Безумная страсть - Лайза Роллингз 5 стр.


– Память тут ни при чем, – наконец сказал Док. – Видишь ли, у Мэри есть такая особенность: уж если она вобьет себе что-то в голову, то это "что-то" оттуда уже не выбить никакими силами.

– Чушь! – твердо сказал Вик. – Я выбью из нее эту блажь! Выбью! Просто до меня никто не пытался это сделать.

– Ты знаешь ее с детства, Вик, и должен понимать, что угрозы здесь бесполезны.

– А если все же позволить ей встретиться пару раз с этим докторишкой? Может быть, тогда ей самой надоест его общество?

– А может быть, и нет. – Док покачал головой. – Я не могу предсказывать события, тем более если дело касается Мэри. Она увлеклась тогда Люком в одно мгновение и, как видишь, до сих пор не забыла. А сколько сил нам потребовалось, чтобы успокоить Мэри, когда она поняла, что мы увезли ее! Нет, я не могу ничего предсказывать.

– Ну и?

Док развел руками, всем своим видом выказывая полную растерянность.

– У нас не получится полностью оградить ее от окружающего мира. Особенно теперь, когда она снова на виду у широкой публики. Мы не имеем права запрещать ей видеться с кем бы то ни было.

– Еще как имеем! Мы вроде как все еще ее телохранители, а это значит, что мы обязаны защищать ее от всего, что приносит ей беспокойство.

– Я был бы рад, если бы тебе удалось доказать это Мэри.

– Будь покоен, я это сделаю.

– Думаю, что нам придется позволить ей увидеться с Люком еще раз.

– Это еще почему?

– Потому что мы сами пока не знаем, что он за человек и какие мотивы им движут.

– Это проще простого! – уверенно заявил Вик. – Этот тип увидел на плакатах лицо женщины, с которой был когда-то знаком. Вдруг случайно встретил ее в ресторане и, естественно, решил возобновить знакомство. Она ведь звезда, – ядовито добавил Вик.

Док покачал головой.

– Ох, не уверен я в том, что это случайно.

– О чем это ты?

Док снова покачал головой, но ничего не сказал. У него были кое-какие подозрения, но пока он не хотел делиться ими с Виком.

– Я рада, что ты пришел, – шепнула Мэри Люку, когда они оказались рядом.

Он ответил ей искренней улыбкой. Теплота светилась у него даже в глазах, и Мэри стало так спокойно, будто она снова вернулась в детство, когда о ней заботился человек, искренне любящий ее, – бабушка.

Мэри удивилась, когда ей не пришлось бороться за свое право пригласить на ужин кого заблагорассудится. Она внутренне приготовилась к битве, однако ни Вик, ни Док не стали возражать.

Это неспроста, подумала Мэри. Наверняка они совещались не меньше часа, прежде чем определиться, стоит потакать моим прихотям или нет. То, что они все же решили пригласить Люка на ужин, говорит только об одном: они что-то задумали.

Вик хмуро сидел за столиком и исподлобья поглядывал на Люка. Док старался казаться радушным и веселым, что удавалось ему плохо. По мнению Мэри, лучше уж искреннее неудовольствие Вика, чем вынужденное радушие Дока.

– Как хорошо, что вы не забыли о своем обещании и пригласили меня на ужин! – весело сказал Люк. – Это напоминает мне времена два года назад, Док. По-моему, мы неплохо тогда сработались, а?

У Док задергалась правая бровь, и Мэри поняла, что сейчас он будет лгать против своей воли. Док совершенно не умел лгать. Он сразу начинал нервничать. Все его тело пронзали судороги, которые не могли остаться незамеченными посторонним наблюдателем. Те, кто плохо знал Дока, списывали его подергивания на экспрессивность, но Мэри уже достаточно хорошо изучила его.

– Вы были прекрасным ассистентом, Люк, – сказал Док. – Жаль, что мне пришлось спешно покинуть пансионат.

– Зато мне пришлось занять ваше место и даже вспомнить о своей непосредственной профессии. Ко мне повалили толпы народу, как только разнесся слух, что я психиатр. Почему-то люди путают психологию с психиатрией. А вы уже на покое, Док?

