– То же самое говорили Сэлти с Фелисией. Но они мои родители, а родителям приходится много чего такого говорить.
– Да нет же. Родители говорят правду, но говорят ее осторожно. И вместо того, чтобы сказать: карабкайтесь, дети, на гору, у которой нет вершины и которая не стоит того, чтобы на нее лезли, – они говорят: постройте какую-нибудь плотину и вычистите реку.
– Откуда ты взяла эту чепуху?
– У меня перед глазами очень долго маячил пример моих недалеких, вечно куда-то спешащих, безнадежно отставших от жизни родителей, которые – что невыносимо – всегда оказывались правы.
– Подожди, вот ты увидишь Сэлти и Фелисию. Ты поедешь со мной на свадьбу к Твидам?
– С удовольствием.
– Тебе придется смириться: мои будут считать, что я положил глаз на тебя.
– В каком смысле?
Он очень мягко сказал:
– В смысле моих самых серьезных намерений в отношении тебя.
– Ну, пока еще до этого далеко.
– А ты мне скажешь, когда будет можно начинать?
– Ты сам поймешь.
– Марго...
– Я тебе скажу, когда ты можешь сказать мне.
– Ты всегда будешь такой до смешного умной?
– Нет, просто сейчас такая полоса.
Джон отвернулся, сосредотачиваясь, потом снова посмотрел на Марго и сказал:
– Ну, уж с этим-то я справлюсь.
– Это как раз тема всего нашего разговора – ты можешь справиться со всем, с чем захочешь.
– Нет, – произнес Джон серьезно, – кое-что не в моих силах.
– Ты не любишь убеждать людей в обратном, если они слишком высокого мнения о себе, потому что сам уязвим.
Продолжая обнимать Марго, Джон долго смотрел куда-то в темноту. Теперь Марго поняла, что он имел в виду, когда говорил, что она оставила его, хотя продолжала быть рядом. Он сам, не выпуская из рук, оставил ее. Марго взглянула Джону в лицо, стараясь понять, что так могло отвлечь его.
Джон моргнул. Потом наклонил голову, и Марго показалось, что его глаза блестят в густой тени, отбрасываемой его ковбойской шляпой.
– Я не хочу выпускать тебя из рук до конца жизни, – прошептал он.
– Первые шестьдесят лет это будет смотреться странно.
Джон улыбнулся.
– Ты шутишь, потому что не веришь мне до конца.
– Возможно.
Джон с облегчением вздохнул и, расплывшись в улыбке, переменил тему:
– Ей-Богу, если я сейчас не съем чего-нибудь, я умру. Послушай-ка, что это мы торчим в темной, холодной ночи вместо того, чтобы сидеть сейчас за тарелкой чего-нибудь вкусненького?
Марго напомнила ему:
– В той лачуге я не ела ничего из-за грязи, выходит, сегодня я съела один-единственный сэндвич с чашкой кофе.
– Тогда пора, скажем, "пообедать". Давай двигать отсюда.
Он поднял ее шляпу, взял Марго под руку и подвел к двери, затем открыл ее перед Марго и, пропустив даму вперед, вошел за ней следом.
Джон стал каким-то другим, Марго это чувствовала. Что с ним произошло, пока он смотрел в темноту? Теперь он даже дотрагивался до нее как-то по-другому, как до своей собственности, что ли. И вокруг он смотрел не так, как раньше. Они повесили шляпы в гардеробе, оставили там же куртки и поднялись наверх, в свои комнаты, чтобы умыться и переодеться.
Марго выбрала зимнее теплое техасское платье из гладкой шерстяной ткани оранжевого цвета и туфли в тон ему. Забрав волосы во французский пучок, в уши она вставила сережки с крупными жемчужинами, к которым были подвешены по три жемчужины помельче.
Губную помаду Марго выбрала под цвет платья, глаза же только слегка подвела, использовав минимум косметики.
Джон уже ждал в коридоре у ее комнаты. Он стоял, прислонившись к стене и скрестив руки, на груди. На нем был костюм с галстуком, и выглядел Джон, надо признаться, великолепно. Он этим даже немного напугал ее. Настоящий незнакомец, уверенный в себе, от одного вида которого у Марго побежали мурашки по телу.
