Но что она знала о Марке? Кроме того, что он был самым красивым мужчиной из всех, кого она когда-то встречала, что он мог заставить ее смеяться и что у них, возможно, есть что-то общее. За столом они обменялись "дьявольской" шуткой, которую Сильвия даже не поняла, и это был самый приятный момент из всего вечера.
Прошло более шестидесяти лет, а Ди по-прежнему это помнила.
Я не знаю, что случилось со мной в ту ночь. Ты мне понравился, но я даже не представляла, что влюбилась в тебя, потому что не знала, что такое любовь. Я только знала, что ужасно счастлива, потому что ты собирался остаться у нас на несколько дней. Ты ослепил меня, мне казалось, что ничего не бывает лучше в этом мире. Вот какой я была наивной.
Это было давно и в то же время совсем недавно… Я проснулась на следующее утро, чувствуя себя невероятно счастливой…
Ди приходилось вставать очень рано, чтобы успевать на работу в больницу. Когда она вышла из дому, было еще совсем темно, но весь мир для нее казался наполнен светом.
Автобусная остановка находилась в конце улицы. Оттуда она могла видеть их дом и окно своей комнаты. Через какое-то время там появилась голова Марка. Он заметил ее и помахал рукой. Она помахала ему в ответ - день начинался прекрасно.
Возвращаясь домой вечером, Ди увидела Сильвию, выгуливающую Билли.
- Мне пришлось уйти из дому, - сказала она раздраженно. - Марк с отцом проторчали весь день в гараже, и теперь ни о чем, кроме моторов, они говорить не могут. Как будто меня и не существует!
- Ну, теперь ему часто придется думать о моторах, - заметила Ди.
- Но не тогда, когда я здесь!
- Может, Марк хотел произвести впечатление на отца, чтобы его приняли на работу и он мог быть рядом с тобой.
Сильвию, казалось, это немного успокоило.
- Может быть… Но я все же вытащу его куда- нибудь сегодня, чтобы он был со мной.
Когда они подошли к дому, Марка нигде не было видно. Сильвия отправилась его искать. Стоило ей уйти, как он тут же объявился.
- Она все еще на меня сердится? - спросил он у Ди.
- Вы проговорили о моторах весь день - а это уж-ж-жасное преступление.
- Я все время продолжаю совершать одну и ту же ошибку, - вздохнул он. - И рано или поздно это начинает раздражать женщин.
- Марк, ты здесь? - позвала Сильвия.
Ди показалось, что она заметила мелькнувшее на его лице раздражение, но оно тут же исчезло, как только он увидел Сильвию. Он так радостно ей улыбнулся, что Ди поняла: о ней самой тут же забыли.
Ужин прошел замечательно. Джо вовсю расхваливал Марка. Предложение насчет работы было подтверждено. Решили, что Марк останется с ними и после Рождества - до тех пор пока не найдет себе жилье где-нибудь поблизости.
После ужина Сильвия объявила, что они с Марком собираются пойти в кино.
- В "Одеоне" показывают новый фильм "Кристмас Кэрол". Марк давно хотел его посмотреть.
- Что за совпадение, - сказала Хелен. - Ди насчет его мне уже все уши прожужжала! Вы могли бы пойти вместе.
- Мам, я могу и в другой раз, - буркнула Ди, оскорбленная ее неуклюжим экспромтом.
- Глупости. Иди сейчас. Ты и так много работаешь. Вам всем не мешало бы отдохнуть, так что давайте лучше идите все вместе.
Глава 3
Если Марк и был недоволен навязанной им компанией, то он этого никак не показал. Он сам заплатил за билет Ди, купил ей мороженое. Когда погасили свет, Марк обнял Сильвию за плечи и наклонил к ней голову.
Женщина, сидевшая за ними, похлопала его по плечу.
- Вы не могли бы так не наклоняться к вашей подруге? - прошипела она. - Вы загораживаете мне экран.
Он извинился и после этого вел себя исключительно как джентльмен.
Когда они вышли из кинотеатра, влюбленная пара пребывала в мечтательном настроении, но Ди была недовольна.
- Это ужасно, - сказала она. - Совсем не похоже на книгу.
