Когда они вышли из такси, Спенсер сказал:
– Пожалуй, я позвоню в офис и узнаю, как там дела. Мой самолет вылетает около шести. А ваш?
– Вообще-то мы летим одним рейсом.
– Отлично. Тогда пока.
Он повернулся и ушел. Джейн осталась стоять, словно приросла к месту.
Спенсер бросил скатанные носки в открытую дорожную сумку. Оба броска оказались неудачными.
Он хмуро смотрел на сумку с беспорядочно напиханной одеждой. При такой постоянной практике, как у него, броски должны быть абсолютно точными. Сколько лет он этим занимается – ездит из города в город, настойчиво продвигает свою продукцию, себя, репутацию своей компании?
Он помнил то время, когда был свободен и мог конструировать компьютерные системы. Изобретал остроумные компоновки, облегчавшие поиск и получение информации крупным компаниям. Он был одним из тех мозговитых молодых изобретателей, которые понятия не имели о границах и поэтому сметали их все до одной.
Он настолько преуспел, что смог создать собственную компанию. Но у него больше не было времени изобретать и конструировать. Теперь он был лишь администратором и продавцом.
Спенсер плюхнулся на кровать и стал разглядывать геометрический рисунок на ковре. Вернувшись мыслями к сегодняшней встрече, когда ему пришлось отвечать на некоторые технические вопросы, он вспомнил, с каким наслаждением давал пояснения двум специалистам, которые могли оценить установку по достоинству. Только тактичное вмешательство Джейн не дало остальным умереть от скуки.
Даже рисунки на ковре напоминали ему платы с микросхемами. Как бы ему хотелось вернуться к любимому делу! Тогда ему не приходилось бы так много ездить. Он мог бы проводить больше времени дома, возможно, снова жениться. Сменил бы квартиру на настоящий дом.
Как только он подумал о доме, так сразу представил себе в нем Джейн. Так что грош цена его лицемерным мыслям за завтраком. Ему не нужна никакая "хорошая" женщина. Кого он обманывает? Ему нужна Джейн. Какого черта она не говорит ему правду?
Она осталась стоять с открытым ртом, когда он повернулся и ушел от нее в фойе. Если она хочет играть в бейсбол его чувствами, то пусть будет готова к тому, что и он умеет играть жестко.
Надо что-то делать. Спенсер решил, что поговорит с Джейн, как только они вернутся в Ванкувер. Скажет ей о своих чувствах, откроет сердце. Эта мысль ужасно страшила его, но он не мог допустить, чтобы ее жалкая ложь и дальше продолжала стоять между ними...
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Звонок телефона вывел Спенсера из задумчивости. Сердце забилось сильнее. Джейн?
После того, как он столь бесцеремонно бросил ее в фойе, – вряд ли. Наверно, это Юми.
Он поднял трубку.
– Спенсер Тейт.
– Спенсер, рад, что застал вас. Это Джон Марсден.
– Да, Джон? – Он постарался, чтобы голос звучал спокойно, а сам скрестил пальцы и положил левую ногу поверх правой – отзвук детского суеверия.
– Перейду прямо к делу. У меня для вас хорошие новости. Контракт ваш.
Еле удержавшись от радостного вопля, он удовольствовался беззвучной барабанной дробью по поверхности кровати.
– Это прекрасная новость. – Он испытал гордость от того, как невозмутимо это прозвучало. – Вы приняли правильное решение.
– Мы тоже так думаем. Мы хотели бы официально объявить об этом завтра утром на заводе. Я позвонил в надежде, что вы и Джейн сможете остаться еще на одну ночь и поможете представить систему нашим рабочим.
В офисе Спенсера ждала куча работы. Меньше всего он мог себе позволить роскошь вернуться на день позже.
– Конечно, сможем, – услышал он собственный голос. – Я немного перетасую дела. Это не проблема.
– Я звонил Джейн, но ее не оказалось в номере. Вас не затруднит передать ей хорошие новости?
– Ничуть.
