Как подскажет любовь - Эйна Ли 7 стр.


Могла ли она надеяться, что он чувствует к ней то же самое, или произнес то, что сказал, случайно, из благодарности за то, что она для него делает? Не важно, но эти моменты она запомнит на всю оставшуюся жизнь.

– Ну как, нравится прогулка, принцесса? – спросил Рико, пока они передвигались по лесу.

Выбрав новое направление, он выехал на густо поросшее травой плато с раскидистыми дубами, горным лавром и душистыми соснами. Ковер из полевых цветов и пышный кустарник подсказали ему, что где-то поблизости должна быть вода. Если это речка, то в ней может водиться рыба.

– Как здесь красиво! – воскликнула Дженни. – Как приятно расслабиться и не думать, что нужно прятаться от преследователей. Надеюсь, вы не испортите это впечатление своими посягательствами.

– Я же обещал. Но возможно, вы поехали со мной, тайно надеясь на это.

– Не смешите меня. Я поехала от скуки, – буркнула Дженни.

– Как скажете, принцесса, – хмыкнул он. – Я здесь только для того, чтобы раздобыть нам еды и воды. – Он натянул поводья. – И похоже, нашел то, что искал.

Спрыгнув с лошади, он опустил Дженни на землю и направился к двум большим камням, расположенным возле буйной зелени. Из узкой расщелины между камнями бил родник, превращаясь дальше в ручей, в котором играли серебряные блики.

– Горная форель, – сообщил он Дженни. – Сегодня на ужин мы будем есть рыбу, принцесса. Не соберете каштанов, пока я буду ловить рыбу?

– Как скажете, Дэниел, – ответила она непринужденно.

Рико быстро вырезал из ветки копье и вошел в воду. Дженни принялась собирать плоды. Насыпав несколько пригоршней в седельные сумки, она решила, что этого будет достаточно и, пока Рико занят, воспользуется случаем, чтобы постирать белье. Спрятавшись за куст, она сняла платье и нижнее белье, затем снова надела платье. Чтобы не отвлекать Рико, который стоял по колено в воде и гарпунил рыбу, она прошла дальше вниз по ручью.

Закончив стирать белье, она развесила его на кустах, чтобы просушить.

– Как дела? – крикнула она Рико.

– Хорошо. Поймаю еще парочку, и на ужин нам хватит.

Дженни начала собирать полевые цветы, затем села и стала составлять букет. Вскоре к ней присоединился Рико с шестью рыбинами, подвешенными на лиане.

– Что случилось? – спросил он, увидев на кустах белье. – Вы упали в воду?

– Нет, я постирала белье.

– Вы стирали белье? Как же это у вас получилось без Андреа?

Его замечание разозлило ее, но она сдержалась.

– Не отрежете ли вы мне кусок лианы, чтобы я могла перевязать букет?

Он выполнил ее просьбу.

– И что вы собираетесь делать с цветами?

– Я подумала, что они могут немного улучшить настроение капитану Мастерсу.

– Думаю, что сейчас для него лучшим: лекарством была бы доза хинина, – фыркнул Рико.

Его насмешка переполнила чашу ее терпения.

– Неужели нужно портить день из-за нескольких полевых цветов? Они и в самом деле так волнуют вас, или вы опять просто ищете повод поспорить?

– Что меня волнует, мисс Дженни, так это то, что у вас ничего нет под платьем. А это может заставить мужчину забыть о добрых намерениях.

Его улыбка показала, что раздражение прошло. Дженни в ответ тоже улыбнулась и расслабилась.

– Поскольку вы гордитесь, чтр являетесь человеком слова, я уверена, что вам хватит силы воли, чтобы перебороть лихие мысли, приходящие вам в голову.

– Я пытаюсь, но вы способны вызвать смятение в голове мужчины, Дженни.

Она поднесла букет к носу и вдохнула сладкий аромат, не подозревая, что ее типично женский жест подхлестнул его желание.

– Вам не нравится запах цветов, Рико?

– Нравится.

– Тогда почему вы хмуритесь?

