Корона для миледи - Патриция Брейсвелл


Су­ровый ХІ век. Пят­надца­тилет­няя Эм­ма Нор­манд­ская нап­равля­ет­ся в Ан­глию, что­бы стать же­ной ко­роля Этель­ре­да. Но при ан­глий­ском дво­ре де­вуш­ка ока­зыва­ет­ся ско­рее за­лож­ни­цей, чем ко­роле­вой. Суп­руг с ней хо­лоден и жес­ток, а со­пер­ни­ца, меч­та­ющая за­нять ее мес­то, стро­ит коз­ни и пле­тет ко­вар­ные ин­три­ги. Не­ожи­дан­но в Эм­му влюб­ля­ет­ся стар­ший сын ко­роля, Этель­стан. И в сер­дце ко­роле­вы за­рож­да­ет­ся зап­ретное чувс­тво…

Annotation

Суровый ХІ век. Пятнадцатилетняя Эмма Нормандская направляется в Англию, чтобы стать женой короля Этельреда. Но при английском дворе девушка оказывается скорее заложницей, чем королевой. Супруг с ней холоден и жесток, а соперница, мечтающая занять ее место, строит козни и плетет коварные интриги. Неожиданно в Эмму влюбляется старший сын короля, Этельстан. И в сердце королевы зарождается запретное чувство…

Ллойду, Эндрю и Алану посвящается

От автора

Примерно в 1040 году Эмма Нормандская поручила фламандскому монаху, вероятно, своему придворному, написать книгу о ее жизни. Список одиннадцатого века этой примечательной рукописи под названием "Encomium Emmae Reginae" ("Панегирик королеве Эмме") сохранился и по сей день. Однако события в этом документе излагаются с 1017 года, когда Эмме было уже около тридцати лет от роду. Называя Эмму великой королевой, автор совсем не упоминает ее мужа, короля Этельреда II, и ничего не говорит о пятнадцати годах супружества с ним. Не исключено, что у панегириста были веские основания для подобного умолчания, и я не буду здесь их расследовать, но именно эти годы, которые обходит молчанием летописец Эммы, стали основным предметом моего интереса к этой таинственной английской королеве. В результате появился данный роман, первый из трилогии об Эмме Нормандской.

Поскольку точная дата рождения Эммы нигде не зафиксирована, весной 1002 года, когда, согласно "Англосаксонским хроникам", "леди Эмма, дочь Ричарда, приехала в эту страну", ей могло быть всего двенадцать лет, но могло быть и больше. Одно можно утверждать с уверенностью: замужество Эммы было подготовлено и осуществлено очень быстро, в течение нескольких месяцев после смерти первой жены короля Этельреда, что довольно необычно. Поскольку мало что известно о ранних годах супружества Эммы и короля, которого описывали как подозрительного, жестокого и неуравновешенного человека, можно было дать волю воображению, и именно так я и поступила. История Англии между 1002 и 1005 годами - в период, охваченный этим романом, - была по крупицам восстановлена по летописям, завещаниям, проповедям, законам, хартиям и другим документам того времени. Все олдермены, знать и представители верховного духовенства, фигурирующие в моей книге, упоминаются в этих документах, но главным образом - в "Англосаксонских хрониках". Важно отметить, однако, что все записи хроник, касающиеся правления Этельреда, были созданы спустя несколько лет после произошедших событий летописцами, имевшими особую точку зрения и, видимо, осуждавшими Этельреда либо имевшими к нему те или иные претензии.

