Право на счастье - Кэрол Мортимер


Брианна Гибсон счастливо, не зная забот, живет в семье своих приемных родителей. Но в 21 год в ее жизни наступает перелом. Лондонская юридическая фирма ставит девушку в известность, что мать ее оставила дочери необычное завещание.

Содержание:

  • ПРОЛОГ 1

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 3

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 6

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 9

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 12

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 14

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 18

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 21

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 24

  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 26

  • ЭПИЛОГ 27

Кэрол Мортимер
Право на счастье

ПРОЛОГ

Она взглянула на листок бумаги, лежавший на столе, и подумала, что написала слишком много, но так и не сумела сказать то, что хотела. Возможно, ей вообще не следовало писать это письмо, но какая-то часть ее души безумно желала этого. Она не могла уйти, ничего не оставив после себя, чего-то, что подтвердило бы ее существование на этой земле.

Дойдет ли ее письмо до адресата?

Тонкие пальцы крепко вцепились в лист бумаги. Это послание не уничтожат, и человек, которому оно предназначается, обязательно прочтет эти строки. Так должно быть, ведь это единственное, что она может оставить, единственное, что от нее останется.

Она долго не могла решиться сделать последний шаг. Лишь недавно она поняла, что откладывать больше нельзя. Сомнения остались в прошлом. Строки письма подсказало ей сердце.

Пора, решайся, позвал ее внутренний голос. Действуй, и пусть все закончится.

Конец…

Это письмо было концом.

Или началом…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Странное письмо, подумала Брианна. Зачем она им понадобилась?

"Дорогая мисс Гибсон.

Просим Вас связаться с нашей фирмой в удобное для Вас время, чтобы мы могли пригласить Вас для беседы".

Письмо пришло из довольно известной юридической фирмы, однако подпись в конце не принадлежала ни одному из тех, чьи имена красовались в шапке письма.

- Что это у тебя там, Бри? - Брат Гэри заглянул ей через плечо, едва не опрокинув миску с кашей.

- Не знаю, наверно, меня с кем-то перепутали. - Она скомкала письмо, собираясь отправить его в мусорное ведро.

- Ты о чем, дорогая? - поинтересовался ее отец, появляясь в кухне и на ходу расправляя галстук. Это был высокий, плотный мужчина лет пятидесяти или около того.

Брианна отмахнулась.

- Какая-то юридическая фирма по ошибке прислала мне письмо. - Она встала. - Хочешь, я приготовлю тебе тост на… Папа, что случилось? - Брианна нахмурилась, увидев, что отец, вместо того чтобы открыть холодильник и выпить, как обычно, стакан апельсинового сока, замер на пороге кухни и сильно побледнел. - Папа, что случилось?

Он тяжело опустился на стул.

- Можно мне взглянуть? - вдруг резко спросил он.

Брианна посмотрела на смятый клочок бумаги, зажатый у нее в кулаке.

- Но я же говорила тебе, что они, вероятно, ошиблись…

- "Ландрис, Ландрис и Дэвис", - спокойно произнес отец и серьезно посмотрел на девушку.

Она изумленно уставилась на него. Он-то откуда знает?

- Пожалуйста, Брианна. - Отец протянул руку за письмом и разгладил бумагу, чтобы прочесть напечатанный на машинке текст.

- Что происходит, сестренка? - громким шепотом спросил Гэри; он уже расправился с кашей и собирался на занятия. Гэри был одним из первых учеников и в этом году заканчивал школу. Подражая молодежной моде, он отрастил длинные волосы и старался одеваться как можно небрежнее. В общем, обычный подросток.

- Понятия не имею, - честно призналась Брианна, рассеянно протягивая ему деньги на автобус и ланч.

Гэри поморщился, посмотрев на отца, который неподвижно сидел у стола, устремив взгляд на письмо.

- Он, кажется, очень озабочен, - пробормотал Гэри.

Брианна не знала, что и думать. Быть может, это письмо как-то связано с ее родной матерью? Впрочем, Брианна считала родной свою приемную мать, которая отдала детям все, что могла. Она согрела их своей любовью и сумела создать счастливую дружную семью.

- Школа, - напомнила она брату, который крутился рядом, изнывая от любопытства. - Домашнее задание, - сказала она, протягивая ему папку, лежавшую на холодильнике. - Автобус, - многозначительно закончила Брианна.

Гэри, кажется, был недоволен тем, что так и не узнал, в чем дело, и, уходя, скорчил кислую рожу. Но перспектива опоздать на автобус и идти до школы пешком ему вовсе не улыбалась.

Брианна начала мыть посуду, по опыту зная, что отец, в конце концов, сам заговорит с ней. Терпению она научилась у матери, хотя при ее вспыльчивости и порывистости ей частенько приходилось себя сдерживать. Но мать говорила, человек все расскажет сам, если захочет, а если нет, то никакими расспросами ничего не добиться.