- Но это же фильм, - рассеянно возразил Марк.
- Но по роману Диккенса. А они все переделали. Духа из прошлого играла женщина, а о невесте Скруджа вообще ни слова и… о многом другом тоже.
- Правда? - пробормотал Марк. - Я и не заметил. Это имеет значение?
- Конечно, имеет. Все должно быть как следует.
- Не обращай на нее внимания, - проворчала Сильвия, недовольная, что нарушена романтическая атмосфера. - Она всегда найдет к чему придраться.
Марк добродушно рассмеялся:
- О, да ты у нас борец за правду!
- Лучше не задевай Ди, - заметила Сильвия. - Некоторые ее побаиваются, потому что она всегда такая серьезная и угрюмая.
- Я не угрюмая, - буркнула Ди, пытаясь скрыть обиду.
Наверное, Марк это заметил, потому что быстро сказал:
- Нет, ты не угрюмая. Ты просто стараешься все делать по правилам. Это совсем неплохо. Особенно для медицинской сестры. Никто бы не захотел попасть в руки какой-нибудь рассеянной девицы, которой ни до чего нет дела. Клянусь, когда ты училась в школе, лучше всего тебе давалась математика и естественные предметы.
- Это верно, - кивнула Ди.
- Как говорят, в юбке, но с мужскими мозгами.
- Совсем не обязательно быть мужчиной, чтобы суметь оценить технические перспективы! Фильм, который мы смотрели сегодня, был черно-белый, но когда- нибудь все фильмы будут цветными.
- Да неужели? - усмехнулась Сильвия.
- Она права, - сказал Марк. - Как раз сейчас снимается фильм "Унесенные ветром", и я слышал, что он будет цветным.
По лицу Сильвии было нетрудно догадаться, что они оба раздражали ее своей глупой болтовней. Рука Марка примирительно обвилась вокруг ее талии, и в то же время он заговорщицки подмигнул Ди, а это означало, что они разделяли то секретное знание, которое Сильвии просто было недоступно.
Ее сердце воспарило, и она начала строить планы, что они будут делать, когда вернутся домой. Она сможет втянуть Марка в дискуссию о серьезных вещах - о жизни, о знании, о бесконечности…
Но, войдя в дом, он зевнул и сказал, что устал, чему Ди, конечно, не поверила. Не было никакой жаркой дискуссии, только тиканье часов в темноте, когда она лежала в постели, зная, что там, внизу, Марк и Сильвия разделяют свой прощальный поцелуй. Духовные связи - это, конечно, хорошо, но они не могли соперничать с соблазнительной фигурой Сильвии, с ее зовущим взглядом, полным жарких обещаний. Да, это был горький урок.
Марк начал работать в гараже, Сильвия занималась покупателями в магазине, но самые длинные дни были у Ди. Однажды вечером, возвращаясь из больницы, она заснула в автобусе и проснулась оттого, что кто-то тряс ее за плечо.
Она открыла глаза. Это был Марк.
- Когда подошел автобус, я увидел тебя, увидел, что ты спишь. Ты бы так уехала, поэтому нам пришлось запрыгнуть в него.
- Нам? - сонно спросила она и, оглянувшись, увидела Билли.
- Мы пошли прогуляться, - объяснил Марк. - Я знал, что ты скоро должна приехать, поэтому мы с Билли решили подождать на остановке.
- А этот лохматый что тут делает? - недовольно проворчал водитель. - Вид у него свирепый.
- Он совсем не свирепый, к тому же мы сейчас выходим, - сказал Марк.
- Только после того, как заплатите штраф, - рявкнул шофер.
Ситуация получилась комичной - Марк не взял с собой кошелька, поэтому штраф пришлось заплатить Ди. Они вылезли из автобуса, давясь от смеха.
- Нет, не быть мне рыцарем в сияющих доспехах, спасающим даму из беды, - усмехнулся Марк. - Я забыл бы дома свою шпагу, и даме пришлось бы мне ее одалживать.
- Ты не виноват. Ты не знал, что тебе могут понадобиться деньги. Думаю, и Ланселоту когда-нибудь могло не хватить четырех пенсов.
- Это кто?
