В ответ он перевернул ее на живот и стал покрывать отрывистыми поцелуями спину - сверху донизу, так что она снова почувствовала возбуждение. Это было совершенно непостижимо: ведь всего несколько минут назад ей казалось, что она полностью утолила голод. Она легла на бок и провела рукой от плеча Гэри до самой плоти, ощутив, как та затвердела от прикосновения ее пальцев.
- Если это даже убьет меня, - прошептал он, приподнимая ее, а затем сажая на себя верхом, - я умру счастливым.
И Софи снова утонула в ненасытной любви Гэри и своей собственной.
Потом он долго не мог заснуть. То ли обстановка была непривычной, то ли мешал доносившийся с улицы шум города.
Осторожно, чтобы не разбудить Софи, Гэри вылез из-под одеяла и подошел к окну. В домах напротив кое-где горел огонь - видимо, не он один страдает бессонницей.
Шум, конечно, мешает. Но главной причиной была эта женщина. Она спала так же, как занималась любовью, - с полной отдачей. Чудесные светлые волосы разметались по подушке. Губы припухли. Под тонким одеялом угадывались соблазнительные изгибы тела. Одна грудь оставалась неприкрытой, и от одного ее вида Гэри снова почувствовал, как твердеет его плоть.
Что за черт! Ведь он уже не мальчик. Уже израсходовал весь свой запас гормонов несколько часов назад.
Гэри не преувеличивал, когда признался Софи, что ему ни с кем не было так хорошо, как с ней. После смерти Мэг он не позволял себе вспоминать о том, как они занимались любовью, потому что от этого боль утраты становилась еще невыносимее.
У него бывали женщины после Мэг, но ни с одной из них он не чувствовал такого полного удовлетворения, такого прилива энергии, который вызывала у него Софи.
Гэри снова заполз под одеяло, стараясь не разбудить Софи. Но при этом взгляд его упал на ее обнаженную грудь - два матового цвета холмика совершенной округлой формы, увенчанные восхитительными розовыми бутонами.
Вообще-то ему следовало бы немного отдохнуть. Если он не выспится, то завтра в суде Софи удастся перетянуть членов жюри на сторону Джоселин Креймер. Впрочем, сейчас это уже не имеет принципиального значения.
Сопротивление зову плоти бесполезно, решил Гэри и осторожно взял губами сосок. Софи вздохнула, но не проснулась. Гэри стал более настойчиво ласкать соски языком и губами, пока они не затвердели. Софи тихо постанывала, но ее глаза оставались закрытыми.
Осмелев, Гэри откинул одеяло и стал целовать Софи в живот, спускаясь все ниже. Она что-то бормотала, он не мог разобрать слов, но понял, что это было скорее согласие, чем отказ. Гэри раздвинул ей ноги и, встав между ними на колени и приподняв руками ее бедра, прижался губами к нежной, чувствительной плоти. Затем его язык скользнул внутрь.
- Гэри! - надломленным голосом простонала Софи. Она все еще дрожала, когда он поднял голову. - Зачем ты это делаешь?
Потому что ты так прекрасна. Потому что я люблю тебя. Потому что хотел, чтобы ты испытала наслаждение.
- Одеяло соскользнуло, и я не мог удержаться.
- Мне страшно, - прошептала она.
- Почему?
- Боюсь, что ты мне просто приснился, - сонным голосом отозвалась Софи. - Мне было так хорошо, что просто не верится.
Закрыв глаза, Гэри прислушивался к ровному дыханию Софи, к грохоту проехавшего мимо ее дома грузовика и биению собственного сердца. В чем он сомневается?
Завтра суд останется позади. И впереди у них будет только "так хорошо, что просто не верится".
Если присяжные и заметили, что на нем была та же одежда, что и вчера, Гэри это не волновало. А Софи так переполняли ее собственные чувства, что ей было абсолютно все равно, что скажут люди. Сегодня этот чертов суд закончится, и они с Гэри смогут серьезно подумать о своих отношениях.
