Четыре ночи - Пенни Джордан 2 стр.


- На шоссе, значит… Ну-ну… И как вам кажется, это похоже на шоссе?

Мэгги посмотрела на дорогу. Нет, явно не шоссе. Прежде всего, здесь с трудом разъедутся две машины. А это значило, что она где-то свернула не туда. Что вообще-то было ей несвойственно - не только на дороге, но и в жизни.

- В деревне все не по-людски, - проворчала Мэгги. - Кто его знает, может, эта старая дорога считается тут скоростным шоссе.

Финн еле сдержался, чтобы не взорваться.

- К вашему сведению, - сказал он, - это частная дорога, и ведет она на ферму… на мою ферму.

Карие глаза Мэгги округлились и уставились на затылок незнакомца. У него было крепкое сложение и густые темно-каштановые волосы, почти черные. Подстригся бы, что ли. Волосы так отросли, что закрывают воротник рубашки. Мэгги пренебрежительно наморщила нос, заметив, какой на этом парне мешковатый и потертый пиджак. Она почти физически ощущала окружавшую его ауру злобы и враждебности и испытывала то же самое по отношению к нему.

- Значит, я все-таки заблудилась. - Мэгги дернула плечом. Только она одна знала, чего ей стоило признаться в своей ошибке. - Если б вы не затащили меня в свою машину, я бы наверняка развернулась и…

- Развернулись бы? - Финн презрительно фыркнул. - Да если б не я, вас разве что чудо спасло бы от смерти.

Мэгги прошиб озноб, но она решительно взяла себя в руки.

- А вода долго продержится? - спросила она. - Может, переждем здесь?

- Да вы что, леди?! - В голосе водителя явно слышалось недоумение. - На таких реках, как эта, надо ждать несколько дней, прежде чем спадет вода, - пояснил Финн назидательным тоном. Нет, ну надо же быть настолько наивной! Нельзя позволять таким людям болтаться по незнакомым местам. Они так же слабо представляют себе опасности, которые таит в себе природа, как несмышленый ребенок, выбегающий на дорогу.

- Несколько дней…

В зеркало заднего вида Финн разглядел, как помрачнело ее лицо. Интересно, почему это ее так расстроило? Впрочем, какое ему до этого дело, что за глупое любопытство?

- И сколько… дней? - спросила Мэгги, стараясь не выдать своей тревоги.

Финн пожал плечами.

- По-разному. Последний раз вода держалась где-то около недели.

- Около недели… - повторила Мэгги, больше не в силах скрывать свое уныние. Если, как говорит этот мужчина, дорога в самом деле ведет на его ферму, то выходит, что ей так или иначе придется провести неделю с ним.

Они были уже почти на вершине холма, и Мэгги, повернувшись, посмотрела туда, откуда они приехали. Узкая черная лента реки влажно блестела на фоне осеннего пейзажа, а из воды выступал лишь краешек ее перевернутой машины, зацепившейся за дерево.

Совершенно выбитая происшедшим из колеи, Мэгги почувствовала, как ее охватывает непривычная для нее растерянность. Вещи, мобильный телефон, кредитные карточки - все смыто водой вместе с машиной. У Мэгги засосало под ложечкой, когда она осознала, что целиком и полностью зависит от своего спасителя.

Финн внимательно наблюдал, как меняется лицо Мэгги. Он хорошо знал людей и умел угадывать их потаенные мысли - недаром столько лет прожил в городе, где без этого пропадешь. А дамочка насквозь городская. Интересно, что ее занесло в это захолустье? Сразу видно, она не из тех, кого привлекает сельская жизнь. А сейчас ее явно что-то очень беспокоит, это ясно как день.

- Если у вас есть поблизости знакомые, можете позвонить с фермы и сообщить им о том, что случилось.

Сказав это, Финн сердито умолк, проклиная себя за то, что вмешивается в ее дела. Он не хочет помогать ей, это ему совершенно ни к чему. Она довела его до белого каления, она разозлила его до такой степени… до такой степени, что оставалось лишь одно: схватить ее в охапку и попробовать, так ли прекрасны ее пухлые сочные губы на вкус, как кажется.