- Один из рыцарей Круглого стола. У него был роман с женой короля Артура Дженеврой, и за это он был отправлен в изгнание.
Разговаривая, они дошли до кафе.
- Интересно, занимал ли король Артур деньги у дамы? Мне вот придется занять у тебя еще немного. Зайдем? Только вот пускают ли сюда собак? - засомневался Марк.
- Не беспокойся. Фрэнк, хозяин кафе, приятель моего отца, и он не будет возражать.
К счастью, Фрэнк стоял как раз возле входа. Он нашел для них свободный столик и налил Билли миску воды, прежде чем принести чай и булочки.
- Ты ведь никому не расскажешь об этом, правда? - Глаза Марка смотрели на нее с мольбой. - А то моя репутация будет погублена на всю жизнь.
- О чем? Что ты пил чай с булочкой? Да, неподходящий напиток для настоящего мужчины.
- Брось, я не о том. Если кто-нибудь узнает, что я позволил тебе заплатить за меня, то прощай мое доброе имя.
- Это верно. Но сейчас я ничего не стану говорить. Я подержу это у себя в резерве на случай, если мне вдруг понадобится тебя шантажировать. Пожалуй, мне нравится такая идея.
Он широко улыбнулся:
- Ну, тогда все в порядке.
- Думаешь, я этого не сделаю?
- Напротив. Я уже понял, что ты крепкий орешек, и постараюсь быть осторожнее. Ты становишься опасной.
- Перестань болтать ерунду! - рассмеялась она.
- Да, мэм, нет, мэм, все, чего не прикажете, мэм. Стать мне перед вами на колени?
- Хочешь, чтобы я вылила на тебя свой чай?
- Ну, это вряд ли будет разумно, поскольку ты сама за него заплатила.
Последовал еще один взрыв хохота.
Билли только крутил головой, переводя взгляд с одного на другого, словно желая сказать: "Ну разве поймешь этих людей?"
- Сильвия сказала, что на Рождество ты будешь на дежурстве, - сказал он.
- Кто-то ведь должен. Люди болеют всегда, и в праздники тоже.
- Да, но ты ведь еще только студентка.
- Но я уже многому научилась. И вообще в больнице работы для всех хватает.
Он изумленно смотрел на нее:
- Пожертвовать Рождеством… Надо же! Я бы так не смог. Я люблю наслаждаться жизнью, а ты, кажется, готова костьми лечь, чтобы только сделать все, как надо.
Она поморщилась:
- Не делай из меня скучное воплощение добродетели. Мне тоже не хотелось бы работать на Рождество, но уж такую я выбрала работу. У каждой работы есть свои плюсы и минусы.
- Я не хотел тебя обидеть. Просто живем недолго. И завтра для тебя может никогда не наступить.
- В больнице так многие говорят. Говорят, что будет война, поэтому сейчас нужно успеть взять от жизни как можно больше.
- Не так уж глупо.
- Значит, ты тоже думаешь, что будет война?
- О да! Разве наш уважаемый премьер не сказал всем нам, что Гитлеру можно доверять?
Он говорил о Чемберлене, который, встревоженный агрессивным поведением Гитлера в Европе, решил в сентябре встретиться с ним. Он даже подписал соглашение на присоединение к Германии Судет. А по возвращении в Англию выступил с речью в аэропорту, обещая мир на долгие годы.
- И в то же время правительство сделало заказ на выпуск противогазов и отдало распоряжение начать отправку детей из городов на удаленные фермы, - продолжал Марк. - Похоже это на мир на долгие годы? Нет, Черчилль был прав.
- Это кто?
- Член парламента. Он всегда выступал в оппозиции, и сейчас он тоже аутсайдер, но то, что он говорит, имеет смысл: нельзя себя обезопасить, швырнув волкам маленькую кость. И скоро мы в этом убедимся.
С этой стороны Ди видела Марка впервые. Теперь, когда они говорили о серьезных вещах, создавалось впечатление, что перед ней совсем другой человек. Его слова настораживали.
Она поежилась. Еще немного, и небо над ними потемнеет.
- Тебя могут призвать в армию? - спросила она.