– Да, я больше не практикую, – сказал тот и заморгал.

– Теперь он занимается частной практикой, – вставила Мэри. – Мой дядя Эд беспокоится о здоровье своей знаменитой племянницы.

– Мэри, я хотел бы тебя кое-куда пригласить… – Люк бросил взгляд на Вика, мрачно поглощающего свой ужин. – Если, конечно, твои друзья не будут против.

– Разумеется, они не станут возражать, – поспешила сказать Мэри и подалась вперед. – Люк, а куда ты хочешь меня позвать? Я сгораю от любопытства.

– Покататься на яхте. Мой друг недавно получил небольшое наследство и сделал удачную покупку. Кстати, яхта носит ваше имя, Мэри.

– Какая прелесть! – Мэри захлопала в ладоши в восторге. – Без сомнения я согласна!

– А я нет! – рыкнул Вик. – Извините, Люк, но я не могу отпустить Мэри без сопровождения.

– Но у нее будет сопровождение, – мягко поправил его Люк. – Это я и мой друг.

– Я не знаком с вашим другом, да и вас не так уж хорошо знаю. А Мэри известная личность, я не имею права отпускать ее куда бы то ни было.

– Тогда поедемте с нами, – предложил Люк. – Никто не станет возражать против еще одного пассажира. Хотя, может быть, Док, вы тоже хотите?..

Мэри улыбнулась. Док до обморока боялся морских путешествий. Его пугали даже катамараны.

– Нет-нет! – запротестовал он. – В моем возрасте вредны такие прогулки.

Люк не стал возражать, присутствие Дока не входило в его планы.

– Что ж, тогда, Вик, придется вам довольствоваться нашим обществом.

– Я против катания на яхте, – твердо заявил Вик.

– Ты не можешь мне запретить. – Мэри решила, что сегодня должна показать характер. – Если не хочешь отпускать меня одну, едем с нами. А нет, так я отправляюсь без тебя.

– Ты не можешь…

– Объясни: почему?

Вик крепко сжал зубы, на его лице заходили желваки. Мэри знала, что он страшно зол, но никогда не посмеет показать это при посторонних.

– Ладно, – выдавил он из себя. – Когда?

– Завтра утром. – Люк почувствовал облегчение, что все прошло гладко. Он было засомневался, что его затею одобрят. – Я заеду за вами в восемь.

– Так рано… – Вик с сомнением посмотрел на Мэри. – Ты же не любишь вставать раньше девяти.

– Ради такого случая я проснусь даже в шесть утра, если будет нужно, – возразила Мэри. – Решено, Люк, завтра нас ждет морское путешествие.

– Обратно прибудем вечером, – пояснил Люк. – Надеюсь, у вас не запланировано на завтра никаких важных дел?

– К счастью, завтра я совершенно свободна! – прощебетала Мэри.

Она внимательно вглядывалась в лицо Люка, пытаясь определить, о чем он думает. Мэри была уверена, что он изобретет какой-нибудь способ, чтобы оставить Вика на суше. Она полностью доверяла Люку.

Мэри украдкой подмигнула ему, а он подмигнул ей в ответ.

Так и есть, обрадовалась Мэри, Люк что-то задумал! Ох, скорее бы наступило завтра!

7

Мэри стояла у причала и одной рукой придерживала шляпку, норовящую слететь с ее головы при сильных порывах ветра. Однако ветер был теплым, утреннее солнце – ласковым, а настроение – радужным. Мэри улыбалась, разглядывая несколько яхт, стоящих у пристани. Вик хмурился, и всякому, кто видел его, было понятно, что этот человек сегодня не выспался, да и вообще ненавидит ранние прогулки.

Мэри поднялась в половине седьмого. Она неторопливо выбрала себе наряд, так как хотела выглядеть сегодня не просто хорошо, а великолепно. Ради Люка.

Она остановила свой выбор на длинной летней юбке, широкой, не мешающей движениям, и свободной блузке, присборенной на рукавах и талии. Сабо она надела потому, что они были удобными и подходили к ее одежде, а шляпку прихватила, чтобы ее носик не обгорел на солнце.

