– Да, – сказала она еле слышно и взволнованно. – И еще в моем положении стыдно хотеть такого.
Он почувствовал такое облегчение, что был готов рассмеяться, но ее следующая ремарка вновь повергла его в шок:
– И греховно – если это лишь вожделение.
Глава 9
– Только не подумай, что я жду твоей любви, – поспешила добавить Ферн, боясь его реакции на ее случайно вырвавшиеся слова.
Но ей было нелегко это говорить, потому что, может, она и не ждала, что он ее полюбит, но страстно этого желала. Крутя на пальце бабушкино кольцо в машине по дороге во дворец и размышляя о том, как неожиданно круто повернулась ее жизнь, она вдруг осознала, что всему этому есть лишь одно оправдание: любовь.
Она так его любит. Она знала это и раньше, но сумела себя убедить, что все пройдет. Будто столь сильное чувство способно просто испариться. Она носила его ребенка, и все то время, пока они были в разлуке, Зафир был где-то между ее собственным сердцем и сердцем их малыша. Любовь росла с каждым днем, как росло и их дитя.
– Ферн.
Ей было почти невыносимо от того, как осторожно он произнес ее имя, словно ступал на очень уязвимую территорию.
– Да нет, все нормально, – настаивала она, убеждая саму себя, что так оно и есть. – Мы едва знаем друг друга. Мы хоть раз нормально поговорили?
Они всегда были слишком заняты, сдерживая вопли наслаждения. У Ферн пылали щеки, и она накрыла их ладонями:
– А теперь мы женаты, так что в принципе нет никакого греха в том, чтобы чувствовать это животное влечение, – но довольно ли этого? Было ли этого достаточно для тебя и твоей жены?
– Ты и есть моя жена, – сказал он.
Он сделал глубокий вдох и отвернулся от Ферн, взглядом показывая на дверь и ступеньки, которые начинались прямо за ней.
У Ферн внутри все оборвалось, она стала спускаться вниз вслед за ним, коря себя за то, что подняла явно больную для него тему. Откуда взяться нежным чувствам, если она сама без конца его отталкивает?
Вместо того чтобы открыть дверь, через которую коридор уводил в его спальню, он жестом направил Ферн в располагавшуюся рядом комнату.
– Вот здесь спала Садира, если не со мной.
Ферн уже заглядывала сюда, когда отправилась на разведку. Она обратила внимание на круглую кровать, ее мягкое красное изголовье и шелковый балдахин, напоминавший ей их палатку в оазисе. В апартаментах была современная ванная комната, гостиная с мебелью эпохи Османской империи и уединенный балкончик. Он был застеклен тонировкой, хотя и выходил лишь на внутренний дворик и бассейн Зафира. Боковая комнатка, вероятно, использовалась в качестве детской.
– Как я уже и говорил, Садира подарила мне Тарика, поэтому я никогда не посмею сказать о ней дурного. Я это серьезно.
Он покосился на Ферн, стоя в дверном проеме и обозревая прежние комнаты Садиры по диагонали с другого конца гарема.
Хотя он и был облачен в свои тобу и гутру и смотрел с важным видом, Ферн почувствовала, что его что-то гнетет. Лишает сил.
– Она позволила отцу выдать ее замуж за меня ради блага нашей страны. Думаю, она чувствовала то же, что и я, – что наш союз будет благоприятен и что взаимная симпатия и уважение лягут в основу крепких отношений.
– Кажется, у нас с тобой это есть, не находишь? – не удержалась она от комментария.
Он посмотрел на нее с нескрываемой гордостью.
– Между мной и тобой в сотни раз больше, чем было у меня с Садирой. Например… – Он опустил глаза в пол. – Ферн, тебя беспокоит, что я лишь наполовину англичанин?
Она не ожидала такой постановки вопроса:
– Нет! Конечно нет. Я об этом и не думала. Это же он, Зафир, сексуальный и поразительный, и ей до сих пор не верится, что он вообще обратил на нее внимание.
