Заиграла торжественная музыка, и Андреа под руку со своим отцом, светившимся от гордости за младшую дочь, медленно двинулась к алтарю. Собравшиеся в церкви гости невольно позавидовали отцу невесты, которому посчастливилось сохранить не только хорошую физическую форму, но и озорной блеск в глазах.
По обе стороны от ковровой дорожки тянулись ряды деревянных скамей. Ни одного пустого места не было. Более того, несколько десятков гостей толпились у высоких створчатых дверей в церковь. Бетти оказалась права: Патрик Шарп действительно пригласил на свадьбу своего единственного сына чуть ли не половину Чикаго. Гости, мимо которых проходила Андреа, улыбались и поздравляли ее. Она смущалась собственного счастья, не зная, как сдержать бурю чувств и не расплакаться от переполнявших ее эмоций.
Наконец Андреа с отцом достигли алтаря, где их ожидал бледный от волнения Найджел.
Рядом с женихом стояли державшиеся за руки Бетти и Майк. Они выглядели такими же влюбленными, как жених и невеста.
– Интересно, я тоже буду дрожать от страха? – прошептал на ухо спутнице Майк.
– Надеюсь, что нет. Вот я точно буду нервничать. Если еще и у тебя будут дрожать руки, то как же ты наденешь мне на палец обручальное кольцо? – то ли в шутку, то ли всерьез ответила она.
Майк усмехнулся. О боже, он подумал, что я набиваюсь ему в жены, испугалась Бетти. Однако Майку, похоже, пришлась по душе ее идея. Он улыбнулся и лукаво подмигнул Бетти, отчего бедняжка смутилась еще сильнее.
Началась церемония обручения. Священник произнес поздравительную и напутственную речи, поинтересовался, есть ли среди собравшихся в церкви противники союза Найджела и Андреа, а затем задал главный вопрос:
– Андреа Джекобс, согласна ли ты взять в законные мужья Найджела Шарпа, быть верной женой и неизменной спутницей, пока смерть не разлучит вас?
Гости замерли.
– Да, – уверенно сказала Андреа и надела на палец Найджела кольцо в знак вечной любви и верности.
– Бетти, согласна ли ты выйти за меня замуж? – едва слышно прошептал на ухо Бетти Майк.
– Да, – так же тихо ответила она. Казалось, что стук ее сердца был громче голоса. Вчерашняя просьба не торопить события странным образом испарилась из памяти Бетти.
– Найджел Шарп, согласен ли ты взять Андреа Джекобс в законные супруги, оберегать ее, заботиться о ней, любить и уважать ее до конца своих дней? – спросил священник.
– Согласен, – ни секунды не мешкая, ответил Найджел. Затем он взял с красной бархатной подушечки изящное колечко и надел его на палец невесты.
– Майк, а ты возьмешь меня в жены? – с улыбкой спросила Бетти, слегка сжав его кисть.
– Да, да, да! Ну почему сегодня не наша свадьба?!
Бетти пожала плечами. Переполнявшее ее счастье казалось нереальным, невероятным, невозможным в земной жизни.
– …Объявляю вас мужем и женой! – торжественно произнес священник.
Новобрачные слились в поцелуе под многочисленные поздравительные возгласы собравшихся.
Майк обнял Бетти и, заглянув ей в глаза, спросил:
– Как ты думаешь, мы имеем право отнимать у молодоженов часть внимания гостей? – Не дождавшись ответа, Майк прижался губами к губам Бетти.
Новая волна шумного веселья прокатилась по рядам гостей.
– Сейчас Андреа испепелит нас взглядом, – улыбнулась Бетти. – Все-таки сегодня ее свадьба.
– В такой атмосфере трудно сдержаться, – признался Майк. – Я так хочу быть рядом с тобой… и Томми. Всегда.
– Больше ничего не говори, – предупредила Бетти. – Еще одно слово, и я действительно забуду, что сегодня не наша свадьба.
Чувственный поцелуй Майка стал лучшим ответом на просьбу Бетти.
Найджел пригласил Андреа на первый танец молодоженов. Они медленно закружились под музыку, сопровождаемые восхищенными взглядами гостей.
– Видишь, ты зря волновалась, – шепнул ей на ухо Найджел.