Такой юной и воздушной Мэри себя давно уже не чувствовала. Даже присутствие недовольного Вика не могло испортить ей настроения.

Люк заехал за ними в отель, как и обещал, и по его восторженному взгляду Мэри убедилась, что она выглядит так же великолепно, как себя чувствует.

– Какая из них наша? – спросила она, поворачиваясь к Люку. – Отсюда не видны их названия.

– Угадай.

Мэри присмотрелась к яхтам и уверенно указала на самую маленькую, но в то же время, как ей показалось, самую милую яхточку, зажатую между двумя суднами побольше.

– О, угадала! – восторженно проговорил Люк. – Почему ты решила, что это именно она?

– Я почувствовала. – Мэри улыбнулась. – Она кажется такой гордой и независимой, несмотря на свои размеры.

– Совсем как ты, – пошутил Люк.

– Когда выходим в море? – мрачно спросил Вик.

– Тебе не хочется? – с сочувственным видом спросил Люк.

– С чего это ты решил?

– Не слишком радостный у тебя вид.

– У меня всегда такой вид.

– В этом твоя проблема, Вик! – жизнерадостно сказала Мэри, потрепав его по плечу. – Будь проще.

– Мэри, пойдем, я провожу тебя на яхту, а мне понадобится помощь Вика. Мой друг что-то запаздывает.

– Друг разрешает тебе распоряжаться его яхтой?

– Но ведь на то он и лучший друг! – воскликнул Люк.

Мэри поднялась на борт яхты – вблизи та совсем не казалась крошечной. Она смотрела сверху на Люка и Вика, которые возились с тросами. Через несколько минут оба куда-то исчезли. Мэри огляделась. Она обожала выходить в море, хотя нечасто представлялась такая возможность.

– Мэри, – услышала она голос Люка, – нам следует поторопиться.

– Где ты потерял Вика? – рассмеялась она, хотя знала, что Люк поднимется на борт один.

– Потом расскажу, сейчас некогда.

Вскоре яхта вышла в море. Когда она отошла от берега на приличное расстояние, на причале появился Вик. Он неторопливо вышагивал, засунув руки в карманы. Вик понимал, что его надули, и знал, что сам виноват в этом.

– Плывите, голубки, – пробормотал он. – Все равно далеко не уплывете. А тебе, Мэри, я завтра устрою головомойку!

– О, как бы я хотела увидеть выражение его лица! – хохотала Мэри. – Жаль, что у меня нет бинокля!

– У меня есть, могу принести, – улыбался Люк.

– Значит, это твоя яхта? – спросила Мэри.

– Нет, яхта действительно принадлежит моему лучшему другу. Он любезно одолжил мне ее на один день.

– Я и не знала, что ты умеешь управляться с яхтами.

– Мой отец был заядлым яхтсменом, я почти все детство провел в море.

– А где сейчас твой отец? – осторожно спросила Мэри, почему-то ожидая, что Люк скажет, что его родители умерли.

– В моем родном городе, вместе с моей мамой, – ответил Люк. – Когда-нибудь, и, надеюсь, это будет скоро, я тебя с ними познакомлю.

Щеки Мэри окрасил румянец смущения. Сегодня она не играла. Мэри решила быть естественной, и это легко у нее получилось. Здесь, в море, не было никаких оков-запретов, которые мешали бы ей быть собой и делать то, что хочется.

– У нас какой-нибудь определенный маршрут? – спросила она.

– Нет, мы просто будем плыть, плыть, плыть… Пока нам не надоест и не захочется вернуться.

Мэри вздохнула.

– Мне вообще не хочется возвращаться.

Люк подошел к ней и приподнял ее голову за подбородок.

– Не нужно сегодня грустить, Мэри, – ласково произнес он, и Мэри ответила ему улыбкой.

– Я и не собираюсь! – сказала она. – Я просто хочу наслаждаться свободой!