Последовала пауза, словно собеседник на другом конце провода решал, говорить дальше или нет. Наконец он сказал:
– Она прекрасный работник. Если бы я не был честным человеком, то попытался бы переманить ее к себе.
Что-то в этих словах заставило сердце Спенсера сжаться. Он очень бы хотел, чтобы Джейн была его. Тогда никто, абсолютно никто не смог бы увести ее.
– Спасибо за то, что напомнили о моих обязанностях. Я позабочусь, чтобы она получила хорошую премию.
Закончив разговор с Марсденом, он позвонил в номер Джейн, но ее все еще не было. Он наговорил для нее сообщение, что они остаются еще на одну ночь. Потом позвонил Юми и поручил ей поменять им рейс. Он также позвонил администратору и продлил заказ на свою комнату и комнату Джейн.
Потом он позвонил консьержу и попросил зарезервировать столик в лучшем ресторане Детройта.
И тут же Спенс снова поднял трубку и набрал номер Марсдена.
– Мы с Джейн хотели бы пригласить вас и вашу жену поужинать с нами сегодня вечером, чтобы отметить хорошую новость и поблагодарить вас за контракт.
Дело было улажено очень быстро.
Он снова набрал номер комнаты Джейн, и на этот раз она ответила сразу после первого звонка. Ей достаточно было просто сказать "алло", чтобы он ощутил горячую волну наслаждения.
– Это Спенсер...
– Я получила ваше сообщение и уже очень давно пытаюсь вам дозвониться. Что случилось?
Уловив волнение в ее голосе, он торжествующе улыбнулся самому себе.
– У нас получилось!
Джейн испустила радостный вопль прямо ему в ухо.
– Вот здорово! Фантастика!
– Они хотят, чтобы мы присутствовали завтра на торжественной церемонии и подписали контракт. Я согласился. А как вы?
– Конечно, я согласна. Я оставила пару свободных дней в своем расписании – на всякий случай. – Она говорила задыхающимся голосом, словно ей пришлось бежать.
– Я заказал столик в лучшем ресторане Детройта. Будут Марсден с женой. Вы сможете к нам присоединиться?
– Конечно, смогу. Надеюсь, платить будете вы.
Он засмеялся, чувствуя, как раздражение уступает место предвкушению. Пускай не получился интимный ужин на двоих, зато они все-таки будут ужинать вместе. Он подождал несколько секунд. Джейн воспроизвела именно ту фразу, которую он надеялся услышать.
– Спенсер, но у меня с собой только деловые костюмы. Я не привезла ни единого платья.
– Вы можете пройтись по магазинам и потратить сколько-нибудь из очень хорошей премии, которую заработали.
– Какая премия? Откуда?
– На премию вам меня уговорил Марсден. Сказал, что если бы он не был честным человеком, то переманил бы вас к себе.
Он сказал это в шутку и ожидал, что она засмеется, но на том конце было странно тихо. От этого молчания ему стало не по себе.
– Джейн? Вы все еще слушаете меня?
– Да-да, я вас слушаю. Просто не могу поверить. – Она неуверенно засмеялась. – Надеюсь, премия будет очень большая. Времени мне хватит только на магазины, расположенные в фойе, а цены там заоблачные.
– Купите десять платьев. Вы их заслужили.
Джейн купила только одно платье. Но за цену десяти. Потрясающее короткое облегающее платье из василькового шелка, который творил нечто невероятное с ее глазами. И с фигурой.
Платье не было очень открытым – как-никак, им предстоял деловой ужин, – зато оно было женственным и сидело на ней так, словно его шили на заказ. В магазине нашелся и идеальный аксессуар – вечерняя сумочка из голубого бисера, а также открытые туфли под цвет платья и подходящее белье.
Разговорчивые продавцы посоветовали ей зайти в расположенный рядом ювелирный магазин. Поколебавшись, она так и сделала.
На парикмахера, массаж лица и маникюр времени не было. Джейн сделала с волосами, что смогла, заколола их наверх несколько изысканнее, чем обычно, и оставила несколько вьющихся прядок. Кроме того, она потратила на макияж намного больше времени, чем всегда.
