Летящие над облаками - Ронда Грей 10 стр.


- Радость моя, я давно убедился, что чем меньше людей посвящены в тайну, тем меньше шансов, что кто-нибудь проболтается. Хотя я уверен в преданности своих людей, но я плачу им не за участие в заговоре и не думаю, что они преуспели бы в качестве статистов. Представь: какому-нибудь смышленому репортеру достаточно будет встретиться с одной из горничных и намекнуть, что ты не та, за кого себя выдаешь, или, например, что я мог бы сделать лучший выбор, и горничная, не задумываясь, ответит: "Как мило с вашей стороны проявить участие, но не тревожьтесь, они не женаты". И репортер доволен и счастлив. Мои слуги, видишь ли, стоят за меня горой.

- Наверное, ты прав, но… но ты ведь планируешь все прояснить со временем, верно?

- О да! Со временем. А в чем дело? Боишься за свою репутацию?

Барбара криво улыбнулась.

- Многие, несомненно, сочтут, что репутация моя только выиграла.

- Скромность не позволяет мне согласиться - лучше уж промолчу. Здесь тропа заканчивается, теперь можно и вниз. Славный маршрут, не находишь? Ровно миля.

- В длину или в высоту? - проворчала Барбара.

Уилкинсон ждал их с ворохом телефонограмм.

- Из Новой Зеландии звонил Клайд, сэр. Несколько раз.

Реймонд бросил взгляд на гору бумаг и застонал.

- Поскольку ты наверняка не захочешь, чтобы я присутствовала при твоих деловых переговорах, любимый, я, пожалуй, испробую тот дивный гидромассаж, - проворковала Барбара.

- Как невеликодушно с твоей стороны наслаждаться отдыхом, пока я работаю, как вол, - крикнул Реймонд ей вслед.

Барбара перегнулась через перила лестницы.

- Но, радость моя, я же советовала тебе не увольнять беднягу Майкла. Только подумай: будь он здесь…

Реймонд поднялся на первую ступеньку лестницы.

- Он бы занялся делами, а я присоединился к тебе в ванне с гидромассажем. - При одной мысли о подобной перспективе у Барбары перехватило дыхание, а Реймонд расхохотался. - Нет-нет, я его еще не помиловал. Но ты заставляешь меня задуматься…

Барбара предусмотрительно заперла дверь в ванную. Насладилась долгим купанием, подремала с часок, и к ужину ее душевное равновесие полностью восстановилось.

Сочный бифштекс привел ее в еще более благодушное настроение, а творожный пудинг с малиной на десерт достойно завершил трапезу.

- Если у тебя где-нибудь спрятана кофеварка, я бы почувствовала себя просто на седьмом небе, - сообщила она, вставая из-за стола.

- Ничего не знаю, - отозвался Реймонд, увлекая гостью в гостиную. Он начал выбирать пластинки, спрашивая у нее совета, когда в дверях возник Уилкинсон с двумя чашками кофе.

- На сегодня все, Уилкинсон, - проговорил Реймонд, отпуская дворецкого. Он уселся рядом с Барбарой на кожаный диван и обнял ее за плечи. - Мне послышался удовлетворенный вздох, - отметил он.

Барбара внутренне напряглась.

- Просто понравился кофе, вот и все.

Реймонд поцеловал ее, проследив линию ее губ кончиком языка.

- Кофе и впрямь хорош. Но ты еще лучше.

Невозможно, чтобы такая нежная, но мимолетная ласка могла пробудить целую бурю!

- Зачем ты это сделал? - прошептала Барбара. - Здесь же нет восхищенных зрителей.

Но Реймонд был занят: целовал уголки ее рта, и она подумала, что ответа не будет, но он прошептал:

- Люблю играть с огнем.

Вдруг губы его жадно приникли к ее губам. Он не требовал и не умолял: просто ожидал ответа. И она ответила, не в состоянии противиться власти своего мучителя, взъерошила ему волосы и притянула ближе.

Реймонд легонько куснул ее за ухо и прошептал:

- Весь день я представлял тебя в ванне. Именно этого ты и добивалась, верно? Этого ты и хотела?