С Тимом, по всей вероятности, проблем не будет - она ему вроде понравилась, да и отцу - тоже. Гэри живет в деревне, но она так его любит, что вполне может представить себя на его ферме, посреди яблоневых садов и полей кукурузы. Конечно, от сельской тишины можно сойти с ума, но любовь Гэри ее излечит.
А городским шумом она будет наслаждаться, приезжая в свой магазин. Купит машину и станет, как множество других жителей пригородов, утром приезжать в город, а после трудового дня спешить назад, к домашнему очагу. Возможно, ей время от времени удастся уговорить Гэри приехать вечером в город, чтобы сходить куда-нибудь поужинать и развлечься и доказать, что и городская жизнь имеет свои прелести.
В общем, все это решаемые проблемы. Если они любят друг друга, то все преодолеют.
Софи была в приподнятом настроении. Может быть, Гэри даже согласится венчаться в той старинной церкви… Если он действительно ее любит. Они не станут тратить тысячи долларов на платья и цветы, но могли бы обменяться клятвами именно в этой церкви. Приедет ее семья, а Тим мог бы быть шафером Гэри. Она купит всем мужчинам семьи Бреттов по галстуку на случай, если ужасный вкус - это у них наследственное.
Когда Софи и Гэри прибыли, остальные присяжные уже были в сборе. Все выглядели гораздо более выспавшимися, чем Гэри. А она-то думала, что фермеры привыкли вставать с петухами. Интересно, если она выйдет замуж за Гэри, ей тоже придется подниматься ни свет ни заря? Впрочем, даже если так - Гэри Бретт этого стоит.
Вообще-то у него имеется оправдание для своего слегка помятого вида, тайно улыбнулась Софи и налила им обоим кофе из автомата. Гэри в это время болтал с Джеком Рейли и изо всех сил старался держаться как обычно. Если она принесет Гэри кофе, это может вызвать подозрения, решила Софи и, оставив стаканчик для Гэри возле автомата, подсела к Филиппу.
- Надо сегодня все закончить, - буркнул он.
- Только если мы очень постараемся, - отозвалась Софи.
На самом деле она была совершенно уверена, что сегодня им удастся вынести приговор. Гэри был единственным, кто высказывался против истицы, но после сегодняшней ночи, проведенной в ее объятиях, он наверняка пойдет на уступки. Если он ее любит - а его страсть позволяет ей думать, что любит, - то по крайней мере попытается взглянуть на все ее глазами. А значит, признает Джоселин Креймер потерпевшей.
- Давайте начнем, - предложила мисс Принц начальственным тоном. - Надеюсь, вы хорошо отдохнули, - продолжила она, на секунду задержав взгляд на взъерошенных волосах Гэри и на несколько помятой рубашке. Затем ее орлиный взор обратился к Софи, и та почувствовала, что покраснела до корней волос. Видимо, все же один человек в этой комнате сумел их вычислить. - Сегодня у нас есть два пути: либо мы продолжаем спорить, либо попытаемся прийти к согласованному мнению. Особых разногласий по основным пунктам у нас нет, как, кстати, между истицей и ответчиком. Наши мнения разошлись по некоторым мелким пунктам и моральной стороне дела…
- И по вопросу о цветах, - перебил ее Джек. - Кто может себе позволить так потратиться на цветы!
Софи прикусила губу. Джек, стало быть, снова переметнулся в лагерь противника.
- Я бы не стала так ставить вопрос, - возразила мисс Принц, - но вообще-то вы попали в точку, мистер Рейли.
- Правда? - польщенно спросил Джек.
- Главным в этом деле, по-моему, является денежный вопрос. Мисс Креймер и мистер Макгвайер заключили соглашение, от которого мистер Макгвайер впоследствии отказался. Стало быть, он имеет по отношению к мисс Креймер определенные обязательства. Есть возражения?
Возражений не было, и это заметно вдохновило мисс Принц.
- Значит, все согласны?
