И королевство впридачу - Алекс Вуд 2 стр.


– Знаете что, – прошипела она, – проваливайте из моей гримерки. Чтобы духу вашего тут не было!

Она могла торжествовать. Ее неожиданный выпад возымел свое действие. Мужчина невольно отшатнулся, когда она подступила к нему со сжатыми кулачками.

– Погодите, – сказал он, и выражение его лица немного смягчилось. – Я не хотел вас обидеть.

Лиз спрятала руки за спину.

– А что вы хотели? – поинтересовалась она, смело глядя ему в глаза.

Мужчина улыбнулся, и Лиз почувствовала, как ее сердце проваливается куда-то очень глубоко. Когда он вел себя вызывающе, она могла противостоять его красоте, но его улыбка выбила почву у нее из-под ног.

Не буду поддаваться, сказала она мысленно. Подумаешь, красавец. Кирк ничуть не хуже.

Но здесь Лиз кривила душой. Кирк не шел ни в какое сравнение с этим человеком. И если незнакомец не был бы так недоброжелательно настроен, она бы немедленно пала к его ногам…

– Вообще-то я хотел пригласить вас поужинать, – небрежно заметил мужчина, как будто не сознавая, какой эффект его неотразимая внешность производит на бедную девочку.

Лиз раскрыла рот. Выходит, все это представление было затеяно лишь для того, чтобы пригласить ее в ресторан? За такое поведение он заслуживает только отказа. Гордого и презрительного "нет".

Девушка подняла глаза на своего неожиданного поклонника и поняла, что не сможет отказать этому мужчине. Она же потом будет всю жизнь себя упрекать. К тому же ей до безумия интересно, кто он такой и что делает в их захолустье.

– Хорошо, – кивнула она. – Давайте встретимся в девять часов у "Шальной розы".

Это был ее любимый ресторанчик, где все ее знали и относились к ней как к настоящей звезде. Ее поклонники сражались за право пригласить ее в "Шальную розу" или хотя бы сесть рядом с ней за столик и угостить чем-нибудь.

Незнакомец снисходительно улыбнулся.

– Я буду ждать вас в половине десятого в фойе "Астории", – бросил он и, не прощаясь, вышел из гримерки.

Лиз была в ярости. Он обращается с ней так, словно она его собственность! Он пришел просить ее об ужине, но разве так добиваются свидания с актрисой? Он должен был умолять, восторгаться ее талантом, исполнять все ее прихоти, а он… просто сообщил ей время и место и ушел, даже не сказав "до свидания". Невоспитанный мужлан!

Девушка опустилась на свой любимый стул и немного покрутилась на нем. Если отбросить в сторону задетое самолюбие, визит этого человека и предстоящий ужин можно считать настоящим приключением. Откуда ни возьмись, появляется мужчина, прекрасный, как сказочный принц, и загадочный, как миллионер инкогнито, и распоряжается ею так, словно она его одалиска. Было отчего прийти в волнение, даже если тебя тяжело назвать романтической особой!

После всех этих размышлений гнев Лиз как рукой сняло. Ее пригласили не куда-нибудь, а в "Асторию", самый дорогой ресторан города, мимо которого она ходила столько раз и чьи сверкающие огни всегда вызывали в ее сердце низменную зависть. Неужели теперь блестящие двери рая распахнутся и перед ней? Уже за одно это незнакомцу следует сказать "спасибо".

Надеюсь, он не рассчитывает на мою благодарность после ужина, нахмурилась Лиз. О, пусть только попробует! Я его уничтожу!

В этом решительном настроении ее застали друзья-актеры и Эйб Дорин. Всех снедало легко объяснимое любопытство.

– Сегодня вечером я иду с ним в "Асторию"! – торжественно объявила Лиз, отмечая и досаду Эйба, и ревность в глазах Кирка, и зависть на лицах девушек.

– Будь осторожнее, – вздохнул Эйб. – Мне этот тип не понравился.