Барбара слегка отстранилась - насколько смогла, потому что Адамс по-прежнему крепко прижимал ее к себе, - и покачала головой.

- Нет, не хотела.

- Тогда почему ты так сказала? - Он взял Барбару за подбородок и заглянул в глаза. - Потому что ты тоже любишь играть с огнем. Иначе никогда не вошла бы в офис Майкла и не поднялась на борт самолета.

Барбара опустила взгляд. Она знала: отрицать бесполезно. Требовательные пальцы скользнули по ее шее и замерли над ямочкой, где неистово билась голубая жилка.

- Не вижу, почему бы нам не…

- Ты хочешь сказать, не вступить в любовную связь? - поставила все на свои места Барбара.

- Фи, дорогая! Эта сухая фраза недостойна такого одаренного мастера художественного слова! Скажем так: почему бы нам не насладиться друг другом, а там посмотрим, что получится?

Жаркие губы повторили путь пальцев, и Барбара не удивилась бы, если бы остался след. Голова закружилась. Хотелось снова прильнуть к его устам. Хотелось…

Барбара резко тряхнула головой и, выскользнув из объятий, отодвинулась в самый дальний угол дивана. Она сидела напрягшись, не в состоянии пошевелиться и не смея взглянуть на собеседника, зная - Адамс не сводит с нее глаз. Этот взгляд она ощущала на себе так же отчетливо, как прикосновение горячих пальцев к нежной коже…

- Когда ты передумаешь, - хрипло произнес он, - дай мне знать.

Слова развеяли чары. Не оглянувшись, Барбара вихрем взлетела по лестнице и укрылась в спальне.

Теперь, когда зашло солнце, в комнате вдруг повеяло холодом. Нет, температура воздуха осталась прежней: дом превосходно отапливался. То был холод одиночества, словно, невзирая на всю ее красоту, комната оставалась необжитой и безликой.

Словно не хватает женщины, способной пробудить к жизни скованную льдом спальню, подумала Барбара и тут же упрекнула себя. Неужели ты всерьез подумала, что такой женщиной можешь быть ты?

Ну и глупа же она, если позволила себе хоть на мгновение в это поверить! Да, Реймонд Адамс играет с огнем - и не более. Он по характеру азартный игрок, как, впрочем, и она. Здесь он не ошибся. Но Адамс позаботится о том, чтобы не обжечься. Он от природы осмотрителен, она же с трудом держит себя в руках. Он делает ставку на самого себя и полагается на свой опыт. Ее девиз - все или ничего, середины для нее не существует, и она закрывает глаза на последствия. Если Реймонд полагает, что играет с огнем, то для нее это - атомный взрыв.

А что, если останавливаться уже поздно?

8

В ту ночь Барбаре не спалось. Хотя кровать, конечно, оказалась удобной и упругой, но ощущение, будто в комнате царят холод и одиночество, вызывало лихорадочную дрожь: не помогло даже второе одеяло, обнаруженное в шкафу. Только когда сквозь тюлевые шторы просочились первые лучи солнца - значительно позже, чем в Майами, и не такие яркие, - Барбара наконец задремала, сны ее не мучили.

Проснулась она поздно и, едва раздвинув шторы, поняла почему. Долину одел туман - густая, белесая дымка затопила все впадины.

Особняк находился на склоне горы, но из окон спальни с трудом различались лишь размытые очертания окрестностей. Из атриума на первом этаже вообще ничего не было видно, словно дом взяли да завернули в огромную белую салфетку.

Из столовой доносился раздраженный голос Адамса:

- …Потому что густой туман, вот почему. Я и за день до Ашвила не доберусь. - Ответ не последовало, значит, разговор шел по телефону. - Ну и за что, как вы думаете, я вам плачу? - продолжал Адамс нетерпеливо. - Если вы сами справиться не в состоянии, значит, нам придется пересмотреть условия контракта. - Наступила пауза, затем магнат добавил: - Если бы речь шла только о моих деньгах, я бы так не возмущался!

Барбара тихо присвистнула и укрылась на балконе: там она и стояла до тех пор, пока не звякнула телефонная трубка. Не лучше ли будет ретироваться обратно в спальню и вызвать Уилкинсона, вместо того чтобы появляться в столовой.