Андреа прижалась крепче к его груди.
– Я так счастлива. Я люблю тебя.
– А я тебя – сильнее.
Они посмотрели друг на друга и поцеловались. Гости дружно зааплодировали.
– Хочу поскорее удрать отсюда, – призналась Андреа.
– Я тоже.
– Даже не верится, что теперь мы муж и жена…
– И никто нам больше не помешает радоваться жизни. Совсем скоро мы будем вдвоем…
Музыка закончилась. Найджел сделал шаг назад и галантно склонил голову, благодаря Андреа за танец. Она изящно присела в реверансе и рассмеялась.
– Теперь настала очередь наших гостей, – громко провозгласил Найджел. – Танцуют все! – Он повернулся к Андреа и тихо сказал: – Через пять минут встречаемся у боковой двери. Автомобиль уже ждет.
Найджел в волнении расхаживал взад-вперед, докуривая вторую сигарету. Куда могла запропаститься Андреа? Они ведь договорились встретиться через пять минут! Сейчас гости заметят долгое отсутствие молодых и всполошатся. А уж тогда незаметно улизнуть со свадебного торжества вряд ли удастся.
Прошло еще десять минут, и Найджелу не оставалось ничего другого, как обратиться за помощью. Но к кому?
Он нырнул в толпу веселящихся гостей и с трудом разыскал Бетти, Майка и маленького Томми, лежавшего в коляске.
– Майк, позволишь на минутку похитить твою спутницу?
– А куда подевалась твоя? – спросил тот, осмотревшись в поисках Андреа.
– Вот это я и хотел бы выяснить, – ответил озадаченный Найджел.
– Но… она ведь была с тобой, – заметила Бетти, чье сердце тревожно застучало в ритм с рок-н-роллом, звучавшим со сцены.
– Мы хотели улизнуть и договорились встретиться на улице у боковой двери, – пояснил Найджел. Беспокойство достигло критической точки, и ему едва удавалось контролировать себя.
– Сколько прошло времени? – спросил Майк. Он взял Бетти за руку, дав понять, что она не одна и ей не о чем волноваться, пока он рядом.
– Минут пятнадцать-двадцать. – Найджел вздохнул. – Может быть, она в туалете?
– Ты хочешь, чтобы я проверила? – спросила Бетти. Не дожидаясь ответа, она высвободила свою руку и поспешила к дамской комнате.
Однако там была только немолодая полная женщина с копной рыжих волос.
– Вы кого-то ищете? – вежливо поинтересовалась она у Бетти.
– Вы случайно не видели невесту?
Дама снисходительно улыбнулась.
– Разумеется, видела, дорогая. Кто же ее не видел? Она настоящая принцесса. Моему племяннику очень повезло.
– Да-да, я тоже так думаю, – промямлила Бетти.
Она уже собиралась выйти, как дама ее окликнула:
– Кажется, она пошла подышать свежим воздухом вместе со своей подругой.
– С подругой? – насторожилась Бетти.
– Да. Этакая красотка со смуглой кожей и черными глазами бестии. – Женщина усмехнулась, явно довольная характеристикой, которую дала незнакомке.
– О боже… нет.
– Что с вами? – Женщина с удивлением уставилась на Бетти. – Вам нехорошо?
– К-как давно они ушли?
Женщина пожала плечами.
– Не знаю. Минут десять назад, наверное. А что?
Бетти вылетела из туалета и, едва не сбивая с ног гостей, устремилась к Найджелу и Майку. Мужчины встретили ее вопросами:
– Ее там нет?
– Где Андреа?
– Найджел, только не волнуйся, – начала она.
– Когда так говорят, я начинаю волноваться в сто раз сильнее, – признался он. – Тебе удалось что-нибудь узнать?
– Одна дама видела, как Андреа выходила под руку со смуглой красоткой. Не будем думать о плохом, но…
– Сандра! – воскликнул Найджел и сокрушенно покачал головой. – Она все-таки исполнила свою угрозу.
– Какую еще угрозу? – Бетти схватила Найджела за руку.
– Вчера вечером она позвонила… Андреа сняла трубку, и Сандра сказала, что… что… – Найджел не смог закончить фразу. Однако Майк и Бетти поняли его.