Мэри без улыбки напряженно всматривалась в хмурое небо. Скоро вечер, а они еще и не думали возвращаться к причалу. Весь день Люк и Мэри валялись на палубе, загорали на солнце, разговаривали, смеялись, ели припасенные Люком бутерброды и пили охлажденный виноградный сок. Мэри наслаждалась каждой секундой, проведенной на этой яхте. С Люком ей было легко и просто, хотя иногда она и замечала его чрезмерную внимательность, присущую психиатрам, к тому, что она говорит. Однако это было совсем не то внимание, которым обычно ее одаривал Док. Люк интересовался Мэри потому, что она ему действительно нравилась и была интересна.

Они даже не заметили, как на горизонте сгустились тучи. Теперь Люк поглядывал на небо с беспокойством.

– Думаешь, будет буря? – Мэри подошла к нему и положила руку ему на плечо.

– К сожалению, это очевидно. – Люк вздохнул. – Мой просчет. Похвастался тебе, что я старый морской волк, а сам просмотрел приближающийся шторм.

Мэри рассмеялась.

– Ничего страшного. Я даже рада, что ты не идеален и можешь ошибаться.

– Наверное, нам пора возвращаться, – произнес Люк неуверенно.

– Так не хочется… – разочарованно протянула Мэри.

– Есть один запасной вариант, – пробормотал Люк.

– И какой же? – заинтересовалась Мэри.

– Если мы причалим в другом месте, не на пристани, откуда уходили, то я приглашу тебя в мой маленький домик с видом на море. Это что-то вроде необитаемого острова, о котором хоть раз в жизни мечтает каждый человек. Когда я устаю от всех и вся, то уезжаю на пару дней туда. Мне рассказал о нем один мой пациент, и я сразу же купил этот домик.

– Я с радостью посмотрю на твой необитаемый остров, – ласково сказала Мэри. – Если, конечно, ты уверен, что хочешь пригласить туда кого-нибудь и нарушить свое уединение.

– Даже у Робинзона был Пятница.

– Многие предпочитают думать, что Пятница – это женщина.

– Тогда считай, что я Робинзон.

– Отлично! – рассмеялась Мэри. – А мы успеем на остров до наступления бури?

– Здесь прелестно! – радостно воскликнула Мэри, несмотря на то что была мокрой с головы до ног и ужасно продрогла.

Они успели вовремя причалить, но внезапно начавшийся дождь настиг их, когда Мэри и Люк сходили с яхты.

Мэри сразу же влюбилась в маленький уютный домик с двумя комнатами. Она выглянула в окно и вздрогнула. Море, еще недавно бывшее ласковым, превратилось сейчас в злобное, мрачное чудовище.

– Еще немного, и нам пришлось бы сражаться со стихией, – испуганно сказала Мэри. – Мы могли оказаться на дне.

– Хорошо, что я привел яхту сюда, до причала мы не успели бы добраться.

Мэри повернулась, оказавшись лицом к лицу с Люком.

– Скажи, ведь ты нарочно все это подстроил? – улыбнулась она. – Попросил природу устроить маленькую бурю, чтобы появилась возможность привезти меня сюда.

Люк притворился смущенным.

– Извини, я не думал, что ты догадаешься. Но раз уж мы здесь, как насчет ужина? Лично я нагулял такой аппетит, что мне потребуется изрядное количество пищи, чтобы заморить червячка.

– То же могу сказать и о себе.

Люк отвел ее на крошечную кухоньку, и стал рыскать по полкам.

– К сожалению, я не смогу предложить тебе изысканных блюд. Я храню здесь только консервы.

Мэри отобрала у него несколько банок и поставила их на стол.

– Из этого можно соорудить прекрасный ужин! – воскликнула она воодушевленно. – Ты позволишь мне этим заняться?

Люк послушно сел на подоконник, наблюдая за тем, как Мэри, нацепив на себя фартук, который был ей великоват, ловко орудует консервным ножом.

– Не знал, что актрисы умеют готовить, – улыбнулся Люк.

– Мы много чего умеем. Или ты думаешь, что у актрис целый штат слуг?

– Мне почему-то всегда казалось, что знаменитости ведут богемный образ жизни.

Мэри пожала худенькими плечами.

– Только не я. Богемную жизнь мне не позволяют вести Док и Вик. Ну вот и готово! – произнесла она, ставя на стол то, что смогла приготовить из консервированных продуктов.

Люк признал, что Мэри действительно хорошо готовит.