– В этом смысле я только за тебя беспокоюсь – ну, знаешь, в плане политики. И твою мать тревожит только это. Да, было бы здорово, если бы все в мире забыли о предрассудках и не притесняли бы друг друга из-за цвета кожи или других глупостей. Иногда я жалею, что я англичанка. Будь я арабкой, я была бы тебе в помощь, а не в тягость.
– Не желай для себя того, чего не имеешь, – приказал он с ноткой цинизма. – Особенно если ты, как и я, не можешь изменить обстоятельства своего рождения. Я не мог перестать быть наполовину англичанином, а Садира никак не могла смириться. Порой даже казалось, что она брезгует иметь со мной что-то общее.
– Что? Не может быть!
Он метнул на нее взгляд, поражаясь ее наивности и в то же время страдая от старой незажившей раны.
– Нет, ты правда так считаешь? – спросила она мягко, с предосторожностью.
Не желая доверять ей свою боль, он тянул время, чтобы сформулировать ответ.
– Она отказывалась спать со мной. Даже почти не разговаривала. После рождения Тарика все время проводила в своем крыле и, боюсь, нарочно так долго не обращалась к врачам с опухолью, считая смерть единственным для себя выходом.
– Но это… Нет! У вас же здесь разрешено разводиться. Или нет?
– Она бы не решилась просить об этом. Разведенных женщин презирают, как преступниц. Тем более что она уже и так унизилась, выйдя за меня.
– Как же она могла так думать?! – У Ферн это совершенно не укладывалось в голове.
– Из-за моего происхождения. Незаконнорожденный сын, смешанная кровь. Ее долгом было родить Тарика, и она свой долг исполнила, и когда я говорю, что она подарила его мне, я действительно так считаю. Она вела себя так, будто он ее осквернил. Не кормила грудью, не заботилась о нем. Я сам менял ему пеленки и давал бутылочку, по очереди с няней.
Ферн только качала головой. В ней проснулась мать, у которой сердце кровью обливалось при мысли, что можно презирать беспомощного младенца.
– Аминея говорила, что ты всегда отзывался о ней с любовью…
– Аминея понятия не имеет. И никто не имеет, – ответил он раздраженно. – Думаешь, мне хочется, чтобы Тарик знал, что его мать была к нему безразлична? Брезговала им так же, как и мной?
Ферн было больно и за мальчика, и за мужа, и она страстно желала стать для Тарика лучшей матерью.
– О, Зафир. Я и словом не обмолвлюсь, клянусь. Но мне не верится, что кто-то может презирать тебя или его за что бы то ни было, а тем более за то, что от вас не зависит!
Он ничего не ответил, а только угрюмо уставился в глубь гарема, стиснув зубы.
– То есть ты даже и не пытался снова стать отцом? Ты так любишь Тарика – трудно представить, что тебе не хотелось еще детей.
Он еле удержался от смеха:
– Бесполезно было и пытаться. Наша брачная ночь… Само собой, было неловко. Мы не знали друг друга. Она была девушкой. Я думал, она просто стесняется, старался ей угодить. Даже несколько раз останавливался, понимая, что она никак не реагирует, но она настояла…
Он беспомощно опустил руки, сжал ладони в кулаки, сглотнул.
– Я думал, во второй раз будет лучше, но чувствовал себя каким-то чудовищем. Все это было неправильно. В итоге я ушел еще до того, как мы успели раздеться. Я никак не мог понять, чем ее обидел. Так и ходил с этим грузом, мучился несколько недель. А когда наконец набрался мужества поговорить с ней, оказалось, что она беременна, и она дала мне понять, что не стоит к ней прикасаться. Она родила мальчика и, за исключением единственной ночи, когда Тарика увезли в больницу с высокой температурой, никогда больше не предлагала мне себя.
– В смысле она сама пришла к тебе? Что ты ей сказал?
– Спросил, хочет ли она еще ребенка. Она ответила, что не хочет, а я сказал, что надеюсь, что с Тариком все будет в порядке. Так и оказалось.
– Какая злая, – выдохнула Ферн, сопереживая Зафиру. Его лицо омрачила тень страдания, которую она прежде наблюдала у Аминеи, и она думала, что Зафир слишком сильный, чтобы чувствовать боль, – но, конечно, он тоже страдал. Просто лучше умел скрывать.