– Мне тоже, – заявил Кирк, свирепо вращая белками. – Если он попробует хоть пальцем к тебе прикоснуться…

– Разберусь и без твоей помощи, – отрезала Лиз и повернулась к трюмо. До назначенного времени осталось всего лишь два с половиной часа. Ей нужно подготовиться к свиданию!

Вначале Лиз хотела поставить незнакомца в неловкое положение и надеть старые джинсы и рубашку с заплатами на локтях. Пусть объясняется с охраной, почему такая оборванная мисс пытается войти в обеденный зал самого дорогого ресторана Феникса. Но потом естественное желание выглядеть красиво возобладало, и Лиз решила, что для такого случая как раз подойдет ее единственное платье, которое с небольшой натяжкой можно было назвать вечерним. Распрощавшись с Эйбом и остальными, Лиз стремглав бросилась к себе домой, в маленькую облезлую квартирку на окраине Феникса. Не самое подходящее жилье для звезды, но единственное, которое Лиз могла себе позволить…

2

Опоздав на положенные десять минут, Лиз не без дрожи в коленях подходила к "Астории". Швейцар в дверях подозрительно покосился на нее, но не сказал ни слова. Подавляя желание показать ему язык, Лиз прошла мимо с гордо поднятой головой и с усилием толкнула тяжелую входную дверь. Помогать ей никто не собирался, но она не была на швейцара в обиде. Не стал ее задерживать – и на том спасибо.

Роскошь фойе поразила Лиз настолько, что она замерла у дверей, не в силах сделать ни шага. В этом великолепии она почувствовала себя маленькой замарашкой, не имеющей никакого права ходить по пушистым коврам, присаживаться на бархатистые диванчики и смотреться в зеркала в массивных позолоченных оправах. Девушка внезапно осознала, что ее платье, ее единственное нарядное платье, было сшито семь лет назад, и что у нее, должно быть, очень жалкий вид.

В фойе было немного народа. Кто-то брал ключи на стойке администратора (над рестораном располагался лучший в Фениксе отель), кто-то мирно сидел в кресле и читал газету. Две женщины в вечерних, сильно декольтированных платьях вертелись около зеркала, разглядывая себя, и сдержанно переговаривались. Лиз перехватила несколько изумленных взглядов, брошенных в ее сторону разряженными дамами, и окончательно пала духом. Надо было настоять на "Шальной розе". По крайней мере, там она бы чувствовала себя человеком.

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – раздался у нее над ухом высокий мужской голос.

Лиз повернула голову. Рядом стоял мужчина в темном костюме. Его лицо ничего не выражало, но по его тону было ясно, что он меньше всего желает чем-либо помогать Лиз. Девушка невольно попятилась. Мужчина бесстрастно наблюдал за ней, как будто прикидывал про себя, что с ней сделать – выставить за дверь или убить на месте.

– У м-меня з-здесь в-встреча, – пробормотала девушка.

– Неужели?

– Д-да… Меня пригласили, – гордо добавила она.

Презрительная усмешка мужчины кнутом хлестнула ее.

– И кто же? – осведомился он с убийственной вежливостью.

И тут Лиз вспомнила, что даже имени своего таинственного поклонника не знает.

– Мистер Джон Браун, – выпалила она первое, что пришло на ум. – А кто вы такой, собственно говоря?

Лиз подбоченилась и попыталась прикинуться оскорбленной.

– Я старший помощник начальника охраны "Астории", – холодно проговорил мужчина. – Специально слежу за тем, чтобы крошки, вроде тебя, не беспокоили наших клиентов.

С этими словами он шагнул к Лиз, бесцеремонно сжал локоть девушки и подтолкнул ее к двери. Она попыталась вырваться, но хватка у мужчины была поистине железная.

– Скандал не в твоих интересах, малышка, – прошипел он. – Убирайся вон!

Лиз была изрядно напугана и поднимать шум не собиралась. Однако помощь подоспела вовремя.

– Оставьте девушку в покое, Роджерс. Она со мной, – услышала она спокойный голос своего нового знакомого и увидела, как глаза ее обидчика изумленно расширяются.