– И вы не отменили свадьбу?! – с нескрываемым осуждением воскликнула Бетти.
– Именно этого Сандра и добивалась. Мы решили, что она просто бесится оттого, что мы счастливы.
– Она сумасшедшая!
– Однако не настолько, чтобы рисковать собственной свободой, – не очень уверенно возразил Найджел.
– Нужно сообщить полиции. Андреа в опасности. Если ее и в самом деле похитила Сандра, то она может сделать с ней что угодно, – запаниковала Бетти.
Майк приобнял ее за плечи.
– Не волнуйся. Возможно, Андреа встретила кого-то из знакомых….
– Она ушла с Сандрой. Я уверена, – упорствовала Бетти. – Нужно срочно сообщить в полицию. Пусть начнут поиски по свежим следам.
– Бетти, здесь слишком много народу. Если Найджел сейчас заявит о похищении жены, начнется бог знает что. В этой неразберихе невозможно будет найти собственный зонтик.
– Майк, ты что, предлагаешь делать вид, будто ничего не произошло?! – накинулась на него Бетти. – В отличие от тебя я не смогу веселиться, зная, что моей сестре угрожает опасность.
– Бетти, ты несправедлива к Майку, – вступился за приятеля Найджел. – Он волнуется не меньше, чем ты и я. Но… он прав. Нам не следует пока афишировать исчезновение Андреа. Пусть гости думают, что молодожены просто улизнули с торжества, не в силах больше сдерживать свою страсть.
– Найджел, я тебя не понимаю, – в недоумении сказала Бетти. – Неужели тебе безразлична судьба твоей жены?
– Конечно же нет! Но ей вряд ли станет легче, если я буду в панике носиться из угла в угол и рвать на себе волосы.
– Думаю, следует поговорить с Фергюссоном и Джейсоном. Они уже знают, на что способна Сандра Риас, – посоветовал Майк.
– Да, – охотно согласился Найджел. – Жаль портить им праздник, но такова уж работа полицейских. Приходится всегда держать ухо востро. Кроме того, нужно связаться с дружком Сандры.
– С Рикки? – спросила Бетти, смутно припоминая рассказ сестры о случайно подслушанном телефонном разговоре, из-за которого и разгорелся весь сыр-бор.
– Да. Возможно, ему что-то известно о планах Сандры.
– Ты ведь говорил, что он отрекся от нее, – с сомнением произнес Майк.
– Рикки из тех людей, для которых выгода превыше всего. Если он почует запах денег, то достанет Сандру из-под земли.
– Хотелось бы в это верить, – вздохнула Бетти.
Господи, когда же все это закончится? Когда они смогут жить спокойно?
19
Андреа попыталась сдвинуть стул, к которому была привязана, но ей удалось лишь слегка качнуть его в сторону. Подол свадебного платья и шлейф были перехвачены веревками. Андреа чувствовала боль на запястьях и щиколотках. Если ей повезет и Сандра отпустит ее, синяки и ссадины все равно останутся и будут напоминать о кошмаре "торжественного дня" еще не одну неделю.
Женщина, стоявшая напротив, ехидно хихикнула.
– Что, хочешь снова повертеть хвостом?
– Это твоя привычка, – огрызнулась в ответ Андреа.
Сандра зло сверкнула глазами, но все-таки сдержала подступившую ярость. Андреа же вспомнила о благоразумии, увидев, как Сандра сжала кулаки. Сейчас она не в том положении, чтобы показывать свой характер и грубить. Сандра обезумела. Она может сделать с ней что угодно.
– Зачем ты меня притащила в этот подвал? – спросила Андреа как можно дружелюбнее.
Ее тон явно пришелся по душе Сандре. Она расплылась в широкой улыбке и присела на деревянный ящик.
– Видишь ли, дорогая Андреа, мне не нравится, когда выскочки вроде тебя переходят мне дорогу и нарушают мои планы.
– Тебя и так разыскивает полиция.
– Да, это будет мне уроком. Нельзя иметь дел с трусливыми мексиканками.
– У Мишель в отличие от тебя есть сердце! – воскликнула Андреа, вспомнив, как искренне раскаивалась медсестра в том, что помогла Сандре похитить ребенка Бетти.