Джейн оказалась первой на условленном месте встречи в фойе. У нее появилось такое чувство, будто она на школьном балу и высматривает Спенсера в толпах снующих кавалеров. Она придала своему лицу самое неприветливое выражение, но и это не помешало мужчинам глазеть на нее. После того, как один из них предложил угостить ее выпивкой, она пожалела, что одета не в самый строгий из своих деловых костюмов.
У нее вырвался вздох облегчения, когда она наконец увидела спускающегося по эскалатору Спенсера. Ее сердце замерло, а потом забилось с удвоенной силой. Он выглядел чертовски привлекательным в черном вечернем костюме и накрахмаленной белой рубашке. Он взглянул прямо на нее, и ее бедное сердце опять дало сбой.
Но вот его темный взгляд скользнул дальше, не задержавшись на ней, и ее приветливая улыбка померкла. У нее вдруг возникло такое ощущение, будто она только что выбросила на ветер целое небольшое состояние.
Он направлялся к их условленному месту встречи и снова посмотрел в ее сторону лишь тогда, когда подошел почти вплотную.
– Ух ты! – только и сказал Спенсер.
Это был не самый элегантный комплимент, какой ей приходилось получать, зато один из самых лестных.
– Вы тоже отлично выглядите, – ответила она, отметив про себя безупречный покрой костюма, которого она раньше на нем не видела. – Похоже, не я одна получила премию.
– Почему женщины всегда думают, что только они любят ходить по магазинам? – Спенсер сжал губы в притворной досаде, но глаза его блестели, а от того, как он смотрел на нее, ей вдруг стало жарко.
Когда они приехали в ресторан, их провели к столику на четыре места в тихом уголке. Они специально приехали заранее, чтобы встречать своих гостей, так что пока за столом никого больше не было.
После того, как они уселись, к ним подошел официант, приветствовавший их с сильным французским акцентом.
– Не желаете ли начать с напитков, monsieur et madame? – То обстоятельство, что он счел их мужем и женой, наполнило Джейн радостным возбуждением.
Спенсер посмотрел на Джейн.
– Шампанского?
– Я не против. – Она кивнула.
– Самого лучшего, пожалуйста.
Когда официант ушел, Спенсер усмехнулся.
– Похоже, ресторан тоже получит сегодня премию, – пробормотала Джейн.
Она подняла голову и увидела, что к их столику направляется Джон Марсден в сопровождении миловидной женщины. Она и Спенс встали, чтобы пожать гостям руки.
Марсден всегда был ей симпатичен, так что провести вечер в его обществе не было для Джейн обременительным. Он был любезен и официален, а его жена оказалась элегантной и милой женщиной.
Джейн должна была признать, что этот деловой ужин имел потрясающий успех. Причем в немалой степени потому, что между нею и Спенсером невидимо циркулировал совершенно неделовой эмоциональный поток. Происходящее между ними имело магнетическую природу и было, как она теперь понимала, неизбежным.
Когда они со Спенсером возвращались на такси в отель, у нее в крови бурлило не только шампанское. Там было и раскаленное добела желание. Легкий разговор больше не клеился. Оба молчали.
Она из-под ресниц взглянула на своего спутника. Его лицо было серьезным. Он пристально смотрел на сплетенные пальцы рук, словно о чем-то спорил с самим собой.
Ей на память пришли слова Юми, и она ощутила острый укол. Вдруг она причиняет ему боль? Впервые в жизни Джейн встретила мужчину, от одного взгляда которого ее бросает в жар. И надо же такому случиться, что этот мужчина – именно тот человек, из-за которого может рухнуть ее карьера.
Она повернула голову и стала смотреть в окно. Они проезжали через центральную часть города с ее небоскребами и несколькими более приземистыми зданиями старой постройки. Оглядываясь на свою скучную и почти не существующую сексуальную жизнь, Джейн тихо вздохнула.