Финн стиснул зубы. Да что, черт побери, с ним происходит? Он потряс головой, словно вытряхивая из нее негодные мысли.

- Я ехала не к знакомым, - сухо пояснила Мэгги.

Финн молчал, ожидая продолжения, но его не последовало. Почему его задело то, что она не желает ничего о себе рассказывать? По идее, он должен быть доволен, что она, судя по всему, твердо намерена держаться от него на расстоянии.

Мэгги, поняв, что спаситель ждет от нее каких-то откровений, почувствовала, как в ней закипает раздражение. Как будто она провинившееся дитя, а он взрослый, и она должна перед ним отчитываться. Ну нет, ее дела его не касаются, да и вообще, многого она бы достигла, если б не умела вовремя смолчать и не говорить лишнего? Это она умеет, до такой степени, что сдержанность стала частью ее натуры. Как бы то ни было, с чего вдруг она станет выкладывать этому… этому фермеру причину своего приезда сюда?

Они достигли вершины холма, дальше дорога становилась еще уже, тянулась извилистой линией через пастбища и упиралась в симпатичный старинный дом. Животные, пасшиеся с одной стороны дороги, испуганно косясь на "лендровер", шарахнулись от изгороди, чем привлекли внимание Мэгги.

- Кто это? Ламы? - не удержавшись, спросила она.

- Нет, ламы гораздо крупнее. Это альпака, я развожу их из-за шерсти.

- Из-за шерсти? - повторила Мэгги, наблюдая, как маленькое стадо остановилось, а один смельчак даже вытянул шею, с любопытством разглядывая машину.

- Да, из-за шерсти. - Финн насмешливо улыбнулся. - Она очень дорого стоит… Я бы не удивился, узнав, что ваш модельер тоже без нее не обходится.

Слово "модельер" он произнес таким ехидным тоном, что Мэгги захотелось его резко осадить, но не успела она открыть рот, как он прибавил скорость и включил радио, так что, даже если б она что-нибудь и сказала, ей все равно бы не удалось перекрыть голос диктора.

- Похоже, не нам одним досталось из-за грозы, - прокомментировал метеосводку Финн.

- Благодарю вас, - язвительно отозвалась Мэгги. - Мне не нужен переводчик. Я говорю по-английски.

До торгов оставалось еще шесть дней - к тому времени вода в реке спадет. Мэгги теперь жалела, что отправилась в путь заранее, но она надеялась, встретившись с агентом с глазу на глаз, все-таки уговорить его продать ей Вдовий дом до аукциона. Она была готова заплатить, не скупясь, только бы заполучить этот дом. Ради того, чтобы снова увидеть улыбку на лице бабушки.

Тем временем машина въехала во двор. В дальнем его конце, за сетчатой загородкой, бродили куры, выискивая что-то в траве, в пруду плавали утки. Идилическое местечко, подумала Мэгги. Кому-то, может, и нравится, но только не ей, и уж тем более, если тут живет этот тип.

- Давайте все сразу поставим на свои места, - проговорил Финн. - То, что происходит, мне не нравится так же, как и вам, и даже, пожалуй, больше. В конце концов, это не я имел глупость сунуться на автомобиле в реку, когда начался подъем воды.

- Когда я съезжала в реку, все было нормально, - сердито прервала его Мэгги. - Волна накатила неожиданно, ни с того ни с сего… как будто… - У нее чуть не сорвалось с языка: как будто меня подстерегал злой рок, но она была слишком разумным человеком, чтобы сказать такую глупость. - И если вы хозяин этого отвратительного места, то должны были бы вывесить предупреждение для водителей, что ваш пресловутый брод представляет опасность для жизни.

Финн недобро ухмыльнулся.

- В этом нет необходимости, - проговорил он враждебно, - потому что это частная дорога и проходит она по моим владениям.

- Пусть так, - заметила Мэгги. - Но, скажите на милость, как человек поймет это, если нет никаких объявлений?