– В отличие от меня у нее нет мозгов! Она могла бы обеспечить себе будущее, а вместо этого будет прозябать в нищете. Ее теперь даже медсестрой не возьмут.
– Между прочим, ее не уволили. По личной просьбе моей сестры.
– Твоя сестра – такая же слезливая размазня, как и Мишель. Хотя… – Сандра усмехнулась. – Ей удалось захомутать дружка Найджела. Интересно, что в вас находят мужчины?
– Тебе не понять, – сухо бросила Андреа.
– Может, просветишь? – съязвила Сандра.
– Главное в отношениях – любовь.
– Только не пытайся убедить меня в том, что любишь Найджела.
– А почему я, по-твоему, вышла за него замуж?
Сандра громко, истерично рассмеялась, запрокинув назад голову. Успокоившись, она ответила со снисходительной улыбкой умудренного опытом человека.
– И что с того? Я бы тоже с радостью вышла замуж за его папашу. С их деньгами… вон какую свадьбу устроили! Ты хоть знаешь своих гостей? Можешь не отвечать. И так понятно, что твое мнение не учитывалось. Всем заправляет Патрик. До сих пор поражаюсь, как он терпит занятие сына.
– Найджел занимается важным и нужным делом! – с жаром возразила Андреа.
– Нужно быть полнейшим извращенцем, чтобы ковыряться в трупах! – Сандра брезгливо наморщила носик. – Представляю, как тебе противно спать с ним. Меня бы точно вывернуло наизнанку от одного поцелуя. Лучше ублажать старика, честное слово! Признаться, я была уверена, что ты положила глаз на старшего Шарпа. Классический вариант: служебный роман молодой секретарши и шефа.
– Поэтому ты меня и невзлюбила? – с усмешкой спросила Андреа.
От страха не осталось и следа. Теперь она видела в Сандре всего лишь неудачливую карьеристку и охотницу за чужими деньгами. Какое невезение: спала со стариком – и все напрасно. Денежки ей так и не достались.
– А ведь мы могли стать подругами, – неожиданно заявила Сандра, смерив пленницу оценивающим взглядом.
– Сомневаюсь.
– Ты не такая дура, какой кажешься на первый взгляд. Окрутила и сынка, и папашу. Все тебя считают невинной овечкой. Этакой Золушкой. А я, выходит, злая колдунья, которая заточила тебя в темную башню.
На лице Андреа не дрогнул ни один мускул. Она пыталась разобраться в мыслях Сандры, но там царила такая неразбериха, что сама Сандра вряд ли осознавала, что делает.
Зачем она ее похитила? Свадьба все равно состоялась. Теперь они с Найджелом муж и жена.
– Что ты собираешься со мной делать? – спросила напрямик Андреа. – Долго мы будем торчать в этом подвале?
– А ты куда-то торопишься? – ехидно осведомилась Сандра.
– Вообще-то сегодня моя свадьба. И мой муж наверняка волнуется.
– Ты так в этом уверена? Прислушайся. – Сандра подняла вверх палец и на минуту умолкла. Сверху доносилась веселая музыка, топот сотни ног и радостные крики. – Похоже, твое исчезновение даже не заметили. Праздник продолжается. Вот и задумайся о роли, которую отвели тебе Шарпы.
– Сандра, я не понимаю, чего ты добиваешься, – сказала Андреа как можно спокойнее, не желая выдавать свое огорчение и недоумение. Однако слова Сандры запали ей в душу. Неужели она права? Неужели Найджел и в самом деле нисколько не беспокоится? Сомнение, словно червь, начало точить ее сердце. – Тебе нужны деньги? Ты снова хочешь потребовать выкуп?
– Боюсь, за тебя много не дадут. Одно дело – беззащитный младенец, которого нужно кормить грудью и который может умереть от любой заразы. Возможно, Найджелу ты понравишься даже больше, если перестанешь дышать.
– Ты не посмеешь убить меня, – с вызовом посмотрев в глаза пуэрториканки, сказала Андреа. Однако встретившись с холодным расчетливым взглядом Сандры, она лишилась своей уверенности.
– Не беспокойся. Пока я не собирать тебя убивать. Ты мне еще понадобишься.
– Зачем? Ради денег?