– С вами, мистер Деметриос? – пролепетал он, отпуская Лиз. – Но она сказала, что ждет какого-то Джона Брауна…

Девушка покосилась на своего избавителя. Он был в светло-бежевом костюме, который выгодно оттенял его смуглую кожу и темные волосы. Он мило улыбался, но Лиз инстинктивно почувствовала, что он взбешен.

– Именно так я и представился мисс Морадо, – проговорил он. – И я был бы вам очень признателен, если бы вы извинились перед ней за свое грубое поведение.

Лиз была в восхищении. Вот это мужчина. Не кричит, не размахивает кулаками, а говорит спокойно. Но так, что этот подлец Роджерс с лица спал.

– П-простите меня, мисс Морадо, – пробормотал Роджерс, заикаясь, – я ошибся. Работа у меня такая…

Лиз вспомнила гордую Ипполиту, королеву амазонок, которую она играла неделю назад, и с презрением отвернулась от простого смертного, который осмелился оскорбить ее.

– Ничего страшного, – процедила она. – Впредь будьте осторожнее.

Роджерс был полностью уничтожен. Он наклонил голову и попятился от них. Через пару секунд его уже не было видно, он словно растворился в воздухе.

– Очень любезно с вашей стороны было пригласить меня в такое место, – прошипела Лиз, поворачиваясь к тому, с кем Роджерс разговаривал так подобострастно.

– Я же не знал, что вам взбредет в голову надеть такое платье, – пожал плечами он. – Роджерс принял вас за проститутку, и я не могу его упрекнуть. В любом случае, простите.

Лиз задохнулась от возмущения. Он принял ее за проститутку! Конечно, ее платье немного поношено и коротковато, но оно вполне приличное и очень ей идет!

– Пойдемте, – сказал мужчина и показал рукой на дверь, ведущую в обеденный зал.

Гневные слова замерли у Лиз на губах. Ничего, она умеет ждать и еще сквитается с ним за это оскорбление!

Незнакомец пошел вперед, Лиз следовала за ним, негодуя из-за того, что он не догадался предложить ей руку. По пути она украдкой взглянула на себя в большое зеркало. Да, вид у нее действительно жалкий. В полированной поверхности дверцы платяного шкафа в своей квартире она смотрелась гораздо приличнее. А сейчас все недостатки ее наряда были как на ладони. Чересчур короткое, тесновато в груди и плечах, от времени черный цвет немного поистерся. Неудивительно, что бдительный Роджерс принял ее за девочку легкого поведения.

Ну и пусть, решила про себя Лиз. В "Шальной розе" умерли бы от счастья, если бы я появилась там в этом платье, и забросали бы меня комплиментами. А что думают эти надутые господа, меня ни капли не волнует!

Однако Лиз была неискренна сама с собой. Когда она вслед за своим спутником вошла в обеденный зал, она ощутила стойкое и непреодолимое желание залезть под ближайший столик, чтобы спрятаться там от ироничных раздевающих взглядов.

Обеденный зал отеля "Астория" был невероятно велик. По крайней мере, Лиз он показался огромным. Тут царила та же роскошь, что и в фойе, только в цветовой гамме преобладали не золотой и пурпурный, а кремовый и белый. На каждом столике была белоснежная скатерть и толстая витая свеча в бронзовом подсвечнике. Живые пальмы в кадках были расставлены по всему периметру, а с высоченного потолка свисала гигантская хрустальная люстра с множеством натертых до блеска пластинок. Лиз подумала, что в жизни не видела ничего прекраснее.

Почти все столики были заняты. Дамы в изысканных нарядных платьях и дорогих украшениях с неодобрением разглядывали Лиз. Зато мужчины с интересом провожали глазами ее стройную фигурку в простом черном платье. Ее распущенные золотистые волосы привлекали дополнительное внимание, и Лиз пожалела, что не сделала какую-нибудь скромную прическу. Может быть, тогда на нее бы меньше таращились.

