– Не усложняй все еще больше. Все хорошо, просто я немного не так поняла твои действия. – Она пожала плечами. – Собственно, я все время что-то не так понимаю, так что ничего особенного не случилось, но мне нужно немного успокоиться и подумать.
Стараясь не обращать внимания на стиснувший грудь обруч, Антонио все же позволил Лауре Бэт уйти. Ради ее же блага. Потому что ей не нужен озлобленный, сломленный горем мужчина, не сумевший пережить предательства жены и гибели так и не родившегося ребенка. Хватит с нее и одного неудавшегося романа.
Он не станет привязывать ее к себе, не станет портить счастье материнства своими ранами и сожалением.
Глава 12
Позвонив Бернис, Лаура Бэт попросила ее подготовить самолет Констанцо, а стоило ей только очутиться в Кентукки и заплатить за аренду машины карточкой, как она обнаружила на ней обещанную зарплату и огромную премию, которую сперва даже хотела вернуть, но потом решила, что раз ей удалось вновь вдохновить Антонио на рисование, основную задачу она выполнила, так что имеет полное право принять эти деньги. А сейчас деньги нужны ей как никогда.
Приехав в родительский дом незадолго до рассвета, Лаура Бэт сварила кофе и нажарила блинчиков, и, как она и рассчитывала, аромат быстро разбудил родителей и братьев.
Обняв родных, она глубоко вдохнула, решив, что разговор не стоит откладывать.
– У меня для вас новости, – объявила она, раскладывая завтрак по тарелкам.
– Ты решила остаться в Италии насовсем, – рассмеялся отец.
– Нет, – она покачала головой, – больше никакой Италии. Я получила приличную зарплату и хочу купить здесь дом.
– Так ты решила вернуться? – воскликнула мама, хватаясь за сердце.
– Да.
– Дорогая, конечно, мы рады, что ты решила жить в нашем городе, но ты же столько всего хотела добиться… Как же твоя карьера? Ты уверена, что будешь здесь счастлива?
Не ожидавшая ничего подобного Лаура Бэт сглотнула. Но думала она сейчас не о карьере, а об Антонио. Но разве можно говорить о нем родителям, когда она беременна от другого? Тем более что сам Антонио не разделяет ее чувств?
Что ж, не станет она о нем никому рассказывать, и он навсегда останется ее главным секретом.
– Да, я обязательно буду счастлива, – ради родителей она заставила себя улыбнуться, – потому что здесь будет расти мой ребенок. – Поймав озадаченные взгляды, Лаура Бэт пояснила: – Я беременна. Брюс не хочет на мне жениться, но это не страшно, я все равно его не люблю. – Она вновь невольно вспомнила о любимом мужчине, и сердце болезненно сжалось в груди. – Тех денег, что заплатил мне мистер Бартулоччи, вполне хватит, чтобы купить дом и жить до рождения ребенка, а потом я начну искать работу. Все будет замечательно.
Слушая нытье старика, Антонио разглядывал выделенную отцу огромную палату.
– Здесь слишком жарко.
– А чего ты еще хотел в конце мая?
– Я хочу видеть Лауру Бэт.
Сердце снова болезненно сжалось, но Антонио старательно его проигнорировал. Вернувшись вчера домой, он обнаружил ее комнату пустой, а Росина, старательно пряча заплаканные глаза, сказала, что ничего не знает. И лишь дозвонившись до Бернис, он выяснил, что она улетела.
– Она уехала домой.
Констанцо недовольно заерзал, явно пытаясь устроиться поудобнее.
– Что? Что ты такого натворил, что она убежала?
– Забавно, похоже, ты уверен, что это я ее выгнал.
– А разве нет?
Антонио отлично понимал, что отец прав, вот только это все равно не его дело. К тому же у нее есть заботы и поважнее, чем разбивший ей сердце озлобленный вдовец.
– Она беременна.
– Бог ты мой! Как ты мог отпустить мать своего ребенка? Неужели моя ошибка ничему тебя не научила?
– Это не мой ребенок.
– Так она именно поэтому так охотно согласилась перебраться в Италию?
– Да, ей нужно было время, чтобы собраться с мыслями и решить, как жить дальше.
– И ты ей в этом помог.
– Да, это я умею.
Да он что угодно развернет в свою пользу!
– Точно, обожаешь лезть в чужие дела.
– Никуда я не лезу, а предвосхищаю события! – Вскрикнув, Констанцо медленно втянул в себя воздух, и у Антонио сжалось сердце. Неужели отцу снова плохо? – Ты до конца жизни мне этого не простишь?
– Чего?
– Того, что я тебя бросил. Точнее, всего плохого, что случилось с тобой после смерти матери.
Антонио разом ощетинился.
– Что за глупости?
– А разве я не прав? Ты меня любишь, но держишь эту любовь под семью замками.
– Так ты даже лежа на больничной койке после сердечного приступа готов спорить из-за любого пустяка?