Доподлинно известно, что король Этельред взошел на трон после убийства своего старшего сводного брата Эдварда в 978 году, и в те времена в обществе царила уверенность, что за этим преступлением стояла мать Этельреда. Сохранилось свидетельство, относящееся к двенадцатому веку, о том, что Этельред оплакивал смерть своего брата, но ничего не сказано о том, знал ли он что-либо о заговоре, который привел к трагической гибели Эдварда. Это одно из тех удивительных белых пятен истории, которые так привлекают новеллистов. Несомненно, насаждаемый Этельредом культ короля Эдварда Мученика, чьи святые мощи поместили в раку около 1001 года, намекает если не на угрызения совести, то на некоторую попытку вымолить у Эдварда Мученика покровительство в крайне тяжелое для Англии время. Именно в свете этих событий характер Этельреда, отягощенного осознанием собственной вины, начал приобретать для меня определенные очертания. Что касается сыновей Этельреда, королевские хартии называют их имена и приблизительные даты рождения. Вероятность того, что старший сын Этельреда, Этельстан, был одного возраста с Эммой, побудила меня предположить между ними романтическую связь, что я и отразила в своем романе. Действительно, сквозь века до нашего времени дошел слух, что между королем Этельредом и его нормандской женой не было большой любви, и мысль о романе между отвергнутой королевой и непокорным сыном ее мужа обещала настолько привлекательную коллизию, что ее трудно было проигнорировать. Однако в хартиях упоминаются лишь их имена и ничего не известно о том, что происходило с Этельстаном и его братьями и сестрами в годы, охваченные моим повествованием, поэтому я решила поступить с ними на свое усмотрение.

Еще одним важным действующим лицом книги является Эльгива из Нортгемптона. В исторических документах она упоминается как Эльфгифа, но я решила выбрать вариант Эльгива (созвучный с Годива), чтобы не путать ее с первой женой Этельреда и одной из его дочерей - обеих звали Эльфгифа. Известно, что Эльгива была дочерью Эльфхельма и что к 1016 году имела минимум одного ребенка, но это не указывает на ее возраст или на ее родство с более значительными историческими фигурами в Англии до этой даты. Тем не менее, поскольку имена женщин, имевших вес при дворе Этельреда, в летописях отсутствуют, можно предположить, что Эльгива была одной из них, особенно учитывая то, что ее отец был наиболее могущественным элдорменом в течение многих лет. Я также уложила Эльгиву в постель короля, для чего, признаю, нет вообще никаких оснований, кроме того что поздние литературные тексты приписывают ему, равно как и его отцу, определенную склонность к женскому полу.

Что касается свиты Эммы Нормандской, то в источниках упоминается, что женщина по имени Уаймарк и мужчина Хью были среди тех, кто прибыл с ней из Нормандии. Хью был назначен управляющим Эммы в Эксетере, и хроники утверждают, что из-за измены Хью Эксетер был разрушен датчанами в 1003 году. Летописец умалчивает о дальнейшем развитии этих событий, и поэтому данная часть моего повествования - это чистый вымысел. Насколько мне известно, под тем местом, где стояла цитадель Эксетера, нет туннеля, но есть подземные ходы под Хай-стрит, восходящие к четырнадцатому веку. Их наличие натолкнуло меня на мысль о спасающихся бегством в темном подземном туннеле Эльгиве, Вульфе и Грое.

Теперь о том, что привело меня к Свену Вилобородому и викингам. Мог ли Свен Вилобородый увидеть Эмму Нормандскую до того, как она уехала в Англию весной 1002 года? Не исключено. Точное местонахождение Свена Вилобородого в эти годы неизвестно. В конце 1001 года он мог быть на острове Уайт, где обосновалась пиратская армия датских викингов, дожидаясь откупа от английского короля. При попутном ветре путешествие от Уайта до Фекана было достаточно легким даже зимой. Резня в день святого Брайса, которая, по мнению некоторых историков, побудила Свена Вилобородого отомстить английскому королю, произошла в пятницу, 13 ноября 1003 года. Сколько датчан погибло - неизвестно, но эта кровавая бойня стала легендарной и обросла отвратительными подробностями (вероятно, вымышленными) в более поздних пересказах. Тем не менее ужасающее массовое убийство датчан, которые были заперты и сожжены в оксфордской церкви Святой Фридесвиды, действительно произошло, и это событие описано в одной из хартий Этельреда как "весьма справедливое истребление", что довольно ясно указывает, как сам король смотрел на это деяние.