К облегчению Лиз, столик, который незнакомец выбрал для ужина, оказался у окна, а не в середине зала. Девушка села, радуясь тому, что обильная растительность надежно скрывает ее от любопытных глаз. В этот момент она была почти благодарна своему спутнику. Но стоило ей посмотреть на тарелку с множеством вилок, разложенных около нее, как вся ее благодарность испарилась. Неужели он всерьез рассчитывает на то, что она будет всем этим пользоваться?

– Послушайте, как вас там… – начала Лиз, желая сразу расставить все точки над "i".

Но натолкнулась на ледяной взгляд мужчины и осеклась. Это все потому, что у него серые глаза, сказала она себе. На самом деле у него нет ни одной причины относиться ко мне враждебно.

– Я вас внимательно слушаю, мисс Морадо, – любезно проговорил он.

– Не понимаю, с какой стати вы притащили меня сюда, – проворчала девушка. – Это место действует мне на нервы. Я… не вписываюсь в обстановку.

– У вас исключительно трезвый взгляд на вещи, – усмехнулся мужчина, и Лиз захотелось его убить. – Но дело в том, что в вашем городе это единственное заведение, которое пытается поддерживать хотя бы какой-то уровень.

Лиз поразило пренебрежение, прозвучавшее в его голосе. "Астория" для него недостаточно хороша? Какую редкую птицу занесло на их представление… Девушка невольно приосанилась. Как бы отвратительно он себя ни вел, он пригласил ее на ужин, следовательно, он ею заинтересовался. Из этого нужно было извлечь максимум пользы. Она приняла позу поизящнее и с мечтательной улыбкой на губах принялась поглядывать по сторонам.

К ним подошел официант, и ее спутник сделал заказ, даже не спросив Лиз.

– Почему вы не спросили меня, что я хочу? – обиженно проговорила она, когда официант ушел.

– Не думаю, что вы в состоянии сделать адекватный выбор, – пожал он плечами.

Лиз не на шутку рассердилась. Какая странная манера ухаживать за девушкой. Если он надеется, что таким образом произведет на нее впечатление, то он сильно ошибается! Деньги ее мало интересуют, если к ним не прилагается доброе сердце и учтивое поведение. Она привыкла к тому, чтобы за ней ухаживали, а не оскорбляли на пустом месте.

– А я думаю, что вы ведете себя по-хамски, – отрезала она и отвернулась.

Это помешало ей заметить удивление, промелькнувшее в глазах незнакомца. Он смотрел на девушку так, словно никак не мог определить для себя, что она собой представляет. Однако когда Лиз устала разглядывать что-то за своей спиной и повернулась обратно, его лицо хранило все то же равнодушное выражение.

Мог хотя бы представиться, думала Лиз с раздражением. Сидит как индюк надутый и считает, что я растаяла в тот момент, когда он пригласил меня в "Асторию". Идиот.

Она не имела ни малейшего представления, о чем разговаривать с этим человеком, и молилась про себя, чтобы быстрее принесли еду и ей было чем себя занять. Однако невежливый господин (ведь Роджерс называл его по имени, почему я не запомнила его? – упрекнула себя Лиз) молчать не намеревался.

– Как вы очутились в этом театрике? – спросил он после небольшой паузы.

Лиз не могла не улыбнуться. Этот мужчина ничем не отличается от всех остальных, несмотря на красивое лицо и отсутствие манер. И он может сколь угодно долго прикидываться равнодушным. Она-то знает, что он умирает от желания узнать о ней побольше…

– Меня Кирк привел, – ответила она. – Примерно полтора года назад.

– Кто такой Кирк?

Мой жених, захотелось ответить девушке и посмотреть на реакцию своего собеседника. Но здравый смысл и любовь к правде взяли верх.

– Мой приятель. Он работает в автомобильном салоне и в свободное время играет в театре, – с достоинством сказала Лиз. Пусть знает, что у нее очень приличные друзья. – Сегодня он играл Тесея.

– А, чернокудрый красавец, – хмыкнул он.

Лиз собралась было оскорбиться, но незнакомец не дал ей для этого времени.