Он улыбнулся, осмотрев ее с головы до пят, и издал довольное "ммм...".
Марго была чрезвычайно польщена.
– А твоя помада с тобой?
– Да, – она указала на маленькую кружевную сумочку на плече.
Джон достал из кармана салфетку и дал ее Марго.
– Я хочу поцеловать тебя.
Ей понравилась эта идея. Она взяла салфетку, стерла помаду и протянула руки к Джону.
Он обнял ее, застонав от наслаждения, прижал к себе и поцеловал. Его поцелуй был сногсшибательным, но совсем новым.
Джон начал:
– Ты понимаешь, что мы знакомы с тобой с прошлого года?..
Марго засмеялась.
– Примерь, – предложил Джон, и на его ладони появилось небольшое колечко.
– Что это?
– Это все, что у меня осталось от моих родителей. Сэлти дал его мне, когда я достиг совершеннолетия. Я хочу, чтобы ты его носила.
Это было простое золотое кольцо, чуть шире обручального, раньше он носил его на мизинце.
– Ты, по-моему, чересчур торопишься. Хотя мы и знаем друг друга "с прошлого года", ты выбрал не лучший момент для подобного предложения. Я не хочу принимать твой подарок, потому что ты можешь захотеть вернуть его.
– Если я захочу его вернуть, я подойду к тебе и попрошу: "Марго, верни, пожалуйста, мое кольцо".
– А если я отвечу – нет?
– Тогда я соберу ребят: Бака, Ореха, Джаспера с Недом, и мы будем тебя изводить, пока ты не сдашься.
– А тогда я позову своих братьев, у меня их пять.
– Ух ты! Ну тогда мне придется жениться на тебе.
Это рассмешило Марго. Джон не отставал:
– Надень его, – это звучало как удивительно настойчивая просьба.
Марго взяла у него кольцо, соглашаясь:
– Ладно, но только на сегодняшний вечер.
– О'кей, пусть на один день. Подожди, я сам надену его тебе на палец.
Тут Марго смутилась. На какой палец?
– Начнем с этого, – предложил Джон, берясь за ее правый указательный палец. Кольцо оказалось в самый раз. Джон улыбнулся. – Ага! – воскликнул он, и это был возглас полного удовлетворения.
Он снова поцеловал ее. Затем взял ее руку и поцеловал только что надетое кольцо.
Они спустились вниз, где нашли всех гостей в сборе. Так как это был легкий ужин "а-ля фуршет", все передвигались вдоль столов, кто как хотел. В зале стоял приятный гул, в котором сливались легкая беседа и смех, отражавший общее оживленное, веселое настроение.
Те женщины, что должны были разделить комнату с Марго, куда-то исчезли, осталась только одна из них. Но теперь Марго не считала ее компаньонкой...
Джон наклонился, чтобы шепнуть Марго на ухо эту новость. Сделав свой глубокомысленный намек, он наблюдал, как она облизала пересохшие губы кончиком языка, а ее грудь под платьем напряглась.
Опять она будет одна-одинешенька в большой комнате среди пустых кроватей.
Клинт тоже явился к ужину. Он нарядился так, что выглядел умытым и напомаженным разбойником с большой дороги, который дефилировал теперь среди женщин, готовясь к очередному набегу. Единственная, перед кем он остановился, сочтя действительно стоящей, была ничего не подозревающая Марго. Джон только посмотрел в его сторону, как Клинт ухмыльнулся и пошел дальше, отдав Джону шутливо честь двумя пальцами, как заправский матрос-мародер. Джон негромко рассмеялся.
Марго заметила этот смех только потому, что он прозвучал как-то необычно, это не был смех соблазнителя дамских сердец, а скорее смех чрезвычайно уверенного в себе мужчины.
Она поинтересовалась у Джона:
– Что тебя так обрадовало?
– То, что я с тобой.