– Ты настоящая волшебница! – сказал он. – Я всегда считал, что, из консервов что ни приготовь, все равно они останутся консервами. А ты умудрилась превратить их в пищу богов!

– Бабушка учила меня готовить, – сказала Мэри. – Она многому меня учила.

– Ты говорила, что у тебя есть дядя. В каких ты с ним отношениях?

– Мы стараемся сталкиваться друг с другом как можно реже. Он мой опекун, поэтому пока я не могу диктовать свои условия.

– Но ведь ты совершеннолетняя.

– Бабушка оставила мне небольшое наследство. Я получу его через несколько недель. Но до этого времени моей жизнью распоряжается дядя Эд.

– А твоя мать, где она?

– Понятия не имею, – равнодушно сказала Мэри. – Возможно, на Гавайях с очередным любовником. Я не поддерживаю с ней отношения.

Я бы свихнулся от такой жизни, подумал Люк. Отец погиб, мать бросила, с ранних лет за каждым ее шагом следит кузен, с которым не поговоришь толком. Неудивительно, что Мэри необычная. Ей всю жизнь приходилось притворяться.

– Может быть, пойдем в комнату, я разведу огонь в камине?

– С удовольствием.

Через десять минут в камине ярко пылало пламя, и Мэри устроилась в кресле поближе к огню. Люк заметил, что на ее губах больше не играет улыбка. Ее радужное настроение, казалось, исчезло вместе с хорошей погодой.

– Что с тобой? – спросил Люк.

– Голова болит, – пожаловалась Мэри.

Люк тут же засуетился, принялся рыться по ящичкам, но ничего не нашел.

– Ах, Мэри, прости меня… Кажется, я ничего не захватил из лекарств.

– Это не важно, – отмахнулась Мэри. – Все пройдет. Налей мне вина.

Мэри пододвинула кресло как можно ближе к камину. Ее немного знобило. Она знала эту дрожь: волнение, беспокойство, словом, нервы. Мэри вдруг непреодолимо захотелось оказаться в отеле. И пусть даже рядом будет Вик. Даже хорошо, что он там будет. Однако Мэри знала, что ее желание осуществить невозможно. Стихия разбушевалась не на шутку.

В третий раз я сбегаю от Вика и в третий раз с Люком. Ну надо же.

Мэри уселась в кресло, и через несколько минут жар от огня унял ее озноб. Люк поставил рядом скамеечку и устроился на ней. Он подал Мэри бокал, полный вина.

– Спасибо, – тихо поблагодарила она.

Ее руки дрожали, и она боялась разлить вино. Мэри была уверена, что Люк заметил ее нервозность, но ничего не сказал по этому поводу.

– Что там творится? – спросила Мэри, кивая в сторону окна.

– Сущий ад, – с усмешкой ответил Люк.

Мэри задумчиво кивнула.

– Именно так. Кто-то боится ада, думая, что попадет туда после смерти, а настоящий-то ад здесь.

– Ты ведь не имеешь в виду только погоду? – спросил Люк.

Мэри молча смотрела на огонь в камине. Языки пламени лизали поленья, и она рассматривала причудливые картины в огне, которые рисовало ее воображение.

– Тебе скучно со мной? – спросил Люк.

– Нет, мне беспокойно. Я нервничаю.

– Почему?

– Не знаю. Возможно, из-за грозы, а может быть, из-за того, что я уже несколько лет не оставалась наедине с мужчиной.

– Это тебя пугает?

– Твои вопросы и твой тон напоминают мне интонации и расспросы Дока.

– Прости. Я буду молчать. – По голосу Люка было слышно, что он улыбается.

Будь что будет! – подумала Мэри, поставила опустевший бокал на каминную полку и скользнула на пол.

Теперь уже Мэри сидела у ног Люка. Он погладил ее по волосам и тепло улыбнулся.

– Поцелуй меня, – попросила Мэри. Как всегда она была предельно откровенна.

И Люк не заставил себя упрашивать. Очевидно, он и сам этого хотел. Мэри закрыла глаза, прислушиваясь к своим пробуждающимся чувствам.

Не хочу никого знать! Ни Дока, ни Вика, ни…

Назад Дальше