поняла: корень разногласий Сантандера и адвокатов фирмы - в деньгах. Сантандер просто набивает себе цену.

- Готово! - радостно сообщила Мэри по телефону. Ей пришлось поехать на центральный почтамт: звонить Максу Райту из "Паласио де Мадрид" Мэри, разумеется, не стала. - Он согласился на наши условия.

- Как тебе это удалось?

- Я дала ему понять, что раскусила его трюк. Сантандер пытался выбить из нас лишних несколько миллионов, ссылаясь на то, что отдаст дворец в городскую казну. Но у города просто нет таких денег, чтобы выкупать "Паласио".

- Молодчина! У меня к тебе просьба: ты не встретишь нашего управляющего? Я позвоню ему и скажу, чтобы он вылетал сегодня же вечером. Или нет, лучше ты сама ему позвони и все объясни. Запиши телефон.

Мэри поговорила с управляющим, рассказала ему подробности и договорилась, что встретит его завтра в аэропорту. Когда она вернулась в особняк, уже был вечер. На пороге ее встретил Родриго. Он хмурился, но едва увидел подъезжающее такси, как его лицо разгладилось.

- Родриго, ради Бога, прости, не думала, что так задержусь.

- Не беспокойся. Остальные ужинают, я объяснил им, что у тебя возникли срочные дела.

Почему же, если она не испанка, ей так приятно, что некий темноволосый испанец с красивыми голубыми глазами весь вечер о ней волновался?

История с управляющим имела свое продолжение. На следующее утро Мэри встретила его в аэропорту, проводила до гостиницы, а по дороге изложила обстоятельства дела. Управляющий был несказанно рад, что нашел в лице Мэри столь толковую и расторопную сотрудницу и настолько расчувствовался, что предложил ей на время остаться в Мадриде, чтобы помочь ему завершить приобретение "Паласио де Мадрид". Мэри не долго думая согласилась: теперь у нее появился вполне благовидный предлог для того, чтобы жить рядом с Родриго и разобраться в своих чувствах к нему.

Прошла неделя, затем другая. Как-то ночью Мэри проснулась от шума и возбужденных голосов. Она прислушалась: нет, ей не показалось, в доме и впрямь что-то происходит. Мэри встала и едва успела накинуть халат, как в дверь постучали.

- Войдите, - сказала она.

На пороге возникла фигура Родриго. Он был полностью одет, в руках его были ключи от машины.

- Что случилось? Куда ты собрался?

- Мартина! - выдохнул он. - Роды начались! Поедешь с нами в больницу?

- Конечно! Подожди за дверью, я мигом!

Мэри сбросила халат и, убедившись, что Родриго удалился, с лихорадочной скоростью начала одеваться.

- Остальные уже уехали, - объяснил Родриго, когда Мэри спустилась вниз. - Мы поедем на моей машине.

Целую ночь семья Алькасар и Мэри провели в напряжении. Роды оказались трудными, до последнего момента не было ясно, выживет ли ребенок и его мать. Родриго и Мэри сидели рядом, держась за руки. Она чувствовала, как он взволнован. Отец же ребенка Рикардо ничем не проявлял своих чувств. Он стоял с каменным выражением лица и ждал новостей. Когда приготовления к родам были закончены, он вошел в палату, чтобы поддержать Мартину.

Он вышел лишь в пять утра и сообщил, что опасность миновала. Родился мальчик, крепкий и здоровый, и жизни матери тоже ничто не угрожает. Все вздохнули с облегчением.

А уже через неделю состоялись крестины. Церемония эта надолго запомнилась Мэри. Никогда прежде ей не доводилось видеть, чтобы крещение происходило так красиво. Лица Мартины и Рикардо были озарены любовью друг к другу и к появившемуся у них ребенку, и их возвышенное настроение передалось окружающим.

Однако главное событие произошло после. Родриго, в течение всей церемонии хранивший молчание, спросил у Мэри, взяв ее за руку:

- Ну как?

- Так красиво! У вас очень дружная, очень… красивая семья!

- Я думал, - хитро улыбнулся он, - испанские семьи, где сохраняются вековые традиции, тебе не нравятся. А жаль, мои от тебя без ума.

- И я от них тоже, только…

- Только тебе не хватает работы? - сказал он, словно читая ее мысли. - Работы, за которую ты столько сражалась, ради которой столько вытерпела?

- Ты понимаешь меня с полуслова.

- Но ведь твоя работа никуда не денется, а мы вместе потому, что небезразличны друг другу. Потому что я люблю тебя.