- А я не собираюсь этого ждать. Пойду в ВВС. Мне всегда хотелось летать, и теперь у меня может быть шанс.
Его глаза блестели. Казалось, в это мгновение он жил только надеждой на будущее приключение.
- Да, но это также шанс быть убитым или покалеченным.
Он пожал плечами:
- Приходится рисковать. Самые большие удовольствия всегда связаны с риском.
- Удовольствие? - Ди ошеломленно смотрела на него. - Смертельную опасность ты называешь удовольствием?
- Чем больше опасность, тем больше удовольствие.
- Ты уверен, что в жизни нет ничего более ценного, чем удовольствия?
- А что, есть? - искренне удивился он.
Ди не стала отвечать. Может, он и прав. Зачем грустить? Наслаждайся моментом, особенно если ты можешь вот так провести целый вечер, получая его внимание. Вряд ли он мог найти такое понимание у Сильвии. Его влечение к ней носило совсем иной характер, не имеющий ничего общего со сходством мыслей. А сегодняшний вечер был особенным, потому что Марк принадлежал только Ди…
- Да и вообще, вряд ли это случится, - наконец, сказал он.
- Хочешь, чтобы маленькая глупенькая девочка перестала беспокоиться?
- Я вовсе не считаю тебя маленькой глупенькой девочкой. Ты же медицинская сестра. Люди доверяют тебе свою жизнь.
- Да помогут им Небеса! Мистер Ройс говорит, что еще не скоро можно будет доверить моим рукам чью-то жизнь.
- Мистер Ройс?
- Наш хирург в больнице. Он читает студентам лекции. Я однажды задала ему вопрос. Думала, что это умный вопрос, но стоило мне открыть рот, как я сразу поняла, что вопрос-то дурацкий. После лекции мистер Ройс сказал, чтобы я пошла в столовую и выпила чашку сладкого чая. Что мне это не помешает.
- Он часто делает тебе замечания?
- Постоянно. Так же как врачи и старшие сестры. Я, наверно, действительно никуда не гожусь. Вот провалю экзамены, и отправят меня в армию. Говорят, что и женщин будут брать. Может, попаду и в авиацию. Я буду летать, а ты будешь моим механиком.
- Это мы еще посмотрим, - усмехнулся Марк. - Может, женщин и будут брать в авиацию, только летать не дадут, потому что они к этому просто не пригодны. Ты будешь моим механиком.
- Неужели ты не побоишься доверить мне свой самолет?
- Вообще-то я считаю, - сказал он строгим голосом, - что тебе лучше остаться на кухне, там, где и должна быть женщина. Не знаю, почему мы когда-то дали вам право голоса… Ой! Только не надо меня бить!
Он отклонился назад, шутливо закрывая руками голову.
- Радуйся, что у меня слишком хорошее настроение, чтобы натравить на тебя Билли, - рассмеялась Ди.
- Он бы все равно мне ничего не сделал. Мы с ним друзья.
Словно в подтверждение этих слов Билли положил голову ему на колено, с обожанием глядя на него. Марк почесал ему за ухом, отвечая почти таким же влюбленным взглядом.
Ди была восхищена. Под этим глупым собачьим обожанием ироничная натура Марка вдруг смягчилась. Какое-то время она с улыбкой смотрела на них, пока он не заметил ее взгляд.
- Я всегда хотел собаку, - объяснил Марк, - но мне не разрешали. Поэтому порой я так глупо себя веду.
- Было бы глупо, если бы он тебе не нравился. Когда мне захотелось иметь собаку, мои родители тоже были не в восторге от этой идеи, но я все донимала их и донимала своими просьбами до тех пор, пока они не сдались и не подарили мне на день рождения Билли. Мне тогда исполнилось семь лет.
- Допекать мою мать - значит заработать себе лишний подзатыльник. Она терпеть не могла, когда ей надоедали.
- Должно быть, суровая была женщина?
- Нет. Это жизнь у нее была суровая. Когда ушел мой отец, она была просто сломлена.
- Ты говорил, что он умер…
- Он действительно умер, но сначала он нас бросил. Только держи это при себе.
Она кивнула, понимая, что Марк не сказал про это даже Сильвии.