Похищение Эммы Свеном - это вымысел, но его породило реальное событие, произошедшее в 943 году. В этот год датчане атаковали Тамуорт и похитили очень богатую даму Вульфрюн, бабушку Эльгивы, вероятно, с целью получения выкупа. Именно благодаря этому событию Вульфрюн - единственная женщина не королевской крови и не аббатиса, чье имя упоминается в "Англосаксонских хрониках".

Что касается географических названий: я использовала современные варианты, за исключением некоторых случаев, когда название одиннадцатого века было удивительно образным или сильно отличалось от своего нынешнего звучания. Солтфорд (буквально "солевой брод"), ныне Солфорд, был в одиннадцатом веке именно тем, что обозначает его название, - переправой, бродом через реку по дороге, ведущей от солевых месторождений в Дройтвиче в южные графства. Миддлтон ("средний город") - англосаксонское название сегодняшнего Милтон-Аббас. Я выбрала скандинавское название Йорвик для северного города Йорка, так как хотела несколько отдалить его от известного Эмме южного англосаксонского мира. Кромлех, круг древних камней, где Этельстан и Гроя встретили прорицательницу, - это Rollright Stones на границе Оксфоршира и Уорикшира.

Королева Эмма, заказавшая написание "Encomium Emmae Reginae" , в четвертой декаде одиннадцатого века была на вершине власти - власти, которую молодая женщина, приехавшая в Кентербери в 1002 году, чтобы выйти замуж за злополучного короля, вряд ли могла представить. Правда, судьба не всегда благоволила Эмме Нормандской. Годы ее замужества с Этельредом были полны противоречий и внутри монаршего семейства, и при королевском дворе, и в государстве в целом. Только сильная, мужественная и решительная женщина могла добиться успеха в том жестоком мире, но ей это удалось, и ее история еще ожидает своего исследователя.

Благодарности

Ни одно произведение не пройдет путь от рукописи до публикации без помощи других людей, и моя - не исключение. Моя первая благодарность моему мужу Ллойду, чья любовь и поддержка помогли мне воплотить многие мои мечты, в том числе и эту, а также нашим сыновьям Эндрю и Алану, которые удерживали меня в настоящем времени, не давая потеряться в прошлых веках.

Спасибо моему верному и блестящему агенту Стефании Кэбот, которая верила в эту книгу и помогала мне направить повествование в нужном направлении; помощнице Стефании Анне Уоррэлл и всем сотрудникам Gernert Company, которые помогли довести рукопись до публикации; моему редактору в США Эмили Мердок Бэйкер, работать с которой было одно удовольствие, и всей ее команде из Viking and Penguin; редактору Луизе Джойнер и ее сотрудникам из HarperCollins UK, а также Кейре Годфри. Все они оказали мне огромную помощь.

Я в долгу перед коллегами-писателями Кристиной Манн, Деборой Гриффин, которые прочли первый черновик и чьи вопросы и замечания помогли мне четче прописать героев и роман в целом; перед Мэттом Брауном за прекрасную карту Англии времен Этельреда; перед Линдой Уэтенейб Макферрин за ее помощь во всех вопросах, касающихся написания и публикации книги; перед сотрудниками Left Coast Writers® за их любовь к художественному слову; перед Дженис Бауэрлен, доктором медицины, за ее неувядающий интерес и ценные советы.

У каждого писателя по соседству должен жить психиатр!