Всю жизнь она старательно обходила стороной таких мужчин, как Спенсер, – перспективных, добивающихся успеха, мужчин, которые командовали и контролировали. Она боялась потерять контроль над собой. Боялась оказаться на том месте в жизни, которое ее мать так тщательно запланировала для нее с самого рождения. Но Спенсер заставил ее усомниться в собственных исходных позициях. С ним она хотела потерять контроль над собой. Один-единственный раз хотела, чтобы ее поступками руководил не разум, а страсть.
Она повернулась лицом к Спенсеру и увидела, что он смотрит на нее такими голодными глазами, что ее измученное сердце снова сбилось с ритма.
– Сегодня вы такая красивая. – Он сказал это тихим шепотом.
Лицо его было серьезно, а темно-карие глаза в сумраке такси казались почти черными. Джейн услышала, как зашуршал шелк ее платья, когда она, не думая, потянулась к нему.
Такси резко остановилось, заставив остановиться и ее. Вздрогнув, она подняла глаза и увидела, что швейцар отеля открывает для нее дверцу такси. Выйдя из машины, она постояла в стороне, пока Спенсер расплачивался с таксистом и давал на чай швейцару. Потом он схватил ее за руку и почти бегом повел к дверям отеля.
Они не разжимали рук, пока не подошли к двери номера Джейн, и тогда она освободила руку, чтобы достать из бисерной сумочки пластиковую карту, отпиравшую дверь.
Комнату слабо освещала единственная лампа на прикроватной тумбочке. Тихонько гудел кондиционер. Постель была разобрана с обеих сторон.
Щелчок закрывшейся позади двери прозвучал абсурдно громко. Джейн обернулась.
Ей удавалось не смотреть на Спенсера с того момента, как он взял ее за руку. Теперь она подняла на него глаза. До этого момента инициатива принадлежала ей. Сейчас она не могла даже шевельнуться, могла лишь неотрывно смотреть в эти темные, темные глаза.
Она могла бы поклясться, что он чего-то ждет, и вдруг поняла, что ей надо сделать.
Развестись с Томом Крузом.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
– Спенсер, мой брак был... ошибкой. – Он был фикцией, но признаться в этом у нее не хватило духу. – С ним покончено. – Слова казались ей странными, чужими, и она поняла, как ей ненавистна сама мысль о неудачном браке, пусть даже это был притворный брак и притворный развод.
– Ты оставила мужа?
Конечно же, Спенс честный человек. Он не захотел бы спать с замужней женщиной. Она поежилась от стыда. Он, должно быть, считает ее бесстыжей потаскушкой. Она не занималась сексом почти два года, а он думает, что она жонглирует двумя мужчинами. Она облизнула губы; было ясно, что он уйдет, если она не скажет все начистоту.
– Я хочу сказать, мы разошлись. Я живу одна.
Казалось, он серьезно обдумывает ее слова.
– Есть ли шансы на то, что вы помиритесь? Мысль о совместной жизни с Чаком заставила Джейн содрогнуться.
– Нет!
Он подошел ближе и прикоснулся рукой к ее щеке. Она закрыла глаза и ощутила, как его пальцы мягко скользят по коже. Потом почувствовала, как они остановились у нее под подбородком и приподняли его. Не открывая глаз, Джейн ощутила его тепло, почувствовала приближение желанных губ.
Губы Спенса коснулись ее губ легко и ненастойчиво. Она уловила его колебание, ощутила в нем внутреннюю борьбу. Это мог быть поцелуй – пожелание спокойной ночи, но он мог и разгореться в нечто большее.
Он поднял голову. Коротко вздохнув, Джейн дотянулась до густых вьющихся волос у него на затылке и притянула его обратно к себе.
Он застонал, сдаваясь, и на этот раз его поцелуй был неистовым, почти яростным. Он с силой привлек ее к себе, и она услышала шуршание мнущегося шелка, когда платье Джейн оказалось зажатым между ними. Поцелуй становился все более страстным, и вместе с этим усиливалось ее желание.