Софи взглянула на Гэри. Похоже, он слишком устал, чтобы спорить. Однако, если судить по улыбке, с которой он ответил на ее взгляд, не настолько, чтобы не схватить ее на руки и снова не отнести в постель, как он уже попытался сделать сегодня утром. Правда, он увлек ее не в постель, а в душ, несмотря на все ее протесты. Уверил ее, что так они сэкономят время, которого у них в обрез. Гэри завладел мылом и не пропустил ни единого кусочка ее тела, а на некоторых останавливался даже дольше положенного, так что никакой экономии времени не получилось.
- Думаю, в этом деле существует не только денежный, но и моральный аспект, - сама себе удивившись, возразила Софи. - Вопрос не только в том, что нарушен контракт. Когда так обходятся с женщиной…
- Софи, ведь это не вас бросили, - прервал ее Гэри. - Попытайтесь быть объективной. Речь идет о Джоселин Креймер, а не о том, что когда-то давно какой-то идиот бросил вас.
Кровь отхлынула от лица Софи. Конечно, влюбленные часто ссорятся, это понятно. Даже тон Гэри - спокойный и рассудительный - не задел ее. Но как он мог после того, что произошло между ними прошедшей ночью, продолжать настаивать на своем, да еще поминать Митчела?
Как бы он за ночь ни выдохся, каким бы романтичным ни был утром под душем, переступив порог этой комнаты, Гэри перестал быть ее любовником, а превратился в упрямого, неуступчивого присяжного.
А если так - она не спустит. Будет такой же непримиримой.
- А я и не говорю, что это про меня, - сухо заявила она. - Мы обсуждаем дело мисс Креймер. Истица хотела, чтобы была свадьба, и мистер Макгвайер обещал ей, что она состоится. Хотела выйти за него замуж - он и это ей обещал.
- То же самое и я говорю, - отозвался Гэри. - Ей нужны были свадьба и замужество, а Макгвайер оказался как бы ни при чем.
- Неправда!
- Черта с два! Кто станет утверждать, что брак и отношения между мужчиной и женщиной - одно и то же? Любовь - это уже обязательство, а свадьба и замужество не имеют к этому никакого отношения.
Рассудительный тон Гэри привел Софи в ярость.
- Как так не имеют? Что же такое, по-вашему, брак? Это как раз и есть обязательство.
- Судя по количеству разводов - не такое уж необходимое. Это веление души, а не то, о чем возвестят священник, или раввин, или мировой судья. И это не свидетельство, выданное в муниципалитете, которое всего-навсего клочок бумаги. Обязательство есть нечто совсем другое, и здесь не требуется церковь, будь она трижды старинной и живописной.
- Вы ведь так не думаете, Гэри, - упрекнула Софи. Не мог он так думать. Он же был отцом, вдовцом, семейным человеком. - Иначе вы бы не женились.
- А я никогда и не женился.
Софи оцепенела. Никогда не женился? Но у него же есть сын! Неужели он соврал только для того, чтобы настоять на своем приговоре?
- Не понимаю… Вы же сказали, что ваша жена умерла…
- Я сказал, что умерла мать моего сына, - пугающе ровным голосом ответил Гэри.
Сердце Софи бешено забилось. Она задержала дыхание, испугавшись, что либо сейчас закричит, либо швырнет в него чем-нибудь тяжелым. Верно. Именно так он и сказал. Это означает, что Тим родился вне брака, а после смерти его матери Гэри ничего не оставалось, как оставить Тима у себя.
- Брак никогда не был важен для матери Тима и для меня. Мы любили друг друга, и у нас были такие отношения, которые и не снились многим супружеским парам. Мы были связаны не клочком бумаги, не контрактом и не несколькими словами, произнесенными перед алтарем. Нас связывала любовь. И сын у нас появился, потому что мы любили друг друга. Если бы Мэг не умерла, мы, скорее всего, до сих пор жили бы вместе. Нам не нужны были ни расшитые жемчугом платья, ни цветы, ни банкет на двести человек. Ни тем более дурацкое свидетельство о браке.
Неужели Гэри на самом деле считает, что брак - это всего лишь дурацкое свидетельство? Как он мог не жениться на женщине, которую любил, да еще родить сына? Неужели ему наплевать на вековые традиции?