Я благодарна профессору Энди Орчарду, выдающемуся ученому, специалисту по Средневековью и великолепному учителю. Его лекции, прочитанные в 2007 году в Downing College в Кэмбридже, пролили свет на наиболее темные пятна в истории англосаксонского мира. Спасибо также тем многочисленным научным сотрудникам, которые отвечали на мои вопросы и выражали поддержку во время фуршетов на Международном конгрессе исследователей Средневековья в Каламазу, особенно профессорам Гэйл Оуэн-Крокер и Марэн Клегг Хайер. Их фундаментальные труды помогли наполнить эту книгу научными фактами. Особая благодарность профессору Джеймсу Эрлу, чьим переводом "Англосаксонских хроник" в части, относящейся к 978 году, начинается моя книга.

Я обязана Ллойду Брейсли, который в октябре 2009 года перенес для меня экскурсию из современного Лондона во времена битвы при Гастингсе; Марии Фол за ответы на все мои вопросы, касающиеся пергамента; Джиллиан Бэгуэлл за то, что поделилась со мной знаниями о фехтовании; Саре Латта, Джин Лэнгмуир, Маргрет Элсон, Карен Карлсон, Дороти Монделло и Рону Ливенсу за то, что слушали и поддерживали меня; Джоан Лопез, Джоан Харпер и Мэри Уилэнд за десятилетия дружбы, поддержку и молитвы; Джейн Питкок, память о которой будет вечно жить в моем сердце.

Из множества книг, к которым я обращалась за помощью, исследуя исторический период, на фоне которого разворачивается мой роман, некоторые заслуживают особого упоминания.

"Queen Emma and Queen Edith: Queenship and Women’s Power in Eleventh-Century England" авторства Полин Стаффорд (Pauline Stafford) явилась для меня бесценным и главнейшим источником.

"Encomium Emmae Reginae" под редакцией Элистера Кэмпбелла (Alistair Campbell) с предисловием Саймона Кейнеса.

"Anglo-Saxon England" Фрэнка Стентона (Frank Stenton).

"Æthelred II" Райена Лэвелла (Ryan Lavelle).

"Æthelred the Unready" Энн Уильямс (Ann Williams).

"Cnut" М. К. Лосона (M. K. Lawson).

"An Atlas of Anglo-Saxon England" Дэвида Хилла (David Hill).

"The Death of Anglo-Saxon England" Н. Дж. Найэм (N. J. Higham).

Две недавно вышедшие биографии Эммы: "Queen Emma and the Vikings" авторства Гариэт О’Брайен (Harriet O’Brien) и "Emma: The Twice-Crowned Queen" Изабеллы Стрэчен (Isabella Strachan) послужили для меня источниками вдохновения, и я могу их рекомендовать каждому, кто желает узнать больше о жизни Эммы Нормандской.

Английский двор 1001-1005 гг.:

Этельред II - англо-саксонский король Англии

Дети короля Англии в порядке появления на свет:

Этельстан

Экберт

Эдмунд

Эдрид

Эдвиг

Эдвард

Эдгар

Эдит

Эльфгифа (Эльфа)

Вульфхильда (Вульфа)

Матильда

Крупнейшие аристократы и духовные вожди:

Эльфхельм - элдормен Нортумбрии

Уфгет - его старший сын

Вульфех, Вульф - его младший сын

Эльгива - его дочь

Эльфрик - элдормен Гемпшира

Эльфгар - его сын

Хильда - его внучка

Эльфех - епископ Винчестера

Годвин - элдормен Линдсея

Леофвин - элдормен Западной Мерсии

Вульфстан - архиепископ Йорвика и епископ Вустера

Нормандский двор 1001-1005 гг:

Ричард II - герцог Нормандский

Роберт - архиепископ Руана, брат герцога

Джудит - герцогиня Нормандская

Матильда - сестра герцога

Эмма - сестра герцога

Королевская семья датчан:

Свен Вилобородый - король Дании

Харальд - его сын

Кнут - его второй сын

979 год от Р. Х.