– Что еще вы делаете, помимо игры в театре? – задал он следующий вопрос.

– Ничего, – пожала плечами Лиз.

Она-то была уверена, что сейчас ей придется подробно объяснять суть своих отношений с Кирком. Но незнакомец, видимо, не испытывал ничего похожего на ревность.

– На что же вы живете?

– Мне Эйб платит…

– И поклонники, наверное, помогают, – закончил он за нее.

Краска бросилась Лиз в лицо. Тон мужчины не оставлял никаких сомнений в том, что он имеет в виду.

– Знаете что, мистер?! – воскликнула девушка. – Идите куда подальше со своими шикарными ресторанами и дурацкими вопросами. Я не сплю с мужчинами за деньги, если вы это хотите узнать. И вам рассчитывать абсолютно не на что!

Лиз вскочила с места, готовая наброситься на обидчика с кулаками. Ей было все равно, что в метре от нее застыл недоумевающий официант с подносом. Пусть весь ресторан смотрит на них и слышит, что она говорит этому зарвавшемуся нахалу!

Незнакомец с изумлением смотрел на разгневанную девушку. Пожалуй, он что-то недопонял относительно нее.

– Извините, Лиз, – пробормотал он, вставая. – Я не хотел… я не думал…

Смущение было настолько выразительно написано на его красивом лице, что девушка почувствовала, что весь ее благородный гнев испарился в одно мгновение.

– Ладно, – буркнула она, усаживаясь обратно на стул. – Я погорячилась.

– Вы просто неправильно меня поняли, – успокаивающе произнес мужчина, делая знак официанту.

Тот подошел к столику и принялся невозмутимо расставлять тарелки. Лиз было немного неудобно, но, взглянув на невыразительное лицо официанта, она решила не переживать из-за этого случайного свидетеля ее гнева.

– Понимаете, у меня есть причины интересоваться вашей жизнью, – заговорил незнакомец, когда официант наконец отошел от их столика.

Лиз что-то промычала себе под нос. Она была не настолько заинтригована, чтобы игнорировать восхитительную еду, разложенную перед ней. От мяса поднимался такой аромат, что она теряла разум!

– Меня зовут Александр Найотос, и я приехал из Греции специально, чтобы повидаться с вами…

Лиз навострила уши. Кажется, Роджерс называл его как-то по-другому… Наверное, она просто не расслышала. Грек? То-то ей сразу показался сомнительным цвет его лица. Так загореть невозможно, хоть весь год на пляже проваляйся… Постепенно до нее дошел смысл всей его фразы. Она быстро проглотила кусок мяса, который в тот момент жевала, и вытаращила глаза.

– Чтобы повидаться со мной?

Лиз громко расхохоталась. Мужчина кивнул. На его лице не было и тени улыбки.

– А вы шутник, – покачала она головой. – Надо же придумать такое… Много чего смешного я слышала в жизни, но вы переплюнули всех.

– Скажите мне, мисс Морадо… – Александр отложил вилку в сторону и наклонился к девушке. – Вы хотя бы иногда бываете серьезной?

– Только когда пьяна… – шутливо начала Лиз, но, заметив, что терпение ее собеседника на исходе, предпочла не продолжать.

– Я приехал из Греции, чтобы разыскать вас, – вздохнул Александр. – И буду благодарен, если вы выслушаете меня, не перебивая… Я здесь по поручению Константина Деметриоса, одного из самых известных бизнесменов Греции. Скорее всего, вам это имя ничего не говорит.

– Ага, – кивнула Лиз. – Впервые слышу.

– Так я и думал… – Александр задумался и отпил немного вина из бокала. Лиз заметила, что он почти ничего не ест. – Я должен сообщить вам, что господин Деметриос – ваш отец.

– Что?

Девушка закашлялась, подавившись косточкой от маслины.

– Господин Деметриос – ваш отец, – терпеливо повторил Александр. – Когда вам было семь месяцев, ваша мать увезла вас из Греции в Америку, к своим родственникам и скрыла от вас правду о вашем происхождении.

– Зачем?

Назад Дальше