– Не думаю, что я был ей интересен как мужчина. В мире куча предрассудков насчет секса, и они на меня давили с обеих сторон моей раздвоенной жизни. Понимаю, как это выглядит – да так оно и было на самом деле: ее заставили выйти за меня из-за моего положения и ради политической выгоды для ее отца. Она же считала себя мученицей.
– Зафир, мне так жаль, – сказала Ферн, подошла к нему и коснулась его руки. – Не понимаю, как можно не видеть, какой ты замечательный и какая честь быть с тобой рядом.
Он зажмурился от волнения. Обхватив одной рукой, он притянул ее к себе, а другую руку запустил ей в волосы, прижал губы к ее виску и замер так на мгновение. Она закрыла глаза, утопая в его объятиях, и впервые это чувство было не сексуальным, а душевным. Ферн почувствовала исцеление. Любовь.
Хотя, конечно, на нее не могла не действовать его близость. Она чувствовала его торс под знакомой тонкой тканью тобы, почувствовала запах хлопка, мускуса и сырого воздуха и музыкальные переливы водопада внизу у бассейна. Все это окутало ее чарами чувственности, имя которым – Зафир. Кровь в ее жилах закипела, а кожу покалывало от предвкушения.
Устыдившись столь мгновенной реакции своего тела, она хотела было отпрянуть.
– Стой, – пробормотал он и наклонил ее голову, чтобы она посмотрела ему в глаза. – После всего, что тебе рассказал, ты должна понимать, как для меня важно, чтобы ты испытывала ко мне физическое влечение. Не прячься, Ферн. Даже если это только вожделение – я все равно рад.
Под его пристальным взглядом невозможно было скрыть эмоции. Он слишком проницателен и опытен, чтобы не понять сигналов.
– Это любовь, – прошептала она и почувствовала себя голой перед ним. Даже хуже – будто обнажила самую душу. Теперь у нее не осталось совсем никакого оружия против него, и дрожащий голос выдавал ее муку: – Думаю, я влюбилась еще в оазисе. И поэтому так боялась сказать тебе о ребенке. Я бы не вынесла твоей ненависти, когда только-только начало казаться, что я тебе немножко нравлюсь…
– Очень нравишься, – поправил он, обнимая ее личико обеими ладонями, и его лицо снова перекосилось от невыносимой боли. – Ах, Ферн. Я тоже влюбился. И боялся признаться в этом даже самому себе. Ведь это означало бы, что я такой же, как мой отец.
– Мне так…
Он приложил палец к ее губам, прежде чем она успела договорить.
– Нет, это мне жаль, что я потратил напрасно столько долгих месяцев, которые мы могли бы провести вместе. Считал, что просто обязан справиться со своими чувствами – особенно если это была лишь похоть, – но не смог. И не могу. Ты все, что мне нужно. Ты единственная женщина, о которой я могу думать.
– О, Зафир.
Ферн встала на цыпочки, чтобы поцеловать его. Он издал стон, запуская пальцы в ее волосы и прижимаясь губами к ее губам, влажным и горячим. Ферн закрыла глаза, тая от сладости поцелуя. Он обхватил ее за талию и притянул к себе. Ферн тоже пыталась прижаться к нему, но не могла – живот мешал!
Он увлек ее за собой в глубь комнаты и ногой захлопнул дверь. Присев на мягкое сиденье, он усадил ее на колени лицом к себе.
– Удобно? – пробормотал он в промежутках между ее жадными поцелуями, одновременно задирая ей платье, сжимая в ладонях ягодицы и проводя пальцами под кружевом ее белья.
Она положила руки ему на плечи и пальцами зарылась в его волосы, сбив набок гутру. Они снова вместе.
– Я слишком тяжелая, – выдохнула она, но никак не могла оторваться от него. Его руки не отпускали ее.