Мэри молчала.

- Я прикидывался, что это не так, - продолжал Родриго, - но не смог обмануть ни окружающих, ни тебя, ни самого себя.

Она кивнула.

- Ты знаешь, чего бы мне хотелось?

Мэри оторвала взгляд от выложенного великолепной плиткой пола и огляделась. Господи, да все ведь только на них и смотрят! И тут Родриго сделал нечто такое, чего она никак не ожидала: он смял ее оборону, одним махом разоружил ее и заставил себе подчиниться.

Не стесняясь присутствия посторонних, словно даже наслаждаясь им, он упал перед ней на колени и произнес:

- Мария, ты согласна стать моей женой?

Она в ужасе смотрела на него.

- Сейчас же встань!

- Не встану, пока не согласишься выйти за меня замуж.

- Ну и стой сколько влезет!

- Если я простою здесь до скончания веков, ты согласишься?

Наступила пауза, и тут, к удивлению Мэри, окружающие вдруг разразились аплодисментами. Родриго поднялся и принялся целовать ее. Что такое? Неужели она сказала "да"?

Как это произошло? Она ничего такого не помнит! Или она просто не устояла перед мужчиной, который упал на колени на глазах у своей огромной семьи, чтобы попросить стать его женой?..

8

После помолвки, происходившей с обычной для семейства Алькасар помпой, Мэри беспокоил один вопрос: как быть дальше? После приезда управляющего "Сент-Джонса" работы у нее было хоть отбавляй, но вечерами, возвращаясь в фамильный особняк, она испытывала неловкость: огромное семейство подавляло ее. Они прекрасно к ней относятся, но… У них на ее счет столько ожиданий, столько планов!

Мэри даже позавидовала Хиль-Луису и Марсии, свившим любовное гнездышко в далекой горной деревушке. Там они предоставлены сами себе и могут делать все, что заблагорассудится.

Она осторожно завела с Родриго разговор о том, чтобы после свадьбы переехать куда-нибудь, снять квартиру, и с облегчением поняла, что он не против. Они подыскали очаровательную виллу в окрестностях Мадрида и подумывали о том, как ее обставить.

- Правда, с окончательным решением придется повременить, - заметил Родриго. - Мой братец не дает мне и духу перевести, насел на меня с этой работой! Что ж, подождем, пока я не вернусь из Америки.

- Господи, а мне даже не удастся проводить тебя! У меня тоже работы невпроворот!

- Что же этот твой управляющий из Лондона? В конце концов, он же начальник, на нем вся ответственность?

- Ответственность? - переспросила Мэри. - Куда там! Он лишь похлопает меня по плечу и скажет: Мэри, дорогуша, ты сама знаешь, как тебе поступать. Я не буду вмешиваться!

Загруженность Мэри работой как нельзя более устраивала Алькасаров: у нее почти не было времени на то, чтобы заняться приготовлениями к свадьбе, и Клаудиа взяла все в свои руки. К тому же Марсия в конце концов тоже переехала в особняк: оставаться в сельской глуши в последние недели беременности было опасно.

Как-то раз, когда они - Мэри, Марсия и Мартина - сидели на террасе и потягивали кофе, наслаждаясь мягким послеполуденным солнцем, Мэри в раздумье произнесла:

- Знаешь, Марсия, если честно, я иногда думаю: вот было бы хорошо сыграть мою свадьбу так, как это происходило у тебя. Организовать все в последний момент, венчаться в сельской церкви, скромно, а не так, как… - Она замолчала.

- Понимаю, - кивнула та, - тебе немного не по себе. Ведь твое венчание состоится здесь в соборе, Клаудиа даже заказала композитору особое песнопение.

- К тому же со всего света слетятся мои родственники. - Мэри даже поежилась. - Я соскучилась по маме с папой, да и с сестрами мы давно не виделись. Но ведь сюда прибудет целый полк, люди, которых я едва знаю, седьмая вода на киселе. Господи, будет еще этот Карлос!

- Кто?

- Карлос Оливера, я вам о нем говорила. Он мой троюродный брат или кто-то там еще. Владелец компании, занимающейся поставками мяса. В свое время он очень обижался, что Родриго отказался покупать его продукцию. Теперь же счел, что дело на мази. За последнюю неделю он дважды мне звонил, все твердил: воспользуйся своим положением, поддержи наш семейный бизнес.

- Почему же Родриго отказывается от его мяса? - поинтересовалась Мартина.