С другой стороны, забавно бросить вызов льву в его логове! Все равно встречи не избежать. Да и интересно полюбоваться на невозмутимого Адамса в приступе праведного гнева. Судя по слухам, это редкое зрелище - даже для его подчиненных. Как сказал кто-то из них, охваченный яростью Адамс становится еще более язвительно-вежливым… и еще более опасным.

Реймонд чуть приподнялся с кресла, когда Барбара вошла, и в ответ на "доброе утро" пробурчал нечто нечленораздельное. Она налила себе кофе и опасливо посмотрела на своего похитителя.

Этим утром он оделся в затрапезный темно-синий свитер с цветными ромбиками на груди и темные брюки. На столе в беспорядке валялись газеты. Тарелка с недоеденной булочкой небрежно отодвинута на самый край; ее место заняли телефон и какой-то контракт. Адамс перелистал страницы, небрежно бросил документы поверх горы бумаг, накопившейся в недрах открытого дипломата, и задумчиво потер нос.

- Садись.

- Не могу, - съязвила Барбара. - Твой дипломат лежит на моем стуле, и прикасаться к нему я не смею, а то, в придачу ко всем моим преступлениям, еще и в шпионаже обвинят!

Сама же жадно приглядывалась к бумагам. Научиться читать перевернутые вверх ногами страницы она толком не сумела, хотя когда-то пробовала научиться. Но готова была поклясться, что в контракте говорилось что-то об учреждении фонда и об обеспечении жилплощадью…

- Извини. - Адамс встал, убрал дипломат и пододвинул ей стул. - Хотя ты все равно не смогла бы воспользоваться полученной информацией: ты же дала слово!

- Вообще-то обещание, вырванное под угрозой, не имеет юридической силы. - Барбара невозмутимо помешивала кофе. - Кроме того я обещала не использовать то, что узнала с твоих слов, а о разбросанных повсюду бумагах речь вообще не шла. Хотя, может, я и ошибаюсь. У меня ведь даже копии расписки не осталось и свериться не с чем.

Глаза Адамса вспыхнули.

- Уж не хочешь ли ты получить расписку назад, чтобы отыскать неточности?

- Только если ты оставишь меня на часок наедине с дипломатом. - Барбара махнула рукой в сторону окон. - Отличный вид.

- Словно в облаках паришь.

- Или вляпался в зефир. А я-то думала, что основная проблема здесь - снег.

- Обычно туман нависает над вершинами гор. Самолет не взлетит, но на машине проехать можно. Сегодня творится что-то несусветное. - Адамс выбрал из кучи газет одну и перебросил ее через стол. - Полюбуйся на колонку светских сплетен.

- Неужели солидные тоже клюнули? А я-то думала, нам придется ждать до конца недели, когда выйдут первые бульварные листки. - Барбара отхлебнула кофе, внимательно изучая колонку. Статья оказалась совсем коротенькой: несколько дюймов убористого шрифта плюс фотография, сделанная за ужином в казино, и заголовок, который гласил: "Называйте ее миссис?.."

- Недурная фотография, - признала она.

Адамс изогнул бровь.

- На тебя совсем не похоже.

- Это меня и радует. - Барбара свернула газету так, что на виду осталась только колонка сплетен, и прочла вслух: - "Миллионер Реймонд Адамс потряс Майами, дав понять, что таинственная незнакомка, ужинающая с ним в ресторане, - его жена. Однако наблюдатели сообщают, что эту даму видят впервые, и отмечают, что ни у Адамса, ни у его спутницы колец на пальцах не было".

Барбара отложила газету и скорбно покачала головой.

- Неудивительно, что настолько неопытный в вопросах брака человек, как ты, упустил такую важную деталь.

- Черт бы их побрал. Кто бы мог подумать, что они уцепятся за такую мелочь!

- Милый мой, в прессе мелочей не существует. Теперь, когда ты возбудил любопытство газетчиков, они непременно выяснят, что ты затеял. Я пыталась тебе объяснить, но ты не слушал. Издатели наверняка увеличили эти фотографии до размеров хорошего плаката и прошлись по ним лупой. Если бы тебе или мне потребовалось запломбировать зуб, они бы узнали об этом раньше нас.