И Брианна терпеливо ждала, втайне надеясь, что отец не станет тянуть слишком долго, не то они оба опоздают на работу. Отец - принимать своих больных, а она - в клинику, где работала в приемном покое.

Отец и в самом деле заговорил: голос его стал хриплым от волнения.

- Я уверен, что это письмо связано с твоей родной матерью.

Брианна, нахмурившись, повернулась к нему. Родители не скрывали, что удочерили ее. Они объяснили это Брианне, когда она достаточно повзрослела, чтобы понять, каким бесценным даром для Грэхэма и Джин Гибсон стала она, их приемная дочь, после долгих лет бездетного брака.

Брианну никогда не беспокоил тот факт, что ее удочерили. Как часто бывает в подобных случаях, ее приемные родители зачали собственного ребенка, когда Брианне исполнилось 4 года, но она так и осталась "особенной", горячо любимой, ведь родители не надеялись иметь собственных детей. У окруженной любовью и заботой девочки никогда не возникало желания найти своих настоящих, родителей. Они отказались от нее, так к чему бередить прошлые раны?

И, уж конечно, никак не ожидала Брианна, что родная мать станет искать ее!

Она села напротив отца. Ее темно-синие глаза ярко выделялись на побледневшем лице. У нее были пухлые губы, маленький аккуратный носик и упрямый подбородок. В детстве отец часто дразнил ее за упрямый нрав, говоря, что к ее характеру больше подошел бы рыжий цвет волос, а не золотистый, как спелые пшеничные колосья.

- Почему ты так думаешь?

Отец посмотрел на нее спокойными карими глазами.

- Потому что три месяца назад я сам получил от них письмо. Как раз перед твоим совершеннолетием…

- В письме ясно сказано, что вы должны были связаться с нами прежде, чем приходить сюда, - ледяным тоном произнесла пожилая секретарша. - Я с удовольствием назначу вам встречу с…

- В этом нет необходимости. Я хотела бы увидеться с кем-нибудь из владельцев фирмы именно сегодня, - не менее холодно ответила Брианна, она сама работала на приеме посетителей и хорошо знала разные способы избавления от них, в том числе и не очень вежливые. Знала она и то, что, если останется здесь и подождет, кто-нибудь в конце концов заметит ее.

Она надеялась, что ей повезет. Когда отец сказал, что фирма "Ландрис, Ландрис и Дэвис" недавно прислала ему письмо, в котором интересовалась, есть ли у него приемная дочь по имени Брианна, она очень удивилась. Он отправил письмо с подтверждением, однако в последующие три месяца ответа не последовало, и, в конце концов, он решил, что это ошибка. Письмо, которое Брианна получила утром, ясно указывало, что никакой ошибки здесь нет…

Брианна, как обычно, отправилась на работу, но была рассеянна и никак не могла собраться с мыслями. Наконец она поняла, что, пока не найдет разгадку всей этой истории, не успокоится. Поэтому во время обеденного перерыва Брианна взяла такси и отправилась по указанному на конверте обратному адресу.

Атмосфера внушительности и важности офиса фирмы "Ландрис, Ландрис и Дэвис" производила на посетителей неизгладимое впечатление, а седовласая церберша явно служила непреодолимой преградой для непрошеных посетителей…

- Боюсь, это невозможно, - твердо сказала женщина. - Сейчас никого из руководителей нет на месте.

- Тогда я подожду, пока кто-нибудь не появится, - упрямо заявила Брианна.

- Послушайте, мисс… Гибсон, - женщина произнесла ее фамилию, быстро взглянув на письмо. - Боюсь, у вас ничего не выйдет. Я могу назначить вам встречу, возможно, на следующей неделе…

- Простите, меня это не устраивает, - мягко, но решительно заявила Брианна, и ее синие глаза внезапно потемнели, став почти черными.

- Мисс Гибсон, все же мне придется настоять…

- В чем дело, Хэйзел?

Обе женщины резко обернулись, услышав глубокий мужской голос. Секретарша засуетилась, и, заметив это, Брианна подумала, что пришла сюда не напрасно.

Перед ней стоял не просто обычный клерк. Это был высокий, отличного телосложения мужчина в черном костюме и белоснежной рубашке. Он свысока взирал на обеих женщин холодными голубыми глазами, скрывавшимися за тонированными очками. От этого взгляда по спине Брианны пробежал неприятный холодок.

Надменное презрение сквозило во всех его чертах, а его коротко подстриженные темные волосы, строгие, словно вышедшие из-под резца ваятеля правильные черты лица и поджатые неулыбчивые губы придавали ему сходство с каменной статуей. Трудно было представить его улыбающимся!