- Никаких объявлений и не нужно, - процедил сквозь зубы Финн. - На карте прекрасно видно, что это, по сути дела, проселок, заканчивающийся тупиком. Женщины! - воскликнул он насмешливо. - Ну откуда у них такая патологическая неспособность читать карту?

Мэгги решила, что с нее достаточно, тем более что внутренний голос тихонько нашептывал ей - этот тип в чем-то прав.

- Я прекрасно разбираюсь в картах, а в людях еще лучше, - запальчиво возразила она. - Вы самый грубый, самый нахальный, самый… возмутительный человек из всех, кого я когда-либо встречала.

- А я никогда не встречал такой противной женщины, - прорычал Финн.

Оба застыли в молчании, со злостью глядя друг на друга.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Мэгги позвонила своей помощнице, рассказала о том, что с ней случилось, и попросила, чтобы та позаботилась об аннулировании потерянных кредитных карточек и выдаче новых.

- Хотите, чтобы я выслала их туда, где вы сейчас находитесь? - спросила Гейл.

- Нет, не надо. Пусть их отправят прямо в гостиницу. И еще, когда будешь сообщать о происшествии в мою страховую компанию и в гараж, передай им, что мне придется пока взять машину напрокат.

О подробностях Мэгги особо не распространялась, изложила лишь главное, пропуская мимо ушей сочувственные возгласы Гейл. Разговор шел в комнате, которую ей отвел Финн Гордон, по мобильному телефону, который он ей одолжил. Ей было нелегко пересилить себя, чтобы обратиться к нему с просьбой, и вот теперь она стояла, нахмурившись, и набирала номер бабушки. Она не посвящала ее в свои планы, сказала просто, что уезжает на несколько дней по делам.

В трубке послышался голос Арабеллы Рассел, такой слабый, надтреснутый, что у Мэгги защемило сердце.

* * *

Остановившись у полуоткрытой двери с чашкой чая, которую он нес своей незваной гостье, Финн услышал, как она подрагивающим голосом спросила:

- У тебя все в порядке, радость моя?

Финн поспешно отступил от двери, удивляясь, почему ему неприятно узнать, что у Мэгги есть мужчина, любовник.

Незадолго до этого они представились друг другу, проделав эту процедуру столь сухо и официально, что при других обстоятельствах Финн позабавился бы от души. Мэгги, грязная и растрепанная, при всем при этом каким-то таинственным образом умудрялась выглядеть очень соблазнительно. Напрасно пытался он уверить себя, что предпочитает брюнеток и отнюдь не карие, а голубые глаза. Все равно он то и дело ловил себя на том, что его взгляд задерживается на ней дольше, чем следовало бы.

* * *

Закончив разговор с бабушкой, Мэгги осмотрелась. Комната, в которую ее привел Финн, была большая, и, слава богу, при ней оказалась отдельная ванная. Окна выходили на поля, за которыми возвышались поросшие деревьями холмы. Осенний день подходил к концу. Господи, что она будет делать здесь, отрезанная от мира вздувшейся рекой? Мэгги стало совсем грустно.

Просьба позволить ей воспользоваться компьютером хозяина и обмениваться с Гейл посланиями по электронной почте была встречена усмешкой.

- У меня его нет, - отрезал он.

Ясно, подумала Мэгги, какое ему дело до современных технологий, он их терпеть не может. Настоящий неандерталец. Нет, вы только подумайте, ведь сейчас у всех есть компьютеры! У всех, но только не у этого фермера, к которому она угодила, словно в ловушку. Все, абсолютно все в нем вызывает одно только раздражение: и как он живет, и как себя ведет, и что говорит. Сколько бы ни пришлось ждать спада воды в реке, все равно это будет слишком долго, и дело даже не в предстоящем аукционе.

* * *

Финн находился в кухне и слушал по местному радио сводку погоды. Чудеса! Никто не мог дать внятных объяснений, откуда взялась эта внезапная буря, наделавшая столько безобразий в пределах нескольких миль вокруг фермы и почему-то не затронувшая ничего больше.