- Качество не очень. Родриго предъявляет высокие требования к тому, что поставляет ресторанам и отелям, потому что, если что-то будет не так, будет подорвана прежде всего его репутация.

- Вот пусть Родриго и скажет Карлосу, чтобы отвязался.

- Нет уж! - тут же заявила Мэри. - С этим типом я сама справлюсь. Сильная мужская рука тут ни к чему.

- Да ладно, не заводись! - рассмеялась Мартина. - Просто я думала, что они с Карлосом быстрее найдут общий язык.

- Им же не договор подписывать, наоборот, надо дать понять этому кретину Карлосу, что ему ничего не светит. Я жду не дождусь, когда мне представится возможность втолковать все ему лично.

- Ладно, - вмешалась Марсия, - пусть Мария поступает так, как считает нужным. Ты хотела посмотреть фотографии моей свадьбы?

- Да, сгораю от нетерпения.

Свадьба в деревне, несмотря на всю свою скромность и непритязательность, еще больше понравилась Мэри, когда она увидела фотографии. На Марсии было отлично смотревшееся шелковое платье, но сшитое не на заказ, а привезенное вместе с тремя другими из Мадрида. Это, подумала Мэри, гораздо лучше, чем мучиться по нескольку часов в день на примерке.

Сама же она в честь помолвки с Родриго получила от Клаудии великолепный венец, украшенный бриллиантами. Это не только дорогой подарок, но и знак того, что теперь Мэри член семьи Алькасар. Разумеется, Мэри была очень признательна Клаудии, а уж Лусия Вальдес будет вне себя от счастья, когда узнает о свадьбе и о том, как пекутся о ее дочери Алькасары.

- О чем задумалась? - спросила Марсия.

- Да так… Представляю, что скажет мама! Наконец-то доченька повзрослела и одумалась. Раньше-то ругала на чем свет стоит испанцев и Испанию, а теперь сама выходит замуж за представителя одного из лучших семейств Испании.

- Да уж, придется тебе перетерпеть!

Как хорошо было бы обвенчаться так, чтобы об этом никто не знал! Устроить свадьбу только для двоих - для нее и Родриго!

Но это невозможно. Он в Нью-Йорке, добывает деньги для семейной фирмы: надо получить заказы до того, как отправиться куда-нибудь в медовый месяц. Складывается странная ситуация: все только и твердят о свадьбе, а жениха-то и нет!

Мэри вздохнула и заявила:

- Извините, солнце что-то припекает голову. Надену шляпку и пойду прогуляюсь.

Не слишком вежливо, но ей ужасно хотелось побыть одной. Побродить по старым улочкам города, посмотреть на реку, покормить голубей. Мэри зашла в небольшое уютное кафе, села у стойки, заказала сок и, неосторожно повернувшись, толкнула под локоть девушку, сидевшую рядом.

- Извините! - сказала Мэри по-английски, спохватилась и попросила прощения уже по-испански. - Вы не ошпарились кофе? - Лицо соседки показалось ей смутно знакомым.

- Нет, нет, ничего страшного! - отвечала та. Она подняла глаза на Мэри и вдруг побледнела.

- Кончита! - воскликнула Мэри. - Я вспомнила, вы работали у Алькасаров!

- Верно, - призналась та.

- Ради Бога, извините, я такая неловкая.

- Ничего, кофе почти не пролился.

- Хорошо еще, что я не испортила вам платье. - Мэри жестом подозвала бармена. - Давайте я закажу вам еще. Какое пирожное вы будете?

Кончита хотела поскорее уйти, но Мэри настаивала, и девушка согласилась.

- Я и не заметила, как вы перестали у нас работать, - сказала она. - Нашли работу поденежнее?

Кончита покачала головой.

- Как же! - обиженно пискнула она. - Меня уволили. Сеньора Мартина меня недолюбливает!

- Мартина? Не могу поверить! Но за что? У нее доброе сердце.

- Я разболтала кое о чем… О том, о чем мне было приказано молчать.

- Какая-то тайна? - заинтересовалась Мэри.

- Нет, сеньорита, не спрашивайте, я… Мне нельзя вам об этом говорить.

- Нельзя говорить - мне? Почему?

- Ради Бога, - окончательно смутилась Кончита. - Не настаивайте. Я лучше пойду. - Она встала.

- Нет уж, сидите. Если от меня что-то скрывают, я хочу это знать. В чем дело?

- Раз вы не знаете, значит, они не хотели вам рассказывать. Они разозлятся на меня, что я все вам разболтала…

- Обещаю, - сказала Мэри, - я никому ни о чем не скажу. Так что случилось?