- Откуда ты так много знаешь о методах бульварной прессы? Ты и там работала?

- Что-то в этом роде, - пробормотала он себе под нос.

Но Реймонд уже не слушал, внимательно изучая газету.

- Боюсь, что кольцами придется обзавестись. Или даже двумя: одно - в знак помолвки, другое - обручальное.

- Тебе не кажется, что такая поспешная реакция покажется подозрительной? Может, просто распустить слух, что тебя весьма огорчает мое нежелание носить кольцо?

- Моя избранница…

- О нет, пощади, - взмолилась Барбара. - Я еще кофе не допила, так что мне трудно представить, как поступила бы в такой ситуации твоя избранница. Нагрела бы тебя на колечко с бриллиантом в десять карат, полагаю.

Адамс задумчиво разглядывал собеседницу, наморщив лоб.

- Разве ты не любишь кольца?

- Это к делу не относится. Очень многие мужчины не носят обручальных колец, и никого это не волнует. Почему женщина не имеет права отказаться от кольца?

- Какие кольца ты предпочитаешь?

Барбара вздохнула.

- Ты просто как липучка: ежели вцепишься, так уж не отстанешь. Кстати, где Уилкинсон? Если мне суждено вести спор, я хотела бы сначала поесть.

Словно в ответ на ее слова в столовую вошел дворецкий с двумя тарелками: на каждой красовалась круглая, свежая, горячая вафля в окружении фруктов.

- Если вы предпочитаете что-то другое, мисс Барбара… - начал было он.

- Нет-нет, обожаю вафли. - Барбара свирепо вонзила вилочку в ломтик мускатной дыни и отправила его в рот.

Уилкинсон расчистил место, установил перед Реймондом тарелку с вафлями и забрал грязную.

- Ты ужасно избалован, - заметила она.

- Несомненно. - Реймонд оставил вилку без внимания. - Так какое ты хочешь кольцо, а, Барбара?

Не донеся ломтик ананаса до рта, Барбара задумалась. Идея с кольцами не нравилась: она не смогла бы объяснить почему, но инстинкт подсказывал: остановись! Игра зашла слишком далеко! Однако этого человека не переспоришь. Так какое же кольцо потребовать, чтобы было непросто, а если повезет, то и невозможно его достать? Что-нибудь экзотическое… чего ни одному ювелиру в здравом уме не приснится даже в ночном кошмаре.

- С опалом, пожалуй, - объявила Барбара. - В окружении бриллиантов и изумрудов… и еще несколько жемчужин для полноты эффекта.

Адамс усмехнулся краем губ, словно прочел ее мысли.

- Уилкинсон, где-то в кладовке наверху хранится ларчик с драгоценностями, крышка инкрустирована деревом. Принеси его, пожалуйста.

Барбара обреченно вздохнула.

- Неужели в твоих запасах и впрямь отыщется опаловое кольцо?

- Не знаю. Посмотрим. Если нет, попробуем подыскать достойную замену. - Магнат невозмутимо принялся за еду. - У тебя пропал аппетит, родная? Видишь ли, в город за покупками ехать нельзя. Если ты не ошиблась в газетчиках, они, надо полагать, держат на прицеле все ювелирные магазины. - Адамс задумчиво поглядел на собеседницу. - Ты, кажется, начала рассказывать, откуда столько всего знаешь про желтую прессу?

Барбара пожала плечами.

- Я когда-то изучала их методы. Ну просто проверяла конкурентоспособность. Порой они неплохо работают.

Реймонд фыркнул.

- Это у них ты научилась пробиваться через личных помощников? Спасибо, Уилкинсон.

Деревянный ларчик выглядел так, словно полировали его каких-то пять минут назад. Изящный, прихотливый узор из лилий и ромашек на крышке складывался из крохотных кусочков мозаики: глаз различал десятки разных пород дерева.

Внутри обнаружились маскарадные побрякушки начала века: браслеты со стеклом, потускневшим от времени, причудливые, яркие кристаллы, вделанные в броши и заколки для волос. Внимание Барбары привлекла броская золотая брошь с головой леопарда: зеленые глаза хищно поблескивали. И еще с полдюжины ожерелий самых разных расцветок и форм.