Он засмеялся и носом вздернул ей подбородок, чтобы поцеловать ее в шею. Он и раньше проделывал подобные трюки в палатке в оазисе – без слов говорил ей, что он хочет. Шея, ключицы, груди. Она откинула назад волосы, подставляя себя его губам. Наклоном тела она сообщала ему, где ждет его жарких поцелуев, и вздыхала, когда он находил то самое место, и ему удавалось отправить ее на седьмое небо.
Ферн разгорелась в его руках, как искра. Она просто сходила с ума от того, что могла чувствовать его, вдыхать его аромат и снова оказаться в волшебном месте, где прикосновения, поцелуи и ласки были так чудесны, так превосходны и совершенно необходимы. Где все это служило выражением не просто сексуального влечения, но любви.
Придвинувшись ближе, она царапала его спину, сдирая тобу. Зафир попытался поставить Ферн на ноги и одновременно задрать платье.
– Нет, я стесняюсь, – запротестовала она. – Свет… Я просто хотела обнять и поцеловать тебя.
Она опустилась на маленький коврик и, отодвинув тобу, провела ладонями по жестким волоскам на его ногах.
С диким стоном он привстал, чтобы сбросить одежду, затем снова сел и попытался вернуть ее к себе на колени, но она осталась сидеть на полу и поглаживать его ноги и бедра, зачарованно любуясь.
– Я никогда не видела тебя, – невнятно пробормотала она, посылая ему застенчивый взгляд, а затем восхищенно уставилась на его возбужденный член.
Ее руки с легкостью узнавали его очертания, но выглядел он более смуглым и внушительным, чем она воображала. Он выругался и опустил одну руку на подлокотник, а другой схватился за спинку кресла.
– Что ж, смотри. Но учти – мне захочется того же, и тогда меня будет не остановить. Потому что я люблю тебя и хочу это доказать.
Продолжая гладить его, Ферн встала на колени и наклонилась вперед, освежая дыханием его разгоряченную кожу. Она подняла на него глаза, как бы спрашивая разрешения. Он прищурился, и его взгляд вспыхнул сине-зеленым, как серединка пламени свечи. По-женски хитро улыбаясь тому, что имеет такую власть над мужчиной, она припала к нему ртом. Он выдохнул и откинул назад голову, выгибая спину и подставляясь еще больше навстречу круговым движениям ее языка.
– Я так долго не продержусь, – предупредил он сквозь зубы, и она подала знак, что не возражает.
Однако он все же сдерживался, и под звуки сладостных стонов его член становился все тверже от ее ласк. Зная, что ему это нравится, она наполнялась уверенностью, но еще больше ей льстило, что он ценит ее стремление сделать ему приятное. Так она выражала свою любовь – открыто и не стыдясь.
– Я наблюдаю за тобой, – сказал он таким тоном, от которого у нее побежали мурашки. – Раньше я лишь чувствовал, как ты делаешь это в темноте, но теперь вижу, что тебе нравится, да?
Она подняла на него смеющиеся глаза, чтобы он убедился, как ей приятно доставлять ему наслаждение. Зафир раскраснелся и казался свирепым, диким, но очень нежно погладил ее щеку, повелевая остановиться:
– Тебе удобно? Вот так, на коленях?
– Мне… да, – ответила она в полубреду. – Я не хочу останавливаться.
Он расплылся в нахальной улыбке:
– Прекрасно. Я тоже этого не хочу. Будь там.
Он встал, кладя руку ей на плечо, когда она попыталась приподняться и последовать за ним.
– Нет, держи локти на подушке.
Зафир склонился позади нее и стал задирать вверх ее платье, пока оно не собралось у нее под грудью. Затем стянул с нее трусики.
– Ты хочешь… Вот так? – спросила она, испуганно уставившись на вмятины от его рук на подушке. – Может, выключим свет…
– Подними колено, любимая. – Он одним движением откинул трусики в сторону, принялся ласкать ее обнаженное бедро, гладить округлости ягодиц и вдруг усмехнулся: – Веснушки повсюду. А я-то боялся, что никогда не увижу их своими глазами. Ты так же возбуждена, как и я?
Они оба хватали ртом воздух, когда он ласкал влажную пульсирующую плоть у нее между ног. Она уткнулась лицом в подушку, подавляя стон.