- Ну ладно, - милостиво согласилась Кончита. - Так и быть. Речь идет о сеньоре Родриго.

- И что?

- Он… должен был жениться на ней, а когда не женился, то она…

- Постойте, постойте! - нахмурилась Мэри. - На ком это он должен был жениться?

- На сеньоре Мартине. Тогда она еще была сеньорита. Уже готовились к свадьбе, но прямо накануне венчания он исчез. Все решили, что он пошутил и ждет их в соборе, но его там не оказалось! Он написал ей записку. Написал, что не может на ней жениться.

- Что за глупости! - рассердилась Мэри. - Если бы все случилось так, как вы рассказываете, был бы ужасный скандал. Хоть какие-то слухи до меня дошли бы.

- Как же! Об этом запрещено говорить! Никто из слуг не должен упоминать о случившемся.

Все было настолько ужасно… Венчание было назначено в соборе, его роскошно украсили, со всего света собрались люди, они ждали жениха, а тот так и не явился. Бросил свою суженую. - Эти слова Кончита произнесла с нескрываемой злостью.

Но Мэри не обратила на это обстоятельство никакого внимания. Все мысли в ее голове перемешались.

- Но ведь… - начала она. - Ведь еще год назад Мартина вышла замуж за Рикардо, старшего брата Родриго.

- Еще бы! Сеньора Клаудиа все устроила.

- Как это?

- Устроила свадьбу! Тут же семейная честь затронута! И месяца не прошло с тех пор, как Родриго бросил ее у алтаря, а она уже шла под ручку с другим. Все понятно, не будь свадьбы, ее честь была бы погублена навеки. О, а сколько слез она по нему пролила! Но… вижу, вам это неприятно?

- Нет… - выдавила Мэри. Она была потрясена и хотела дослушать невероятную историю до конца. - Продолжайте.

- Нет, сеньорита Мария, я и так слишком много сказала. Просто я решила, что вы все знаете…

- Я ничего не знала. - Мэри овладела собой. - В любом случае, теперь это в прошлом. Ко мне это не имеет никакого отношения.

- Разумеется, разумеется! Сеньор Родриго давным-давно забыл свою прежнюю любовь, он любит только вас и… Конечно, если не считать… Ой, я, кажется, снова проговорилась!

- Так что там? Договаривайте, раз уж начали!

- Сеньор Рикардо, муж Мартины, ужасно злится на брата. Он ревнует, боится, что между ним и его нынешней женой что-то есть, вы меня понимаете?

Какие глупости! Я не должна слушать эти подлые сплетни, сказала себе Мэри. Но что-то буквально пригвоздило ее к месту, заставляя пить яд капля за каплей.

- А несколько месяцев назад сеньор Родриго улетел в Америку. Как-то вечером зазвонил телефон, я случайно оказалась в комнате сеньоры Мартины и ответила. Это был Родриго! Мартина ужасно рассердилась, что я это узнала, и приказала мне выйти. Уходя, я слышала, как она говорит: все в порядке, теперь я одна. И потом вышла из дома, никому ничего не сказав. Но я совершенно случайно услышала… - Кончита замолчала.

- Продолжайте! - потребовала Мэри.

- Короче… Они с ним договорились провести ночь вместе.

- Не верю ни единому слову! Вы ослышались!

Мэри с трудом встала, выдавила из себя улыбку, распрощалась с бывшей служанкой и направилась домой. Словно во сне, она поймала такси и назвала водителю адрес. История, рассказанная Кончитой, не выходила у нее из головы.

Родриго и Мартина любили друг друга. Они собирались пожениться. Уже была устроена свадьба, когда он бросил ее у алтаря.

Какая чушь! Кончита наверняка все придумала, чтобы отомстить хозяйке, которая ее уволила. А Мэри-то развесила уши!

Но, но… Мэри и самой есть что вспомнить. Как она спросила Мартину: вы с Рикардо тоже из аэропорта ехали по этой красивой дороге? А та смешалась и тут же сменила тему.

И потом, в особняке, показывая Мэри ее спальню, Мартина сказала, что спала здесь, когда переехала в дом. И вдруг замолчала, словно вспомнив о чем-то ужасном.

А как переживал Родриго, когда у Мартины начались роды! Он ведь буквально плакал как ребенок. Рикардо вел себя совсем иначе, он ничем не выказал своих чувств. Конечно, это может ничего не значить, они с братом разные. Родриго не стесняется проявлять беспокойство на людях, он прямо говорит то, что думает.

Назад Дальше