- К несчастью для нас обоих, - продолжал он, - внешне я оказался очень похож на отца.
- Она тебе и это ставила в вину?
- Нет. Мама просто не могла справиться со своими чувствами… она не знала, что делать со мной.
- Сколько тебе было, когда отец ушел?
- Шесть - и десять, когда он умер.
- Ни братьев, ни сестер?
- Нет. Мне хотелось, чтобы они у меня были. Было бы лучше, если бы нас было больше. Или чтобы у меня был один из вас, - добавил он, опуская глаза на Билли. - Ты был бы хорошим другом.
Ди задумалась.
- Ей нужно было разрешить тебе иметь собаку, - сказала она. - Ей бы самой было легче.
- Какое-то время у меня был песик, - вздохнул он. - Тощий и маленький, я принес его домой и спрятал. Два дня мне удалось хранить свою тайну. Но потом мать все же узнала.
- И что она сделала?.. - спросила Ди, замирая.
- Я вернулся из школы и обнаружил, что он исчез. Я обыскал все комнаты, но его нигде не было. Она сказала, что щенок, должно быть, убежал. Потом я узнал, что она сама его выгнала. Я пошел искать его.
- И нашел?
- Да… нашел… в мусорной куче. Он замерз…
- Ты сказал об этом матери?
Марк покачал головой.
- Никто не думал, что Билли вырастет таким огромным, - сменила тему Ди. - Он действительно слишком большой для нашего маленького домика, поэтому я стараюсь почаще выводить его. Спасибо тебе, что взял его с собой на прогулку.
- Не стоит. - Он вдруг нахмурился. - Ему, должно быть, около одиннадцати, да? Уже довольно старый.
- Да… у нас осталось не так уж много времени. Не могу представить, как я буду без него.
- Понимаю. Мне тоже всегда нравились большие собаки. - Марк посмотрел на Билли. - Ты слышал? У тебя здесь, можно сказать, образовался клуб поклонников.
- Я ревную. - Ди посмотрела на Билли, который замер от удовольствия, разрешив Марку почесать себя за ухом. - Обычно он только мне это позволяет.
Они неторопливо шли домой, наслаждаясь приятным вечером, довольно теплым для зимы. Один раз Марк остановился, закинул голову и долго смотрел в темное звездное небо.
- Думаешь о том, скоро ли сам будешь там? - спросила она.
- Если только начнется война. Ее может и не быть.
- Тогда тебе придется забыть о самолетах и думать только о мотоциклах. Это, наверно, здорово - мчаться с такой скоростью.
- Я как-нибудь прокачу тебя.
- Ммм, предвкушаю!
Смеясь, он слегка обнял ее.
- Удивительно, мы знакомы всего лишь несколько дней, но я почему-то уверен, что тебе это должно понравиться.
- Правда? - спросила она тихо.
- Правда. Я чувствую, мы могли бы быть друзьями. Я знал это с самого начала, когда мы мгновенно поняли друг друга. Обычно мужчина не хочет, чтобы женщина понимала его слишком хорошо, но в тебе мне это нравится. Как если бы ты была моей сестрой. Ничего, что я так говорю?
- Напротив. Мне тоже всегда хотелось иметь брата.
- Правда? Надо же, какое совпадение! Я часто думал, что хорошо бы иметь сестру, лучше младшую.
- О да! Чтобы она, не говоря ни слова, помогала тебе избегать неприятностей и, если бы ты кого-нибудь прикончил, быстренько замела следы.
Он рассмеялся:
- Вот видишь, ты все понимаешь с полуслова. Из тебя бы получилась отличная сестра.
Она и в самом деле станет его сестрой, когда он женится на Сильвии. С упавшим сердцем Ди поняла, что это можно считать своего рода объявлением о свадьбе.
Сильвия ждала их возле дома.
- Где вы были? - спросила она. - Ты сказал, что пойдешь погулять Билли, и исчез.
Марк объяснил, как им с Билли пришлось выручать Ди, когда она заснула в автобусе.
- Ну и естественно, потом я пригласил ее на чашку чая.
- Это верно, чай мне был необходим. Так что, считай, сэр Ланселот просто спас меня.