Марго отметила про себя, что он не сказал собственнического "Ты со мной", наоборот, он сказал "Я с тобой". Хотя смех его говорил об обратном, тем не менее он так сказал...
... В такой большой компании всегда найдется кто-нибудь, кто умеет играть на рояле. Конечно, будут и такие, кто только думает, что умеет. Но всегда найдется кто-то, кто действительно сможет сыграть что угодно. Их компания не была исключением.
Под аккомпанемент рояля все принялись дружно распевать песни из телевизионных сериалов, старые песни шестидесятых, которым их научили родители и которые мужчины исполняли на редкость фальшиво.
Во время всего этого действа кроме пения отовсюду доносились обрывки разговоров, смеха, а иногда то там, то тут какая-нибудь женщина притворно раздраженно протестовала против мужских наскоков. Вокруг некоторых женщин образовались кружки наседающих кавалеров. Марго подумала, кого бы из них она выбрала сама? Возможно, Кдинта.
Лемон, как превосходный хозяин, сновал меж гостей. Он был в принципе один. Тут Марго пришла мысль спросить себя, зачем Лемон вообще устроил эту вечеринку? Зачем уговорил ее прийти сюда? С какой целью?
Когда она повернулась и встретилась глазами с Джоном, то поняла, как рада, что тогда дала себя уговорить.
Откуда-то появился Лемон и заговорил с Марго:
– Ну как, будешь кататься на пегом?
– Джон сказал – нет.
– Ага! – Лемон посмотрел на нее изучающе. – Так вот как обстоят дела.
– Как твой финансовый советчик, Джон беспокоится о твоих деньгах. Он не доверяет этому коню и боится, что тебе придется раскошелиться за мое бедное разбитое тело.
Лемон окинул взглядом ее тело и перевел глаза на Джона, который в свою очередь посмотрел на него.
При этом у обоих на губах заиграла одна и та же едва приметная улыбка – улыбка понимающих друг друга мужчин. Марго нахмурилась. Чего это они понимают?
Лемон пропал так же, как появился: растворился в толпе гостей, и вот его уже можно было видеть в другом конце комнаты, весело с кем-то болтающего.
Джон с Марго потанцевали, в полночь перекусили, понаблюдав за стараниями команды специально нанятых официантов, которые как по волшебству заставляли появляться блюда с разными разностями и так же таинственно исчезать тарелки с объедками.
Первыми сдались и ушли женатые пары. Правда, таких было меньшинство. Жены удалялись сонные, держа под руку своих мужей.
Клинт с конспиративным видом объявил:
– Вот и наши дуэньи покинули нас. Теперь можно веселиться и хулиганить!
Все рассмеялись и продолжили заниматься тем, чем занимались до этого: петь, болтать и танцевать. Клинт потихоньку удалился с выбранной им жертвой. Ее низкий смех еще долго был слышен в холле и на лестнице.
Кто-то предложил ночную верховую прогулку. Но остальные даже не пошевелились, чтобы осуществить эту идею. Все уже были сонные, разморенные и хотели только одного – спать.
Лемон все еще не уходил. Джон подумал, уж не за Марго ли он присматривает. Но он был в состоянии сам о ней позаботиться и не хотел, чтобы вмешивался кто-нибудь третий.
Однако Лемон понимал Джона лучше, чем сам Джон.
К этому времени Марго уже сидела за роялем и подыгрывала пианисту "собачий вальс". Пианист смотрел на нее все более разгорающимися хищными глазами. Джон подошел к ним с предложением:
– Позвольте мне. Я всегда играю что-нибудь на вечеринках.
Пианист был не в восторге, но Марго настояла. Джон уселся и сыграл "Спокойной ночи, дамы", причем сделал это со всей виртуозностью. Просто здорово!
На этом вечеринка закончилась. Все стали расходиться. Марго подсела к Джону, спросила:
– На чем ты еще можешь играть?
Он только посмотрел на нее и ничего не сказал. Марго не отвела взгляда, правда, немного покраснела.
– Ты какой-то другой, – наконец вымолвила она.
– Какой другой?
– Не знаю.
– Лучше или хуже?
– Кажется, ты становишься чем-то похож на Лемона.