Люди женятся именно потому, что любят друг друга. Они дают обет быть вместе в радости и печали, в здоровье и болезни до тех пор, пока смерть не разлучит их. Перед лицом Господа и закона их объявляют мужем и женой. Именно об этом всегда мечтала Софи.
Но не Гэри.
Она поняла, что ее мечтам не суждено сбыться. Гэри никогда не встретит ее на пороге церкви и не поведет к алтарю, не наденет обручального кольца.
Сердце ее сжалось. Она еще никогда не испытывала такой боли. Гэри нанес ей рану, которая вряд ли когда-нибудь заживет.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
К половине одиннадцатого жюри было готово объявить приговор. Решение присяжных оказалось в пользу Джоселин Креймер, но Рональд Макгвайер должен возместить лишь расходы Джоселин и ее семьи на свадьбу. Он освобождался от оплаты судебных издержек по иску, поскольку жюри постановило, что финансовые вопросы можно было решить и без суда - никто не принуждал Джоселин нанимать адвоката, так что ей самой придется оплатить его услуги.
Приговор был вынесен, судья стукнула молотком, и присяжных отпустили.
Уже через десять минут Гэри, спустившись на лифте (работали все шесть), выскочил на улицу. Софи не было. Он понял, что она сбежала. От него.
Но почему? Только потому, что он сказал правду?
После вчерашней ночи у него все еще ныло тело. Но душа болела больше. Он так хотел быть с Софи! Но ей, по-видимому, не нужен мужчина, который считает, что клятва, идущая от сердца, важнее той, что дают перед алтарем. Для нее важно, чтобы их отношения стали достоянием публики. Дорогостоящая свадьба является для нее мерилом любви.
Но он так просто не отступится. Постарается переубедить Софи. Убедил же он членов жюри в том, что Джоселин Креймер не имела права опустошить банковский счет Рональда Макгвайера только потому, что события обернулись не так, как она хотела.
Однако для начала надо найти Софи.
Гэри спустился в гараж и сел в машину. Как в ней пусто, когда рядом нет Софи! Он это скоро исправит! Докажет Софи, что его связь с Мэг, пусть и не получившая одобрения общества, была намного прочнее любого законного брака. Софи умная женщина. И любит его. Неужели не поймет? Вот только надо ее найти.
Скорее всего, она поехала домой. Он поедет к ней на квартиру, поговорит с ней… поцелует и докажет преимущества своей теории отношений между мужчиной и женщиной.
Дома ее не оказалось. А может, она просто не хочет его впускать и не отвечает на звонки домофона.
Куда еще она могла поехать? В магазин, конечно, - надо только вспомнить, как она его называла. Что-то вроде "Лавки чудес", кажется.
Гэри понятия не имел, где находится магазин, и твердил себе, что не время искать его по городу именно сейчас. У него на ферме дел невпроворот. Да и Тим будет рад, если он наконец появится дома. А отец, разумеется, забыл покормить собак.
Он позвонит Софи вечером. К тому времени она немного остынет и успокоится. Гэри представил себе, как она лежит в темноте на своей широкой постели, вспоминая прошлую ночь. Наверняка согласится выслушать его.
Да, логичнее всего будет поехать домой. Но какая, к черту, логика, если нервы на взводе? Ему непременно надо увидеть Софи, и притом сейчас же!
Заскочив в первую попавшуюся на его пути телефонную будку, Гэри стал лихорадочно перелистывать справочник. Нашел! "Чудесная находка".
Магазин был расположен в престижном районе в окружении книжных лавок, артистических кафе и модных бутиков. Витрину украшали керамические вазы и небрежно брошенное на плетеное кресло домотканое покрывало.
Постояв перед витриной несколько минут, Гэри наконец собрался с духом и вошел. Тот контраст, который существовал между жизнью Софи и его собственной, не помешает им быть вместе, твердил себе Гэри. Значение имеет лишь то, что происходит между ними. Софи должна освободиться от предрассудков и прислушаться к своему сердцу.