– Да. – Отец недовольно сбросил одеяло.
– Ты шутишь?
– Я едва не умер, а близость смерти отлично расставляет приоритеты.
– Наверное.
– Не наверное, а точно. Я хочу, чтобы сын открыто выказывал мне любовь и уважение, а не отделывался огрызками привязанности.
– Тебе следовало подумать об этом прежде, чем выставлять мать на улицу.
– Что и требовалось доказать.
Антонио покачал головой.
– Хватит, я устал и не собираюсь продолжать этот разговор. Ты намеренно меня злишь, заставляя говорить то, чего я на самом деле не думаю.
– Устал? Вообще-то это я едва не умер.
– С тобой бесполезно спорить.
– А ты и не спорь. Просто люби меня как отца, а не как врага, с которым тебе постоянно нужно бороться. – Антонио ничего не ответил, и тогда Констанцо вздохнул. – Прости, что не поверил твоей матери.
Антонио закрыл глаза.
– И прости Гизель за то, что она была шлюхой.
– Что? – Антонио пристально посмотрел на отца.
– Ты думал, я ничего не знаю? Думаешь, моя собственная невестка может крутить романы в моих любимых городах, а я ничего не замечу? Ты носишь груз предательства, словно боишься, что если еще раз кому-то поверишь, то тебя снова предадут. Не доверяешь мне, потому что я не поверил твоей матери, а из-за лжи Гизели боишься довериться Лауре Бэт.
– Если бы все было так просто, я бы как-нибудь справился.
– Тогда расскажи ту часть, где все становится сложно.
– Гизель сделала аборт.
– Понятно, – выдохнул Констанцо.
– А Лаура Бэт беременна. Я два года горевал по ребенку, едва ли не каждый день просыпаясь с мыслью, что во дворе должен был бы сейчас играть мой малыш. Мальчик или девочка. Я не могу жить под одной крышей с беременной женщиной и не вправе выливать на нее свой гнев, когда она ни в чем не виновата.
Закрыв глаза, Констанцо покачал головой.
– Мне так жаль.
– Чего? Разве ты можешь что-то понять, когда так просто отпустил и забыл мою мать? Забыл меня?
– Знаешь, думаю, пришло время рассказать тебе всю историю целиком.
– Не стоит, я сейчас не в том настроении.
– Зато наконец-то пришло время. Потому что либо ты сейчас все исправишь, либо останешься таким навсегда.
– По-твоему, я должен измениться?
– Да, а теперь просто послушай. Однажды я потерял любовь всей моей жизни, а потом случайно наткнулся на твою мать в клубе. – Ну и зачем ему это знать? – Я любил другую и думал, что она тоже меня любит. Богатая скучающая наследница, которой не нужны были ни мои деньги, ни я сам. Она просто убивала время в ожидании подходящей партии.
– А ты точно так же воспользовался моей матерью?
– Да, а через пару недель отпустил, а потом она вернулась и заявила, что беременна. Но я, решив, что она просто пытается меня вернуть или стрясти денег, указал ей на дверь.
– Так ты просто вышвырнул ее на улицу, потому что тебе было не до нее?
Констанцо кивнул.
– Тогда мне казалось, что я поступаю правильно, а через десять лет до меня вдруг дошло, что я натворил. Ведь если она говорила правду, получалось, что я выкинул собственного ребенка. И, что бы ты сейчас ни думал, моя история не так уж и сильно отличается от твоей, если не считать того, что я собственной рукой выкинул свое счастье. – Констанцо пристально посмотрел на сына. – Поверь, это очень больно, иногда так больно, что жить дальше просто невозможно. Ты любил Гизель?
– Когда-то.
– Но ваша любовь умерла?
– Не уверен, что с ее стороны вообще были хоть какие-то чувства.
– Значит, ты чувствуешь себя дураком?
– Немного, но горе от утраты ребенка гораздо сильнее.
– И ты действительно не видишь, что судьба предоставила тебе второй шанс?
Антонио нахмурился.
– Ты любишь Лауру Бэт.
– Она хорошая женщина, и я не собираюсь втягивать ее в свои проблемы.
– Ну и дурак.
– Что?
– Да еще и трусливый к тому же.
– Трусливый? Ну да, я боюсь, да и как мне не бояться, если каждый раз, глядя на ее ребенка, я буду видеть своего? Откуда мне знать, что из меня получится хороший муж, когда прошлый брак оказался полным провалом?
– Ты ее любишь?
– Я не могу объяснить, что к ней чувствую, но рядом с ней мне действительно хорошо и спокойно.
– Значит, любишь, – рассмеялся Констанцо, – но боишься этой любви. Только поверь мне: если ее упустишь, будешь до конца жизни об этом жалеть. А потом однажды проснешься и поймешь, что сам во всем виноват, но уже не сможешь ничего исправить.