– Нет, – сказал он, продолжая поглаживать ее внизу и одновременно запутывая свободную руку в ее волосах, чтобы легонько приподнять ей голову. – Позволь мне слышать тебя. Нам больше не нужно сдерживаться.
– Кто-нибудь придет.
– Мы оба – на вершину блаженства, – томно заверил он.
– Это слишком, – прошептала она и вся напряглась, когда наступил оргазм.
– Я так и не успел сказать, как мне было хорошо в ту ночь, – произнес он и склонился над ней.
Он прислонился обнаженным телом к ее ногам, к бедрам и пояснице и прижал член к ее укромному уголку, как делал это прежде, и Ферн всегда было этого мало. Хотя нет – теперь она уже знала, каково ощущать внутри себя его набухшую, распирающую плоть.
Его всего трясло, когда он скользнул внутрь. Она вскрикнула, отставляя бедра назад, чтобы он двигался быстрее. Глубже. Она была готова рассыпаться на кусочки от наслаждения, а Зафир легонько ласкал ее рукой и одновременно совершал бережные, неглубокие толчки.
Он навалился на нее всем телом, когда она была уже на грани, и замер. Она извивалась под ним, наполняя комнату стонами удовольствия. Ее захватила буря такой величины, что она могла лишь содрогаться и издавать отрывистые крики радости. Напряжение было так сильно, а оргазм так близко, что, когда он решил, что они оба готовы к финальному акту, наслаждение накатило быстрыми и мощными волнами. Ферн боялась, что не выдержит, но ей было уже все равно, и она лишь стонала в безудержном экстазе.
Упершись в подушку, он сжимал ее кулак в своем и сладостно содрогался, а она тем временем утопала в его пламени – как внутри, так и снаружи. Все, что происходило между ними, напоминало рождение новой звезды: они так идеально чувствовали друг друга, что их души словно слились в единое целое, и сильнейшие волны оргазма накрыли и поглотили их и не отступали, и они еще долго не могли выбраться из бурного океана страсти за глотком воздуха.
Зафир оставил влажный отпечаток на ее коже в том месте, где соединялись их тела. Ее вдруг осенило, что он обнимает ее, все еще содрогаясь в блаженстве. Его сердце бешено колотилось – она ощущала его спиной. Ее собственный пульс никак не унимался, она дышала часто и глубоко. Тут она вспомнила, какие звуки они издавали во время секса, как дико он вопил, пока она извергала обрывочные стоны.
Ферн покраснела.
Он усмехнулся, нежно поцеловал ее в затылок и трясущейся рукой отодвинул спутавшиеся пряди волос от ее лица, а затем легонько прикоснулся к ее губам:
– Все в порядке?
– Просто пытаюсь не сгореть от стыда. Было довольно… э-э-э… – Она не находила слов.
– Точно, – согласился Зафир, уткнувшись носом ей в ухо. – Это стоило того, чтобы ждать.
Ферн перевернулась на бедро. Она все еще дрожала и не знала, на чем остановить взгляд, и одновременно пыталась стать прежней скромницей: поправила задранное платье и старалась не показывать, как ей хорошо. Она все еще была возбуждена и очень чувствительна.
Он отклонился назад на локте, а вторая рука покоилась на согнутом колене. Зафир еще раз пробежался по ней собственническим взглядом. Все в нем было великолепно, сексуально, и видно было, что ему уютно в своей наготе. Отблески света играли на его коже, окрашивая ее в золотисто-коричневый цвет. Безмятежная улыбка и его спокойный взгляд наполняли Ферн ощущением невыразимого восторга.
– Ты как султан, которому только что угодила наложница, – поддразнила она, довольная тем, что ей хватило смелости сказать это, хотя все равно стыдливо поправляла платье, смявшееся под мягким местом и бедрами.
– Когда-нибудь я стану герцогом, – ответил он, наклоняясь к ней и скользя ладонью по ее ноге вверх, под платье, – который соблазнил гувернантку. Я подумываю все же обзавестись гаремом – и чтобы все женщины в нем были точь-в-точь, как ты.