Джон недоверчиво усмехнулся.
– Надеюсь, ты наконец-то понимаешь, что ты нечто гораздо большее, чем о себе думаешь.
От этих слов Джон опустил глаза и сжал зубы – так ему хотелось расхохотаться. Марго вздохнула очень терпеливо.
– Кажется, мы не совсем понимаем друг друга. У меня такое ощущение, будто во всем, что я говорю, ты находишь какой-то иной, скрытый от меня смысл.
– Почти что так.
– Почему тебе пришлось сдерживаться, чтобы не засмеяться, когда я сказала, что ты гораздо лучше, чем думаешь про себя сам?
– Ты сказала "нечто большее".
Он снова посмотрел на Марго и соврал:
– Я увидел себя гигантским грибом, возвышающимся над этим домом.
– Ты бы мог, если бы захотел.
– Какую часть Марго-гриба мне откусить?
Она помнила "Алису в Стране Чудес", но опять попыталась догадаться о скрытом смысле его слов. Он-то знал все "смыслы", но она – только один, явный. Марго подумала, сможет ли вообще когда-нибудь понимать мужчин. И решила, что Джон стоит таких усилий.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Джон с Марго ушли из танцзала одни из последних. Они еще побродили по пустому к этому времени и слабо освещенному первому этажу, взявшись за руки и явно не желая завершения праздника.
Лемон нашел их и присоединился. Свой пиджак он где-то скинул и ходил теперь, засунув руки в задние карманы брюк.
Втроем они устроились в удобной нише с окном, выходящим во двор, где из снега торчали низкорослые мескитовые деревья. Хотя на небе не было луны, снег тихо серебрился отраженным светом догорающего дня. Этот бледный свет вырисовывал из темноты голые черные ветви мескитовых деревьев и куцые кактусы.
Было очень приятно сидеть вот так, слушая неспешный разговор двух мужчин, тем более что Марго чувствовала себя совершенно вымотанной за эти два долгих дня и устроилась теперь, откинувшись в своем глубоком кресле и совсем расслабившись.
– Неплохо бы чашечку какао, – заявил Лемон и стал подыматься.
Его опередил Джон.
– Сиди спокойно. Ты уже набегался за двое суток. Я схожу.
– Позови Чака. Он принесет.
– Не-е, его команда совсем выдохлась. Правда, они заслужили благодарность за свою работу.
Джон ушел, оставив Лемона с Марго наедине.
– Рада, что пришла сюда? – спросил Лемон у засыпающей гостьи.
Та что-то промычала.
– Спать хочешь?
– Немножко.
Лемон лениво пошевелился, переложив ногу на ногу.
– Ну что, сядешь на пегого?
– Нет.
– Почему?
Марго посмотрела в его сторону.
– Джон просил не делать этого.
– Так ты теперь его слушаешься?
Марго пожала плечами.
– Он правильно говорит.
– Мне кажется, ты сможешь справиться с ним. Ты отличная наездница.
– Была ею когда-то очень давно.
– А ты не участвовала в скачках?
– Нет. Отец считал это пустой тратой времени.
– Это ж просто соревнование. Как любое другое, скажем лыжи, или плавание, или бег, например.
– Он говорит, все это хорошо, но соревноваться бессмысленно.
– Бессмысленно... – задумался Лемон.
– Можно заниматься чем-нибудь другим.
– Можно ездить на пони.
– Точно. Мы как-то говорили об этом с Джоном.
Лемон фыркнул.
– Ты хочешь, чтобы на пони ездил Джон!
– Нет. Я думаю, он способен на другие хорошие дела. А вот Пассия – пожалуй.
– Ага! Ревнуешь?
– Да нет, не ревную. Что к ней ревновать? Только...
– Что ж, приятно слышать.
– В наши дни гостеприимство, похоже, приобрело странные формы.
Лемон рассмеялся.
Но Марго было не смешно.
– Она задела его самолюбие.
– С ним все в порядке.
– Думаю, с ним будет все в порядке. Он изменился с прошлого года.