– Думаю, что цветы должны оставаться там, где растут. Когда их срывают, они вянут и гибнут.

Дженни подняла брови и перевела взгляд на рыбу на берегу.

– А как быть с рыбой? Или перепелками, которых вы подстрелили вчера? Или скотом, что выращивает мой отец, чтобы отправить на бойню? В чем их отличие от полевых цветов?

– Еда нужна нам, чтобы выжить. А цветы – нет.

– Я не согласна. Красота, как мне кажется, в любых ее проявлениях просто необходима в жизни. На месте сорванных мной цветов вырастут новые. А место съеденных животных займут другие. Где вы росли, Рико? – сменила она тему разговора.

– В католической миссии в Калифорнии. "Эль мисьон де ла дуэнья де Эсперанса", – прозвучало мелодичное название.

– Какое красивое название. Что оно означает?

– "Миссия госпожи Надежды". Есть легенда, согласно которой девушка-индианка спасла священников-миссионеров от индейцев. В благодарность за то, что они выжили, священники основали в том месте миссию и назвали ее так в честь девушки.

– Значит, вы воспитывались в миссии. Вы рано осиротели?

– Нет, моя мать вела там хозяйство. Миссию возглавлял отец Чавес.

Дженни поразила перемена выражения его лица. Нежность в его глазах сделала его лицо таким красивым.

– А ваш отец?

– Я не знал его. Он умер до моего рождения.

– А я не знала свою мать. Она умерла от родов. Вы были счастливы в детстве, Рико?

– Да. Временами я мечтал об отце, но отец Чавес был добрым и любящим человеком. Он старался возместить мне потерю.

Дженни кивнула:

– Как для меня Андреа. Она для меня не просто тетя, а практически мама, к которой я всегда могу обратиться.

– Думаю, нам с вами повезло, что у нас были и есть в жизни такие люди.

Дальний раскат грома напомнил Рико о приближающейся грозе.

– Нам лучше вернуться в лагерь, пока не полил дождь. Пытаясь встать, Дженни качнулась и, не удержавшись на ногах, упала на Рико. Их губы сблизились, дыхание смешалось. Он перевел взгляд с ее приоткрытых губ к ее глазам и прочитал в их изумрудных глубинах предвкушение.

– Как я уже говорил, мисс Дженни, вы заставляете мужчину забывать о добрых намерениях.

Он отпустил ее и отвернулся.

Дженни в смятении собрала свою одежду. Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее, и это стало причиной ее недовольства собой. Боясь, что Рико догадается о ее нарастающем влечении, Дженни старилась не смотреть на пего, когда передавала Рико свое Мокрое белье.

Он молча привязал улов к седлу и затолкал ее одежду в седельную сумку. Потом, взяв фляги, направился к ручью.

– Что за черт? – пробормотал Рико, уставившись на землю, и присел, чтобы разглядеть получше.

– Что такое, Рико? – осведомилась Дженни.

– Следы лошадиных копыт. Причем много. И совсем свежие.

– Может, их оставили дикие лошади? Рико покачал головой:

– Нет, это подкованные лошади. – Рико встал и вынул из чехла ружье. – Оставайтесь на месте.

Он походил вокруг. Обнаружив другие следы, устремил задумчивый взгляд в их направлении и заторопился к Дженни.

– Нужно убираться отсюда.

Когда они подъехали к лагерю, с неба начали падать первые крупные капли дождя. Рико быстро отвел Буцефала в импровизированное стойло, куда Андреа уже поставила лошадь Дона.

Затем зашел в их укрытие и бросил седло и сумки в угол. Возле постели, в ногах, лежала аккуратная куча хвороста.

– Молодец, Андреа, что принесла хворост сюда, чтобы не намок.

– Я не стала разжигать костер, потому что не знала, в каком месте вы хотели бы его развести, – сказала она. – Вы построили отличный дом, Рико. Он даже нигде не течет.

– Будем надеяться, что сильного дождя не будет, – рассмеялся он. – Иначе протечки нам не избежать.