– Андреа, ты обвиняешь меня в корысти, а сама только и говоришь, что о деньгах. – Сандра погрозила ей пальцем. – Нельзя же так откровенно проявлять свою сущность. Впрочем, со мной можно. Я ведь уже сказала, что мы очень похожи. Жаль, что обстоятельства настроили нас друг против друга. Вместе мы добились бы гораздо большего. Мне бы достался Патрик, а тебе – Найджел. Все были ли бы довольны и счастливы. Но нет, ты захотела получить все.
Сандра подскочила к Андреа и нависла над ней, словно снежная лавина, готовая вот-вот сорваться с горы и погрести под собой невинную жертву.
– Так что тебе от меня надо? – Голос Андреа предательски дрогнул. Страх медленно просачивался наружу, проявляясь в дрожи колен, белизне кожи и расширившихся зрачках.
– Ты поможешь мне выбраться из Штатов.
– Хочешь сделать меня заложницей? – Теперь Андреа запаниковала уже всерьез. Сколько раз она видела в фильмах неудавшееся освобождение заложника, закончившееся гибелью либо пленника, либо преступника! Как бы она ни относилась к Сандре, смерти она ей не желала.
– Ты догадлива. – Сандра посмотрела на наручные часы. – Интересно, твой новоиспеченный муж уже забил тревогу?
– Наверняка полиция ищет нас.
– Спорим, они не додумаются спуститься в подвал? В лучшем случае они взяли ложный след и отправились за таксистом, которому я заплатила, чтобы он повозил по городу свадебное платье. – Сандра самодовольно ухмыльнулась и потерла руки.
Трель сотового телефона раздалась настолько неожиданно, что обе женщины вздрогнули.
– Это мне. Не беспокойся, – с растерянной улыбкой сказала Сандра, достав из заднего кармана джинсов новенький слайдер.
Она уже успела переодеться, сменив роскошное голубое платье на демократичные джинсы и водолазку, а туфли на шпильках – на кроссовки. Собрав волосы в хвост, надев бейсболку и солнцезащитные очки, Сандра чудесным образом перевоплотилась из роскошной знойной красотки в девушку-подростка, каких тысячи на улицах Чикаго.
– Алло, – раздраженно произнесла она, отойдя в дальний от Андреа угол.
Больше Андреа, как ни прислушивалась, ничего не услышала.
А разговор шел такой:
– Зачем ты мне звонишь, Рикки?
– Сандра, почему ты так грубо разговариваешь со мной?
– Ты хоть отдаленно помнишь, что такое совесть? – язвительно поинтересовалась она. – Ты ведь переметнулся на сторону копов.
– Да, именно поэтому я знаю о том, что ты взяла в заложницы новоиспеченную миссис Шарп.
– Хм, новости быстро распространяются, – с довольной усмешкой заметила Сандра. – Значит, полиция уже в курсе.
– Нет, официальное расследование не начато. Найджел снова привлек своих дружков. Меня уже допросили.
– Ты уверен, что твой телефон не прослушивается? – насторожилась Сандра. – Откуда ты звонишь?
– Не беспокойся. Я зашел к соседке на чай.
– К соседке? – Сандру обдало жаром ревности. Пульс участился, а желваки на скулах нервно задергались.
– Ты ведь не ревнуешь, правда?
– С какой стати? – ледяным тоном спросила Сандра.
– Вот именно. Это ведь ты послала меня ко всем чертям.
– Ты предал меня, а теперь звонишь как ни в чем не бывало.
– Всем свойственно ошибаться. Теперь я понял, каким был идиотом.
– Неужели? – спросила Сандра, не сумев скрыть радости.
Будь проклят этот Рикки, похитивший ее сердце! Ну почему она всегда влюблялась не в тех мужчин?! Подруги ее предупреждали: не водись с ним, он втянет тебя в неприятности. Однако ее словно магнитом тянуло к Рикки. Так уставшего и отчаявшегося путника манит мираж, увлекая все дальше и дальше в пустыню, к верной гибели от истощения и жажды.
– Сандра, я люблю тебя и хочу быть с тобой. Давай уедем вместе.
– Н-нет, – после минутного колебания протянула Сандра. Здравый смысл и страстное желание боролись в ней с таким неистовством, что голова ее готова была расколоться на части.