В этом году, апреля 15 числа, на закате дня в Корфе был убит король Эдвард и похоронен в Вэреме без королевских почестей. Не было деяния хуже этого с тех пор, как люди пришли в Британию… Этельред был возведен на трон. В этот же год в небе видели кровавое зарево, особенно в полночь оно сияло, подобно огненным лучам, и исчезало с приближением рассвета. Англосаксонские хроники

Пролог

Накануне дня св. Хильды, ноябрь 1001 г. Близ Солтфорда, графство Оксфордшир

Она ходила кругами по поляне посреди дубовой рощи, бормоча защитные заговоры, - три раза в одну сторону и три раза в обратную. Ночью было знамение: словно занавесь алого шелка, подвешенная к звездам, в небе трепетало и мерцало красное сияние. Однажды в прошлом, за год до ее рождения, такое же сияние предшествовало гибели короля. Сейчас, вне всякого сомнения, оно предрекало то же самое, и, хотя ее ворожба не могла отвести от него смерть, ее заклинания уберегут королевство от беды.

Совершив обряд, она подкинула дров в костер, пылающий посреди кольца камней, поставленных здесь еще в древности, и села рядом в ожидании того, кто придет к ней за предсказанием будущего. Не успело солнце продвинуться в небе на расстояние, равное толщине пальца, как на вершине холма появилась женщина, закутанная в плащ, с лицом, закрытым вуалью. Она постояла, положив руку на рунный камень, затем медленно двинулась вниз по склону. Пройдя под деревьями, она вошла в круг каменных гигантов и тоже уселась у костра, протягивая на ладони серебряные монеты.

- Я хочу узнать судьбу своей госпожи.

Серебро перешло из руки в руку, и прорицательница невольно заглянула в измученное темной, тягостной любовью сердце. Но деньги были приняты, и, после ее утвердительного кивка, в огонь бросили прядь волос. Ворожея стала всматриваться в лихорадочно чередующиеся в языках пламени знаки, пока у нее не зарябило в глазах и не заныло сердце.

- Судьба твоей госпожи будет связана с могущественным лордом, - произнесла она наконец, - а ее дети станут королями.

Но, видя сумрак в сердце женщины, сидящей по ту сторону костра, прорицательница ничего не сказала о другой даме, которая явится издалека, и о двух жизнях, сплетенных в такие тугие узлы, что их не разделить ни теперь, ни в вечности. Она ничего не сказала о благодатных краях, которые будут выжжены дотла в грядущие времена, и о невинных жизнях, которые будут принесены в жертву короне.

Она знала, что в эту ночь опять появятся знамения в небесах и звезды снова прольют кровавые слезы.

1001 год от Р. Х.

В этот год Англию постигли великие потрясения вследствие вторжения датских викингов, сеявших ужас и разруху везде, где бы они ни появились, разоряя, опустошая и предавая страну огню… Вернувшись на свои корабли с огромной добычей, викинги отправились на остров Уайт, и никто не мог им противостоять: ни флот на море, ни войска на суше не решились их атаковать. Потом последовали времена, тяжкие во всех отношениях, ибо викинги никогда не прекращали творить зло.

Англосаксонские хроники

Глава 1

24 декабря 1001 г. Фекан, Нормандия

Если бы в те времена кто-нибудь делал записи о погоде, то зима 1001 года на северо-западе Европы значилась бы в них как самая суровая и морозная за семьдесят пять лет. В конце декабря того года пришедшая из Арктики чудовищная буря промчалась по всей Европе, но особенно яростно она обрушилась на два королевства, расположенные по обе стороны Ла-Манша.

В Нормандии ее приход сопровождался резким понижением температуры и холодным дождем, сковавшим ледяной коркой кроны заботливо выращенных плодовых деревьев в долине реки Сены. Вслед за дождем пришел шквальный ветер, который сломал хрупкие промерзшие ветви, разметал то, что должно было стать урожаем следующего лета, по широким полям, покрытым снежной слякотью. Буря неистовствовала весь день и всю ночь, и, когда ее ярость исчерпалась, на опустошенный край тихо и легко, как благословение Божие, посыпался снег.

Дальше