– Хворост занимает слишком много места, – посетовала Дженни. – Тут не повернуться. Нам нужно перелезать через друг друга, чтобы войти или выйти.

– Это временное неудобство, потому что я собираюсь развести костер у входа, – сказал Рико. – По крайней мере сегодня ночью мы не замерзнем.

– Я надеялась развесить и просушить белье, – вздохнула Дженни. – В сумке оно сильно помнется. О дожде я как-то и не подумала.

– Да и о цветах, собранных для капитана Мастерса! – фыркнул Рико.

– О Боже! Правда. Я их забыла. Но не нужно на меня злиться. Это вы торопились уехать оттуда побыстрее!

Андреа со свойственной ей сноровкой уже принялась чистить и потрошить рыбу.

– Хотите услышать мое мнение? Если здесь и нет для кого места, так это для вас обоих, без конца клюющих друг друга. Ты со мной согласен, Дон?

Дон попытался усмехнуться:

– Надеюсь, дорогая, что накаленная атмосфера не даст нам замерзнуть, пока Рико будет разводить огонь.

Ласковое обращение заставило Рико и Дженни удивленно переглянуться, в то время как Андреа спокойно заворачивала рыбу в листья, принесенные Рико.

Когда он вышел покормить лошадей, Андреа спросила Дженни:

– Что сегодня произошло между вами?

– Ничего. Думаю, он расстроен из-за того, что увидел следы каких-то лошадей, когда мы уезжали.

– Я понимаю его, – заметила Андреа серьезно. – Надеюсь, что костер не подвергнет нас дополнительному риску.

Она с беспокойством взглянула на Дона.

Глава 10

Вскоре Рико вернулся. Он принес еще несколько веток. Стряхнув с них воду, занес внутрь.

– У нас сегодня будет огромный костер! – воскликнула Дженни.

– Это не для костра.

Дженни с удивлением взглянула на Андреа, но не стала продолжать гадать. Она научилась распознавать, когда лучше остановиться и не мешать Рико.

– Рыба готова, – объявила Андреа.

Рыба с орехами дала ощущение сытости, так что ужин получился на славу, а костер, несмотря на сырость, согрел их убежище и сделал уютным. Дженни очень надеялась, что мерзнуть предстоящей ночью ей не придется.

Перед тем как отойти ко сну, Рико разворошил костер, полностью загородив вход, чтобы никто и ничто не могло проникнуть внутрь. Потом присел рядом с Доном.

– Оставаться здесь Небезопасно, – сказал он тихо, чтобы не волновать женщин. – Я видел сегодня у ручья свежие отпечатки лошадиных копыт.

– Думаешь, это Слаттер? – спросил Дон.

– Нет, не Слаттер. Индейцев я тоже исключаю. Это пять или шесть подкованных лошадей.

– И не военный патруль. Если бы полковник Харди послал нам в подкрепление отряд, то было бы десять – двенадцать человек.

Рико кивнул:

– Я тоже так думаю. Значит, остаются бандиты.

– Проклятие! Стоило избавиться от банды Слаттера, как тут же объявилась другая.

– Я не могу бросать вас без защиты, отправляясь за водой или на охоту. Так что завтра мы должны уйти отсюда.

– Ты прав. Если я не смогу завтра сесть на лошадь, отправляйся с женщинами один, а я останусь еще на пару дней в убежище. А потом выберусь отсюда самостоятельно.

Рико покачал головой:

– Тебе нужны медикаменты, уход, питье и пища. Иначе умрешь к моему возвращению. И если кто-нибудь из чужаков заметит это укрытие, то они непременно сюда заглянут. Я принес ветки для индейской повозки. Утром разберу шалаш, чтобы забрать веревки, и привяжу одеяло к шестам. Будет немного трясти, но это единственный способ вывезти тебя отсюда.

– Господи, Рико, не мудрено, что ты хотел ехать в одиночку. Ты предупреждал, что если меня ранят или собьюсь с дороги, то буду сам за себя отвечать. Я не хочу тебя больше связывать.