Внутри магазин выглядел так же изысканно, как витрина. На столах стояли изделия из керамики. С потолка свисали музыкальные подвески, издававшие мелодичный звон. Расшитые бусами блузки и домотканые жилеты висели на медных вешалках вдоль одной из стен. На многочисленных полках стояли вазы, расписные блюда и подносы. Ничего похожего на разнокалиберные пивные кружки и пепельницы, украшавшие буфет в доме Бреттов!
Худощавая темноволосая женщина вышла навстречу Гэри.
- Чем могу помочь?
- Мне нужна Софи Уоллес. Она здесь?
- Она сейчас занята. - Улыбка исчезла с лица женщины. Она рассматривала Гэри с таким видом, словно хотела понять, кто перед ней - покупатель, друг или убийца-психопат. - Скажите, как вас зовут, и я ей передам.
- Гэри Бретт.
Женщина повернулась и направилась к двери в глубине магазина. Гэри неотступно следовал за ней.
- Вам сюда нельзя, - запротестовала женщина.
- Это мы еще посмотрим, - улыбнулся Гэри и, слегка оттолкнув женщину, прошел в довольно обширное складское помещение. Одну его половину занимали металлические стеллажи, уставленные изделиями прикладного искусства, а другая была оборудована под офис, с большим письменным столом, шкафами для картотеки и компьютером. Женщина, сидевшая за компьютером, выглядела уставшей, но еще более великолепной, чем обычно.
- Гэри… - Софи выключила компьютер и встала. Она была великолепна в своем гневе - глаза сверкают, зубы стиснуты, брови нахмурены, но Гэри она показалась еще более восхитительной, чем всегда.
- Может, вызвать полицию? - в нерешительности предложила худышка.
- Не надо, Линн. Это всего лишь мой коллега по жюри присяжных.
Женщина еще раз с подозрением взглянула на Гэри и вышла.
Всего лишь один из присяжных! - возмутился про себя Гэри. Ну уж это слишком!
- Мне не хотелось говорить при Линн, - объяснила Софи. - Зачем ты пришел?
- А ты как думаешь?
- Полагаю, не за тем, чтобы купить вазу.
Неплохо было бы хорошенько ее встряхнуть, чтобы она пришла в себя. Но это означало бы, что он потерял самообладание, а ему нужно оставаться спокойным.
- Я намерен убедить тебя в том, что не следует убегать от меня. Я люблю тебя, Софи, просто схожу по тебе с ума. Я хочу, чтобы мы были вместе.
- Зачем? Мне не нужна интрижка, - вспыхнула Софи. - Я слишком для этого стара. Но даже если бы мы стали встречаться постоянно, тебя и такие отношения, скорее всего, ни к чему бы не обязывали.
- То, о чем я говорил в комнате присяжных…
- Даже рождение сына было для тебя недостаточным основанием, чтобы узаконить отношения с его матерью!
- Я сказал, что самым важным в отношениях я считаю честность. Я не лгал тебе, Софи, и никогда не буду. И матери Тима я не лгал. Мы одинаково смотрели на вещи. Мы любили друг друга, и нам не нужно было чье-то одобрение. Дай Бог, чтобы во всех семьях так относились друг к другу, как мы.
- Значит, она была лучше меня. А я старомодна и верю в законный брак.
- Несмотря на то что многие законные браки распадаются? Я знаю немало семей, где мужья изменяют женам, а жены неверны мужьям. Люди даже не пытаются понять друг друга. Их благословили церковь и друзья, но счастья у них нет.
- Не у всех же так.
- Так было с моими родителями.
- И это повлияло на твои взгляды. Очень сожалею.
- Ничего подобного. Это научило меня понимать, что такое настоящие отношения. Люди разговаривают, спорят, смеются, делятся мыслями и мечтами и занимаются сексом, как мы с тобой прошлой ночью. Это и есть любовь.
У Софи так дрожали руки, что она уронила на пол какую-то папку. Казалось, она была рада возможности повернуться к Гэри спиной, чтобы собрать разлетевшиеся по полу листки.