Притащив мать к четвертому за четыре дня выставленному на продажу дому, Лаура Бэт задумчиво огляделась по сторонам.
– Здесь даже приличной дорожки нет, – возмутилась мама. – И если каждый раз, приходя к тебе в гости, мне придется пробираться по этой грязи, я буду заходить с черного хода. – Она упрямо скрестила руки на груди. – Знаешь, пока ты будешь тут осматриваться, я лучше в машине посижу, покажешь потом фотографии.
– Мам!
– Ты и без меня отлично справишься, а я пока музыку послушаю.
Вздохнув, Лаура Бэт осторожно пошла к новенькому дому. Разумеется, здесь еще нет дорожек, их просто не успели сделать, да и с каких пор мама вдруг стала такой привередливой? Ладно, не важно, она взрослая женщина и в состоянии сама принимать важные решения.
Заглянув в дом, Лаура Бэт сразу же влюбилась в кухню. Деревянные шкафчики, кремовые гранитные столешницы… Она сразу же представила, как хорошо впишется в залитую солнцем нишу столик, как они с малышом станут здесь завтракать…
С малышом.
Не желая думать об Антонио, она уже который день гадала, кто у нее родится – мальчик или девочка?
– Здесь кто-нибудь есть? – позвала она, отлично зная, что риелтор должен был ждать ее на месте. Разглядывая высокие потолки, она представила, как замечательно бы смотрелись на стенах работы Антонио, и если бы он сам стал выбирать мебель…
Толкнув дверь в ванную, она оценила коричневую плитку на стенах, травертин на полу и элегантную раковину.
– Привет.
Обернувшись, Лаура Бэт рассчитывала увидеть риелтора, но вместо него увидела замершего в дверях Антонио. Но как он мог оказаться в Кентукки на окраине Старлайта?
– Что ты здесь делаешь? – Лучший способ избавиться от галлюцинации – это заговорить с ней.
– Я слышал, что ты решила купить себе дом.
Точно, иллюзия. Настоящий Антонио никогда не говорил о чем-то настолько земном и обыденном, как покупка дома. Но она все равно зачем-то ответила: -Да.
– И как? Этот тебе нравится?
– Конечно, – рассмеялась она, – только, думаю, для нас с малышом он слишком большой.
– Просто ты, как и Констанцо, предвосхищаешь события, сразу готовишься к будущему пополнению семейства.
– Ну уж нет, мне забот и с одним ребенком хватит.
– Мама будет тебе помогать.
– Я знаю.
– И я тоже буду тебе помогать.
– Ладно, галлюцинация, уходи.
– А я-то думал, почему ты так спокойно на меня реагируешь? – усмехнулся Антонио.
– А ты не она? Ладно, ну и что же ты тогда тут делаешь?
– Констанцо заставил меня обсудить наши с ним отношения.
– Здорово, но только я тут при чем?
– А потом я ознакомился с предложениями твоего риелтора и решил, что этот дом нам идеально подходит.
– Нам?
– Последние дни я много думал, а отец заставил меня еще больше задуматься. Он объяснил, что моя проблема в том, что я не умею доверять.
– Хочешь сказать, что мне ты не доверяешь?
– Я хочу сказать, что я думал, что вообще никому не могу доверять.
– То есть ты предлагаешь нам жить вместе, но сразу предупреждаешь, что никогда не будешь мне доверять? Ты неподражаем.
– Дай я договорю, – рассмеялся Антонио. – Наверное, сам того не понимая, я все же начал тебе доверять, иначе не рассказывал бы всю историю целиком.
– Скорее уж ты сам себе не доверяешь.
– Наверное, да и как можно доверять парню, что женился на супермодели и годами не понимал, что она его использует?
– Ты ее любил.
– Любил. Но тебя, Лаура Бэт, я люблю гораздо сильнее.
– Неужели?
– Да, ты добрая, веселая и ласковая. И красивая. Такая красивая, что стоило мне только к тебе приглядеться, как воспоминания о Гизели сразу же начали таять.
– Тебе не обязательно все это говорить.
– Я говорю только правду. – Подойдя совсем близко, Антонио обнял ее за талию. – А теперь скажи: согласна ли ты жить со мной в этом доме?
– Нет.
– Нет?
– Я заслуживаю лучшего.
– Неужели?
– Да. Не преуменьшай мои потребности.
Покачав головой, Антонио опустился на одно колено и протянул ей кольцо с бриллиантом.
– Лаура Бэт, согласна ли ты оказать мне честь и выйти за меня замуж? Я всю жизнь искал тебя и наконец-то нашел. Ты моя истинная любовь, и я не могу без тебя жить.
– Антонио! – воскликнула она, и только в эту секунду Антонио наконец-то сумел вдохнуть полной грудью, чувствуя, как наконец-то затягивается в душе кровоточащая рана, потому что теперь он будет не просто всемирно известным художником, а наконец-то станет частью чего-то по-настоящему важного. Станет частью настоящей семьи.