– Это за два-то дня? – улыбнулся недоверчиво Лемон.
– Люди меняются за считанные секунды.
– Что правда, то правда. Я сам стал свидетелем, как это произошло с Чико. Он долго боялся, что его депортируют обратно в Мексику. Ему даже казалось, будто все на свете следят за ним. Мне пришлось буквально за руку тащить его на регистрацию. Все равно что затаскивать кошку в воду. Но после того, как его поставили на учет и он появился из темной канцелярии на свет Божий, он преобразился. Посмотрела бы ты, как он стоял и удивленно озирался по сторонам, точно заново родился. Это было здорово.
– То же самое произошло и с Джоном.
– Я так и предполагал. Разве ты не рада, что я пригласил тебя?
– Зачем ты это сделал?
– Потому что вы подходите друг другу. И если я сделаю так, что он обзаведется здесь семьей, он может тут и остаться.
– Он так и так здесь останется. Ты ему нравишься.
– Да я давно уже выбился из сил, давая ему шанс за шансом проявить себя. Он такой... Так ты сядешь на пегого?
Марго оглянулась и увидала Джона, приближающегося с подносом. Он уловил последнюю фразу и сказал "нет", передавая им с Лемоном чашки дымящегося какао.
Лемон помешал в своей чашечке и пожаловался Джону:
– Не знаю, как тебе удается вмешиваться в мои планы. Я привел сюда эту женщину, чтобы уговорить ее сделать КОЕ-ЧТО с проклятым конем. Ты же запрещаешь ей, и, что самое удивительное, она тебя слушается! Как тебе это удалось?
Джон до предела вежливо объяснил:
– Я не хочу, чтобы она разбилась.
– Да она крепче любого железа.
Джон укоряюще посмотрел на Демона.
– Но она же леди.
– Самые железные женщины, которых я встречал, – с нетерпеливым вздохом выпалил Лемон, – были именно леди. Просто они всегда немного более утонченные. И у них у всех обычно низкий, мягкий голос. Никогда не слышал, чтобы хоть одна из них кричала или говорила на повышенных тонах. Они даже кричали спокойным, ровным голосом и очень вежливо.
– Кто эти женщины? – полюбопытствовала Марго, не отрываясь от какао. Ей казалось, это некто, бросивший Лемона.
– Моя мать, например. Она самая упрямая из всех женщин, которых я встречал.
Джон посоветовал:
– Позволь ей прокатиться на пегом.
– У Марго кости срастутся быстрее, чем у моей мамы.
Марго усмехнулась.
– Ты же говорил, что этот конь меня не сбросит.
Лемон сперва облизал губы, а потом сказал:
– Ну... Он, например, может проскакать под низко висящими ветками, провезти тебя под низким навесом, а если не будешь следить за ним, может и понести.
– Ты настаиваешь сейчас только потому, – поинтересовалась Марго, – что я уже пообещала Джону никогда не ездить на этом пегом скакуне?
Лемон опустил глаза, глядя в чашку, и начал с жалобой в голосе:
– Должен же кто-то сделать что-нибудь с этим жеребцом. Он будет отличным скакуном. Просто я никак не могу найти того, кто научит его хотя бы самым азам.
– А почему ты сам этим не займешься? Ты же превосходный наездник, – предложила Марго, и это было логично.
– Да у меня нет времени, и к тому же я побаиваюсь его.
Марго с Джоном дружно рассмеялись. Лемон допил какао и подытожил:
– Да, вот так. Я тут услышал, как мыши бегают по полу, и мне показалось, что это пегий жеребец забрался в дом и крадется ко мне.
– О!.. – вырвалось у Марго. Джон глубоко вздохнул и предложил:
– Я подумаю, что можно сделать.
– Нет, тебя я к этому жеребцу не подпущу. Он тебя чует и понимает, что ты соперник, который пришел с ним сражаться. С женщиной такого не будет.
Марго так резко поставила свою чашку, что блюдце звякнуло, вскинула в восторге руки и воскликнула:
– Пассия!
Лемон отверг ее предложение:
– Она не леди.
Джон улыбнулся укоризненно.