Его язык требовательно завладел ее ртом, лаская, исследуя, разжигая огонь. Джейн ощутила вкус шампанского, ей хотелось попробовать на вкус все его тело.
Джейн прижала свои ноющие груди к его грудной клетке. Спенсер нашел на спине платья крючок и расстегнул его, а потом она услышала медленный, скользящий звук расходящейся молнии.
Подняв голову, он сделал шаг назад, и ее платье начало соскальзывать с нее. Она нагнулась вперед, чтобы подхватить его.
– Оставь, – приказал Спенсер.
Джейн подчинилась. Платье с шелестом скользнуло по всей длине ее тела и упало к ногам. Его взгляд медленно двигался от ее волос, все еще заколотых кверху, вдоль ее тела вниз, к облаку шелковой синевы, клубившемуся вокруг ее щиколоток.
На ней было белье из дымчато-голубого кружева и атласа, но под его взглядом она ощущала себя обнаженной. Ночная лампа освещала его со спины, так что лицо оставалось в таинственной тени, а Джейн казалась себе совсем незащищенной в легкомысленном белье. Она не стала возиться с чулками и надела туфли из ремешков на босые ноги с педикюром.
– Ты похожа на Афродиту, выходящую из моря.
Внезапно Спенсер пришел в движение и снял пиджак. Он бросил его на пол, и Джейн подавила импульс броситься и поднять его. Затем на полу оказалась рубашка, и Джейн просто впилась в Спенсера глазами. У него были атлетически вылепленная грудь и плоская талия. При виде мышц его живота на нее накатила волна вожделения. Странно, раньше она так не реагировала. Темная линия волос спускалась вниз, под пояс его брюк, но она скользнула взглядом вверх по этой линии, где та соединялась с курчавой порослью у него на груди.
Она перешагнула через складки платья, стараясь не зацепить шелк каблуками, приблизилась к нему вплотную, потянулась руками к его груди и прошлась пальцами сквозь чащу жестких, курчавых волос.
О, как хорошо от него пахло, и кожа его была теплой.
Но ее все равно била дрожь.
Спенс взял ее руки в свои и легонько сжал.
– Ты уверена?
– Да. Я развожусь, – сказала она голосом, похожим на мольбу.
– Ты не должна делать ничего такого, о чем будешь потом жалеть.
Как ей объяснить ему свои чувства? Она рухнула на кровать и стала крутить на пальце золотое кольцо.
– Все это было большой ошибкой. – Она подумала о Джонсоне, о предупреждении Алисии и покачала головой, не понимая, как она могла быть настолько слепа. – Не помню, чтобы я когда-нибудь так плохо разбиралась в людях.
Спенсер сел рядом с ней, обняв ее за плечи теплой и надежной рукой.
– Развод – это очень серьезно. – У него между бровями образовалась складка. – Ты уверена?
Джейн не могла сказать ему, что все выдумала, – боялась, что он возмутится, осудит ее. Или еще хуже, вообще уйдет из комнаты, оставит ее умирать от желания.
Она позаботится о том, чтобы он ничего не узнал. И ей все равно скоро менять работу. Она просто хотела провести эту единственную ночь именно с этим единственным мужчиной. Неужели это так ужасно?
– Да. Чак знает, что у нас с ним ничего путного не могло получиться, – ответила Джейн, с трудом подавив нервный смешок. – Моему браку пришел конец.
Он глубоко вздохнул.
– Хочешь поговорить об этом?
Поговорить? Ее тело требовало совсем другого. Меньше всего ей хотелось говорить.
– Нет, – прошептала она. – Говорить я не хочу.
Джейн медленно сняла с пальца кольцо; он следил за ней напряженным взглядом. Она встала, пошла в ванную комнату и уронила кольцо на туалетный стол.
В поездках Джейн любила быть готовой к тем или иным неожиданностям. В специальном кармашке косметички хранились вещи, которые вряд ли когда-нибудь ей пригодились бы. Между таблетками для очистки воды и конвертом с адресом родителей нашлась упаковка презервативов.