– Я принял решение, так что не надо ничего говорить, Мастерс.

– Я знаю, что ты хочешь ехать на поиски Слаттера. А я задерживаю тебя.

– Я в любом случае найду его. И если он еще жив, то убью ублюдка.

Рико не заметил, как повысил голос. Дженни взглянула на Андреа и по ее виду поняла, что тетя тоже услышала последние слова Рико.

Ненависть и мрачная решимость, прозвучавшие в его голосе, болезненно напомнили Дженни о той, как отвратителен ей род его занятий. У нее даже сердце заныло. Сколько бы они ни ссорилась, она не могла отрицать, что их влечет друг к другу.

Но она не могла позволить себе любить мужчину, которому ничего не стоит ради денег убить человека. Так что нужно повернуться лицом к реальности и не поддаваться искушению.

Дженни посмотрела на Андреа и прочла в ее глазах сочувствие. Тетя, похоже, тоже уловила ее смятение.

– Ты мне веришь, тетя Андреа? – шепотом спросила Дженни. – Может, теперь изменишь свои романтические представления о Рико Фрейзере. Я ему интересна лишь как награда. И Слаттер тоже.

Андреа понимающе сжала ее руку.

Рико возвратился к костру и начал срезать с ветки листья и бросать их в костер. О своих завтрашних планах он не сказал ни слова. Алндреа переместилась к Дону, а Дженни свернулась в углу калачиком и, прислушиваясь к шуму дождя, смотрела на Рико, пока ее не сморил сон.

Ночью она проснулась. Дождь прекратился. Их убежище выдержало ненастье. Рико все еще сидел у костра с винтовкой в руке. Часовой на посту.

Словно почувствовав ее взгляд, он повернулся и посмотрел на нее. В мерцающем свете серьезное выражение его лица сменилось на печальное. Или ей это только показалось?

Дженни проснулась от яркого солнечного света и запаха кофе и увидела, что их укрытие уже разобрано. Даже импровизированная кровать исчезла. Андреа сидела недалеко возле камней, где горел небольшой костер. Дженни подошла к ней и из котелка, стоящего на углях, налила себе кофе.

– Доброе утро. Что происходит?

– Доброе утро, милая. Готовимся к отъезду. Вот последний кусочек солонины. Подкрепись на дорогу. Как выпьешь кофе, дай мне кружку.

– Хочешь сказать, что Дон в состоянии скакать верхом?

– Рико соорудил для него индейскую волокушу.

И в этот момент как по волшебству появился Рико с лошадью Дона. За ней тащилось наипростейшее транспортное средство, на котором лежал Дон. К седлу были привязаны два длинных шеста, служивших оглоблями и полозьями, которые слегка приподнимали головную часть волокуши над землей. К ним Рико привязал поперечные короткие перекладины и застелил их одеялом, чтобы Дону было не так жестко лежать.

– Дэниел Бун, вы снова нашли выход из положения, – объявила Дженни.

– А я уже боялся, принцесса, что вы никогда не проснетесь. Андреа не позволила мне вас будить. Вы поедете с ней или со мной?

– Глупый вопрос, Дэниел.

Она направилась к лошади Дона и приготовилась сесть верхом.

– Я польщен, принцесса. Я тоже еду на этой лошади.

– Не на Буцефале? – удивилась Дженни, опуская ногу на землю.

– Нет. Я должен сам управлять лошадью с повозкой. На Буцефале едете вы и Андреа.

– Меня удивляет, что вы кому-то позволили ехать на вашем коне.

– Обычно все наоборот – Буцефал никому не позволяетсебя оседлать. Но я долго беседовал с ним, и проблем не возникнет – Буцеф понятливый.

Дженни невольно улыбнулась. И почему он такой забавный?

– А Буцефал с вами разговаривает?

– Не так много, как вы, – ответил Рико, тоже улыбаясь.

Андреа села на Буцефала, и Рико помог Дженни сесть в седло позади нее.

– У вас ноги короче моих, Андреа, – заметил он, подтягивая стремена. – Теперь вам удобно?