Барбара выбрала полукруглую брошку с изрядно потускневшими камнями и шутя нацепила ее на средний палец левой руки.

- Нравится?

Реймонд не удостоил ее даже взглядом.

- По-моему, размер не тот.

- Нет в мире совершенства! - Она бросила брошь в ларец, вытащила огромную серьгу с гроздью темно-алых камней и приложила ее к мочке уха.

- Здорово! В детстве, когда играла в принцесс, я отдала бы правую руку за все эти сокровища.

Реймонд лукаво улыбнулся.

- Весьма понятное желание. - Порывшись в ларце, он извлек на свет кольцо. - А вот и опал. - Он протянул ей перстень. - Если, конечно, ты еще не передумала. Вот еще камея… или… как эта штука называется? - Адамс сосредоточенно повертел в руках золотой перстень со странным оранжевым камнем.

Барбара неохотно надела кольцо с опалом. Не приходилось сомневаться: этот камень был настоящим. Огромный и броский, как и другие маскарадные украшения, опал таинственно поблескивал в неярком свете туманного дня. Зеленые и синие переливы с проблесками розового, алого и желтого делали камень похожим на маленькую копию земного шара - если бы не овальная форма. Опал был оправлен в золото и оттенен крохотными гранеными кристалликами.

- Ни жемчуга, ни изумрудов тут нет, - уточнил Адамс, - но бриллиантов достаточно, чтобы возместить нехватку.

Барбара уставилась на бриллиантовую россыпь во все глаза. Потускневшие камни явно нуждались в чистке, однако даже сейчас опытный глаз оценил бы их по достоинству. В следующее мгновение она присмотрелась к беспорядочной груде украшений в коробке и… задохнулась. То, что она приняла за граненое стекло - целые груды дешевого стекла - тоже были бриллианты.

Барбара поднесла серьгу к самым глазам. Стекло не вспыхивает алым огнем, словно в глубине кристалла бьется живое пламя. Это рубины, причем такого размера, что и во сне не привидится. Пальчики ее задрожали и уронили серьгу обратно в ларец, словно украшение обожгло ей руку.

- Что-то не так? - осведомился Реймонд.

- Это все настоящее!

- Разумеется, настоящее. Бабушка несказанно огорчилась бы, если бы кто-то подумал иначе.

Бабушка? Значит, основой его успеха и впрямь послужил семейный капитал, и, судя по всему, недостатка в деньгах не испытывалось. Ему и в голову не пришло продать фамильные драгоценности. Барбара представила себе почтенную седовласую аристократку, качающую маленького внука на коленях и объясняющую, как обращаться с деньгами, с властью, со слугами…

А Адамс сосредоточенно перебирал украшения.

- Вот, примерь еще это. - Он протянул ей тяжелое золотое кольцо, усыпанное бриллиантами.

Обручальное, как будто специально, подумала Барбара и покачала головой.

- Реймонд, не могу объяснить почему, но идея эта мне не нравится.

Адамс взял ее за руку и надел на тонкий пальчик бриллиантовое кольцо, а сверху - перстень с опалом.

- У тебя просто нервы расшалились. Кольца тебе очень идут.

- Тогда найди и себе! Если уж мне навязал…

- Ты сама сказала, радость моя, что очень многие мужчины не носят обручальных колец. - Адамс встал. - Мне пора идти. Увидимся за обедом. Попроси Уилкинсона почистить камни - для вящего эффекта.

- Может, пошлем их к ювелиру? - крикнула уже вслед ему Барбара. - Тут же разнесется слух, что ты передаешь мне фамильные драгоценности, а поскольку хранятся они здесь, станет ясно, почему до нашего приезда сюда я колец не носила…

А если повезет, подумала она, ювелиру потребуется по меньшей мере неделя, чтобы почистить кольца и проверить оправы. Тем временем вся эта история как раз и закончится. И не из-за чего впадать в панику. Кольца просто великолепны, любая женщина в здравом уме не упустила бы шанса пощеголять в таких. Но откуда все же необъяснимая неприязнь к ним, какое-то недоброе предчувствие?

Реймонд вернулся в гостиную.

Назад Дальше