Оставалось надеяться, что вода не будет стоять долго и Финн успеет на аукцион. Можно было, конечно, участвовать в нем по телефону, но Финну хотелось присутствовать в зале самому, ведь когда видишь лица конкурентов, можешь оценить их настроение и возможности. Он не ожидал острой борьбы, пока речь будет идти о большом доме и сельскохозяйственных угодьях. Иное дело коттеджи, которых в поместье несколько. Финн был категорически против того, чтобы там жили посторонние, хоть постоянно, хоть в период отпусков. Нет, он хочет быть единоличным хозяином. Он хочет…

Финн повернулся на звук открывающейся двери. Вошла Мэгги. Она была без жакета, тонкая шелковая блузка, мягко облегавшая фигуру, являла взору округлости грудей, на удивление пышных для ее хрупкого телосложения. Окинув взглядом эту блузку, скромные золотые серьги в ушах, прямую черную юбку и босые ноги, Финн невольно улыбнулся.

Ее подбородок немедленно вздернулся вверх, глаза сердито блеснули.

- Попробуйте только что-нибудь сказать, - прошипела она. - Только попробуйте, я…

- Что - вы? - не удержался Финн. - Бросите в меня чем-нибудь? Туфлей, например?

- Я взрослая женщина, - проговорила сквозь зубы Мэгги. - У меня нет такой дурной привычки - бросаться.

- Да ну! И в объятия своего любовника тоже не бросаетесь? Что ж, тогда мне его очень жаль.

Мэгги онемела от возмущения и растерянности. Да как он посмел говорить такое?!

- У меня нет любовника! - неожиданно для себя выпалила она.

Это горячее запирательство вызвало у Финна лишь насмешливую улыбку. Он же знает, что она лжет. Эта женщина - живое воплощение всего того, что было ему отвратительно в его прежней жизни. Тогда что же заставляет его глазеть на нее не отрываясь? Он знавал женщин покрасивее, да и глядели они на него не враждебно, а скорее зазывно. Эта же словно огородила себя стеной и смотрит так, будто предупреждает - только попробуй подойди… Ну и пусть, его это вполне устраивает. Но тогда что за идиотские мысли крутятся у него в голове: что бы он испытал, если б сейчас подошел, обхватил ее руками и поцеловал…

Финн поморщился и отрывисто произнес:

- Пойду закрою птичник на ночь. Если хотите есть, поищите что-нибудь сами в холодильнике.

Искать самой? Сидеть и есть в одиночестве? А он, небось, еще думает, что проявил гостеприимство. Сердито размышляя об этом, Мэгги застыла у окна, глядя, как он идет по двору. Будь она сейчас в городе, наверное, сидела бы еще на работе. Она редко когда заканчивала дела раньше восьми, а покидала офис еще позже и чаще всего отправлялась ужинать с клиентами или с приятелями в какой-нибудь модный ресторан.

В квартире Мэгги была наисовременнейшая кухня, но она не готовила никогда. Нет, она умела готовить. Не все, конечно, кое-что. Ее бабушка была замечательной кулинаркой, но считала, что внучка должна думать только об учебе.

Ладно, она быстро перекусит и закроется в своей комнате. Кто знает, вдруг река уже завтра успокоится и можно будет уехать?

На большом столе посередине кухни были навалены беспорядочной грудой книги и какие-то бумаги. Окинув эту картину неодобрительным взглядом, Мэгги продолжила осмотр. На ободранном стуле спал кот. Плита была старая-престарая, пожелтевшая, оббитая по углам. Да и вообще все в этом доме дышало неухоженностью и заброшенностью, навевая на Мэгги тоску, которую хотелось поскорее стряхнуть.

Разведясь с отцом Мэгги, мать без конца таскала маленькую дочь с собой с одной съемной квартиры на другую. Всякий раз, когда мать с кем-нибудь сходилась, они переезжали, а расставшись с очередным сожителем, мать снова меняла квартиру. Возможно, кто-то другой, проведя детство в непрестанных кочевках, стал бы человеком, ставящим превыше всего стабильность, уют и тепло семейного гнезда, но только не Мэгги. Она вынесла из той жизни непоколебимую решимость стать абсолютно самостоятельной и не зависеть ни от кого.