– Да, хорошо.

– Тогда в путь.

Он вскочил на вторую лошадь и пустил ее шагом. Буцефал не пошевелился. Рико повернул голову и тихонько свистнул. Лошадь пошла за ним.

– Я думала, ты все понял, Буцефал. Но, похоже, не совсем, – проворчала Дженни.

К полудню жара стала невыносимой. Они медленно продолжали движение по пересеченной местности.

– Не помню, чтобы мы проезжали по этой дороге, – сказала Дженни, обращаясь к Андреа и растерянно глядя по сторонам.

– А мы и не проезжали здесь. Разве ты забыла, что мы убежали от Слаттера? Но я уверена, что Рико знает, как доставить нас домой.

– Знаешь, я устала ехать верхом. Думаю, мне лучше немного пройтись.

– Я тоже. Заодно проверим, как там Дон.

– Ты и так видишь, как он. Смотришь прямо на него, – заметила Дженни. – Тебе не стоит утруждать лодыжку. Пусть она сначала полностью восстановится.

– Ты знаешь, но я уже с ней освоилась. Так что нет смысла отсиживаться, – весело ответила Андреа и натянула поводья.

Они спешились и подошли к волокуше. Дон бодрствовал.

– Как ты себя чувствуешь? Получше? – поинтересовалась Андреа.

– Не волнуйся, мне хорошо, – ответил Дон. – Как твоя нога?

– Лучше.

Она дотронулась до его лба.

– Не лгите мне, капитан Мастерс. У вас снова жар. Как жаль, что нечем сбить температуру. – Она поднесла к его губам флягу. – Выпей воды. Может, это поможет.

– Спасибо, милая, – поблагодарил он, напившись. – Как далеко еще до форта?

– Рико сказал, что если выберемся из этой каменистой местности до захода солнца, то сможем продолжать движение и к полуночи доберемся до форта. Если нет, то начнем движение с рассветом и тогда прибудем на место к середине завтрашнего дня. Тебя, наверно, ужасно трясет. Надеюсь, что раны не откроются, – заметила Андреа с беспокойством.

– Я в порядке. Побереги свою больную лодыжку.

– Мне гораздо лучше, и я хочу немного размяться.

– Чтобы снова заболела? – усмехнулся Дон. Впереди замаячила лесная полоса, и Рико направил лошадь туда.

– Хорошее место, отдохнем в тени – сказал он.

– Вам знакома эта местность, Рико? – спросила Дженни.

– В прошлом году я шел этой дорогой, преследуя одного человека. Она привела меня к уже известному вам местечку Дамнейшн. – Он протянул Дженни флягу. – К сожалению, я ничего не могу предложить вам из еды.

– Я не голодна и думаю только о том, как бы побыстрее вернуться в форт.

– Знаете, завтра я угощу вас огромным стейком.

– Со свежим зеленым салатом и вареным картофелем?

– А на десерт – кусок яблочного пирога. – Его глаза заискрились. – Ну как насчет ужина, Дженни? Договорились?

– Мысль заманчивая, Дэниел. Но завтра к этому времени я хочу оказаться дома. Меня не будет в городе.

– Думаю, вас ждет разочарование, если, конечно, не пожелаете бросить Андреа. – Он кивнул в сторону повозки, где парочка держалась за руки. – Она не оставит его, пока не убедится в том, что он выздоровел.

Состроив гримасу, Дженни кивнула:

– Вы правы, я об этом забыла. Интересно, как это люди могут так безумно влюбляться друг в друга за такой короткий срок?

– А почему, думаете, Мастерс вызвался отправиться на ваши поиски?

– Я об этом не думала. Вероятно, потому что он офицер и джентльмен.

– Да, он человек военный, тогда почему поехал не в форме и не с отрядом? Вы полагаете, что мной руководила корысть, но тогда что руководило им?

– На что вы намекаете?

– Совершенно очевидно, что у него имелись куда более весомые причины, чтобы участвовать в этой операции.

Рико встал и направился к воде, чтобы напоить лошадей.

Назад Дальше