Раздражение Брианны против секретарши сменилось жалостью, когда она представила, что той каждый день приходится общаться с этим ледяным человеком!..

- Все в порядке, мистер Натан, - еле слышно пролепетала секретарша. - Просто мисс Гибсон не назначено на сегодня…

- Гибсон? - он смерил Брианну цепким оценивающим взглядом. - И кого именно вы хотите увидеть, мисс Гибсон?

Возмущенная его саркастическим тоном, Брианна почувствовала, как ее охватывает злость.

- Кого-нибудь из руководителей фирмы "Ландрис, Ландрис и Дэвис", - ответила она не менее холодно.

На его аристократическое лицо набежала легкая тень раздражения, и губы скривились в презрительной усмешке.

- А конкретно?

Ее глаза засверкали.

- Я бы и сама хотела это узнать. Но письмо, которое отправили из вашей фирмы, слишком туманно, - язвительно начала она.

- Письмо? - Холодные голубые глаза внимательно прищурились. - Что за письмо? Позвольте мне взглянуть…

- Оно у меня, мистер Натан, - поспешила вмешаться Хэйзел.

"Мистер Натан" взял письмо. Пальцы у него были длинные и изящные, пожалуй даже, чересчур аристократичные и чувственные, подумала Брианна.

Он сразу не понравился ей. Вообще-то Брианна неплохо ладила с людьми, именно поэтому работа в больнице нравилась ей, была интересной. Впрочем, какое ей дело до этого человека!

- Гм. - Он снова посмотрел на нее, и взгляд его стал еще холоднее, чем прежде. - Здесь ясно сказано, что… - Он резко осекся, заметив пожилую пару, неожиданно появившуюся в приемной. - Может быть, мы пройдем в мой кабинет, мисс… Гибсон? - На этот раз он назвал ее по фамилии, еще раз взглянув на письмо, которое держал в руке. - Там мы могли бы поговорить в конфиденциальной обстановке.

Секретарша встревожилась.

- Но, мистер Натан, у вас на два часа назначена встреча.

- У нас еще уйма времени, Хэйзел, - ответил он, небрежно отмахнувшись от нее и крепко беря Брианну под руку. - Пожалуйста, проходите сюда, мисс Гибсон, - пригласил он ее, в то время как пожилая пара подошла к столу секретарши. - Полагаю, там будет удобнее.

И лицо фирмы не пострадает, усмехнувшись, подумала Брианна. В приемной фирмы "Ландрис, Ландрис и Дэвис" невозможны были даже споры, а тем более скандалы.

Войдя в кабинет, Брианна подумала, что слово "удобный" никак ему не соответствует. Скорее "величественный", "грандиозный", но никак не "удобный"! Стены были до половины отделаны темными дубовыми панелями, а выше оклеены обоями ярко-синего цвета. Такого же цвета ковер устилал пол, одна из стен была полностью заставлена книжными полками, большинство книг, судя по названиям, касались юриспруденции. Синие бархатные портьеры гармонировали с окружающей обстановкой. Около широкого дубового стола стояло темно-синее кожаное кресло с высокой спинкой, напротив - такое же кресло, поменьше.

Все еще держа в руке письмо, мистер Натан направился к большому креслу, предложив ей сесть напротив. Он снова быстро пробежал глазами письмо и посмотрел на Брианну.

- Так вы не знаете, зачем вам прислали это письмо? - спросил он.

Брианна знала только о предположении отца. Ее удочерили, когда ей исполнилось два месяца, и казалось странным, почему настоящие родители неожиданно заинтересовались своей дочерью.

Впрочем, первое письмо, предназначенное отцу, все же представляло для нее загадку…

- Нет, - быстро ответила она. Он поджал неулыбчивые губы.

- Понимаю, - задумчиво пробормотал он.

- Я думаю, мистер Натан, - Брианна выпрямилась в кресле, - что, если вы тоже ничего не знаете, мы с вами просто зря теряем время!

Выпалив это, Брианна вдруг покраснела от стыда за свою несдержанность. Ведь, в конце концов, он вовсе не обязан был заниматься ею, а мог просто оставить ее на растерзание своей секретарше. Та великолепно справилась бы с этой задачей!

- Извините меня, мистер Натан. - Тяжело вздохнув, она откинулась на спинку кресла. - Но подобные письма кого угодно могут выбить из колеи.

- Разумеется, - мягко подтвердил он. - Но разрешите мне кое-что прояснить, прежде чем мы продолжим разговор?

Она вопросительно посмотрела на него.

- Да?

Он слегка наклонил голову.

- Я не "мистер Натан".

- Но ведь так вас называла секретарша, - растерянно возразила Брианна.

Его губы искривились, и Брианна поняла, что это улыбка.

- Она всегда меня так называла.