Дом, в который она попала, напомнил ей о прежних днях, а ей не хотелось ни о чем вспоминать. В нынешней жизни Мэгги не было места ветхости и запустению, не было ничего временного, попавшего к ней случайно, без предварительного обдумывания. Все, что окружало Мэгги, было под стать ей самой - безупречное, чистое, аккуратное, ухоженное, рациональное.

Нет, с безупречностью дело плохо, подумала Мэгги, глядя на свои ноги в дорогих колготках. Она никогда не ходила разутой даже дома, и уж тем более у чужих людей. Почему-то отсутствие обуви отождествлялось для нее с бедностью, незащищенностью.

Хватит копаться в самой себе! Мэгги резко открыла дверцу холодильника. Она заглянула внутрь, и ее глаза округлились.

* * *

Финн толкнул дверь черного хода и, зайдя, стал снимать сапоги. В загородке для птицы стояла непролазная грязь - частично постарались утки, да еще добавил ливень. Пришлось потратить уйму времени, чтобы поймать одну шуструю курицу-бантамку. Он уже готов был послать ее к черту, пусть ее сожрет лиса, навещающая усадьбу еженощно, но свойственная Финну хозяйственность все же победила, и он в конце концов поймал-таки курицу и благополучно запер в птичнике.

Он замерз и проголодался, а из-за незапланированной встречи с землевладельцами, разводящими альпака, не успел приготовить на ужин чили, как собирался. Да еще его ждала куча бумажной работы, о которой не хотелось и думать. Нет, наверное, зря он отказался от компьютера, только осложнил себе жизнь.

Сбрасывая с ног залепленные грязью сапоги, Финн посмотрел на Мэгги. Та стояла неподвижно перед раскрытым холодильником.

- Что-нибудь не так? - спросил он, проходя в кухню.

- Здесь же все сырое, - проговорила она испуганно.

Мэгги тоже была голодна и, открывая холодильник, ожидала увидеть там… ну, если и не изысканное блюдо, то хотя бы пиццу.

На лбу Финна образовалась морщина, взгляд обдал Мэгги холодом.

- А чего вы ожидали? Это же ферма, а не супермаркет.

- Но это все надо готовить! - протестующим тоном продолжала Мэгги. У нее был такой надменно-покровительственный вид, что Финну захотелось схватить ее за плечи и как следует встряхнуть.

- Послушайте, вы же не в ресторане. Конечно, это надо готовить.

Мэгги с силой захлопнула дверцу холодильника, так что Финн даже вздрогнул, и сделала шаг назад.

- По-моему, я не голодна, - сказала она ровным голосом.

- Ну, как хотите, хотя, думаю, вы говорите неправду. По вашему виду не скажешь, что для утоления голода вам достаточно сжевать парочку столь модных у горожан листочков цикория, питательность которых, по-моему, преувеличена, - ядовито заметил Финн.

Мэгги не могла определить, что ее возмутило больше: презрительный тон, каким он говорил о ее фигуре, или сквозившее в каждом слове неприятие ее образа жизни. Одно было странно - откуда этот мужлан знает, какие салаты принято сейчас подавать в Лондоне?

- Ну ладно, может, вы и в самом деле не голодны, а вот я проголодался, - заявил Финн и, чуть не задев Мэгги, подошел к холодильнику и открыл дверцу.

Ее обдало жаром мужского тела, и внутри что-то всколыхнулось от близкого соседства с крепким, мускулистым мужчиной. Господи, да что это с ней? Она не из тех женщин, которые тают от одного вида мужского торса. Но, надо признать, внешне он очень даже ничего, а уж глаза… найдется ли где-нибудь мужчина, у которого при темно-каштановой шевелюре окажутся потрясающие, пронзительные серо-голубые глаза?

- Вы передумали? - донесся до нее голос Финна.

- Что?.. Я?..

- У вас голодный вид, - произнес он, словно извиняясь.

Назад Дальше