- Но я не понимаю зачем… - Брианна нахмурилась. - Вы…

- Быть может, вы позволите мне закончить мысль? - сурово продолжил мужчина. - Скажите, вы всегда так… импульсивны, мисс Гибсон? - Он мрачно нахмурился. Похоже, ему не доводилось встречать подобных людей! Нет, не женщин, Брианна была уверена, что у него есть жена, такая же чопорная и надменная, как он сам. Но очевидно, этот человек не привык общаться с прямолинейными людьми.

Впрочем, и ей казалось, что она никогда в жизни не встречала более скучного и высокомерного человека, так что можно считать, что они на равных.

- Как я уже говорил… - снова начал он.

- До того, как вас так грубо прервали! - Брианна закусила нижнюю губу, но ничего не могла поделать с озорным огоньком, заблестевшим в ее синих глазах, хотя изо всех сил делала вид, что с интересом слушает своего собеседника. Если бы только он не был таким напыщенным!

- Хэйзел зовет меня мистером Натаном, потому что знает меня всю мою жизнь, - отрезал он.

- Но вы же сказали, что это не ваша фамилия!

- Меня зовут Натан. - Теперь он говорил медленно, будто старался объяснить что-то умственно отсталому ребенку. - И поскольку Хэйзел работает здесь уже тридцать лет, она знает меня с тех пор, как я впервые переступил порог этой фирмы. Мне тогда было пять лет.

Брианна вскинула голову, чувствуя, что окончательно запуталась.

- Вы стали юристом в пять лет?.. - недоверчиво спросила она.

Он сердито взглянул на нее.

- Возможно, я не совсем точно выразился…

- О, я могу вас заверить, что так оно и есть, - поспешно ответила Брианна, потому что ей не понравились его насупленные брови.

Господи, в зале суда этот мужчина наверняка на всех наводит ужас. Но не с пяти же лет… Она сама не понимала, почему ляпнула эту глупость. Куда подевалась ее выдержка?

- Конечно, вы не могли стать юристом в пять лет. Просто я немного запуталась.

По его глазам Брианна ясно поняла, что слишком запуталась.

Прежде чем ответить, он какое-то время с отсутствующим видом передвигал письмо по столу.

- Я, мисс Гибсон, приходил в офис к своему отцу, - отрезал он уже хорошо знакомым Брианне ледяным тоном. - А он был и до сих пор остается юристом. С тех пор, как я начал здесь работать, Хэйзел всегда звала меня по имени - мистер Натан. Думаю, она прибавляет "мистер" из уважения ко мне. - Он пронзил Брианну пристальным взглядом холодных голубых глаз. - Меня зовут Натан Ландрис, мисс Гибсон.

Наконец-то! Натан Ландрис. Один из владельцев этой фирмы…

- Но какой из Ландрисов? - Она нахмурилась.

- Ни тот, ни другой, - сухо ответил он. - Фамилия моего отца - Ландрис, и мой дядя Джеймс тоже носил эту фамилию, но он умер десять лет назад. А фамилия моего дяди Роджера - Дэвис.

Как все здесь запутано!

- Так, значит, вы не один из этих Ландрисов?

- Боюсь, что нет, - подтвердил он. - Это произойдет только через пять лет…

- Когда вам исполнится сорок? - быстро подсчитала в уме Брианна. Значит, он сын одного из владельцев этой фирмы. Неудивительно, что Хэйзел называла его мистером Натаном!

- Когда мне исполнится сорок лет, - подтвердил он, разглядывая ее прищуренными глазами, будто пытаясь понять, не смеется ли она над ним.

Но она не смеялась над ним. Да, он слишком напыщен и, видимо, чересчур серьезно относится к себе самому и ко всему, что его окружает, но он как-никак сын одного из владельцев этой преуспевающей фирмы, и лучше поговорить с ним сейчас, чем оказаться во власти бдительной Хэйзел, которая не найдет ничего лучше, кроме как назначить ей время "как-нибудь на следующей неделе".

- Тогда я стану полноправным партнером, - отчеканил он, - а название фирмы сохранится прежним, "Ландрис, Ландрис и Дэвис"…

Ему бы подошла роль средневекового феодала, подумала Брианна, который одним взмахом руки устанавливает закон и порядок в своих владениях. Он…

- А вы никогда не думали заняться юриспруденцией, мисс Гибсон?

Его странный тон прервал ее размышления, и Брианна усилием воли заставила себя вернуться в реальность из грез, в которых Натан верхом на великолепном черном коне объезжал свои угодья. У него были не такие коротко подстриженные и аккуратно уложенные волосы, и одет он был в великолепные, расшитые золотом голубые одежды. Смешно.

Натан смотрел на нее с холодным нетерпением, ожидая ответа.

- Простите? - Брианна растерянно взглянула на него, моргая длинными черными ресницами.

Дальше