Один единственный день - Мирна Маккензи 2 стр.


- Это не Тэсс расторгла помолвку, Кэсси. Это сделал я.

- Потому что знал, что она любит его?

Грей подошел к Кэсси.

- Не имеет значения, что было между Тэсс и мной, - сказал он. - Я расстался с Тэсс потому, что нам с тобой надо закончить кое-какие дела. Хочу выполнить свои обязательства, исправить ошибки.

- Что… что ты хочешь этим сказать, Грейсон Александер?

От спокойствия Кэсси не осталось и следа. Она испуганно смотрела на него горящими глазами, но Грей, поборов в себе угрызения совести, решил идти до конца.

- Он мой сын, Кэсси.

- Не надо твердить одно и то же.

- Надо. Это правда. Когда мы с тобой занимались любовью, ты была девственницей.

Глубоко вздохнув, Кэсси посмотрела ему прямо в лицо.

- Мы с тобой никогда не занимались любовью. У нас была… случайная близость.

Итак, она не собирается говорить на эту тему. Ладно, если хочет обманывать себя - пожалуйста, но ему нужна правда, и он ее получит.

- Давай будем честными, Кэсси. Я стал твоим первым мужчиной. Мы провели вместе целый день и полночи. Мы занимались любовью долго, страстно. Но самое важное - в ту ночь ты забеременела. И мне ничего не сказала.

Грей чувствовал, как под пальцами у него все быстрее и быстрее бьется пульс Кэсси.

- Это мой сын, - медленно произнесла она. - Если даже его отец не Джейк, то это еще не значит, что его отец - ты. Ты ведь предохранялся… У меня могли быть и другие мужчины.

Он не раз думал об этом, но по-настоящему не верил. Трудно было представить себе даже то, что Кассандра, такая робкая и застенчивая, обратилась за помощью к Джейку, которого хорошо знала. И совсем не верилось, что были другие. Впрочем… В любом случае он знал - это его ребенок.

Грей покачал головой.

- Предохранение не дает никаких гарантий, Кэсси. Ты знаешь, так было всегда. А мне известно, что у нас с тобой есть общий ребенок. Неужели ты думаешь, что я не подготовился к встрече с тобой? Я просмотрел в библиотеке все школьные новости в местных газетах. Видел его фотографии.

- Тогда ты знаешь, что он похож на меня. - Она отошла от него, чтобы он не мог ее достать.

- Да, он похож на тебя, - согласился Грей. - Но вот выражение глаз, Кэсси… У нас с ним есть что-то общее. Определенно есть.

Она покачала головой, но промолчала.

- Признай, Кассандра: однажды очень давно и далеко отсюда мы с тобой зачали ребенка.

Печальные глаза Кэсси смотрели настороженно и испуганно.

- Даже если и так, теперь он мой, - прошептала она. - Роб веселый, ласковый мальчик. Он еще маленький. Он никогда не войдет в мир высокомерных хозяев жизни. Нет у него таких задатков. Я этого не допущу. Ни за что на свете. Он не Александер.

Вдалеке, на проселочной дороге показалось голубое пятнышко, послышался скрип. Школьный микроавтобус явно нуждался в новых амортизаторах. Кэсси не сумела скрыть свое беспокойство. Грей догадался, что сын возвращается из школы.

- Грей, прошу тебя, уходи, - в ее голосе слышалась мольба.

Ладно, первый шаг сделан, он припер ее к стенке, но она права. Нельзя требовать, чтобы десятилетний мальчишка сразу признал в нем отца. Он даст ей время. Пусть поговорит с ребенком.

- Хорошо, - уступил он. - Я уйду. Пока. Но я вернусь, Кэсси. Теперь я все знаю и доведу дело до конца. Это также и мой сын, я имею на него такие же права.

Кэсси смотрела, как он садится в машину.

- Даю тебе два дня, чтобы сказать ему правду. Потом встречусь с сыном.

Когда машина Грея разминулась с микроавтобусом, Кэсси подумала: уезжает человек, которого она когда-то боготворила, и возвращается домой мальчик, ради которого она живет.

"Что же мне делать?" - спросила она у тишины.

Грей из воспоминания превратился в реальность. Только что перед ней стоял высокий, широкоплечий мужчина с золотисто-карими глазами и укоризненно смотрел на нее, прикасался к ней…

Боже мой! Кэсси вздрогнула, прислонилась спиной к входной двери, как бы преграждая путь непрошеным воспоминаниям. Она справится с собой. Но чувство страха не проходило.

Грей знает о Робе. Знает. Эта мысль не давала ей покоя. Ему все известно, и он собирается бороться за родительские права.

Нет, только не это. Сын принадлежит только ей. С Греем Александером у него нет ничего общего, разве что ДНК. Мужчин из рода Александеров с детства учили властвовать. У Роба нежное и доброе сердечко, а честолюбивых стремлений не больше чем у новорожденного щенка. Встреча Грея с Робом не предвещает ничего хорошего.

Пока микроавтобус тормозил перед домом, Кэсси приняла решение: никому и никогда не позволит отнять у нее Роба.

Она запретит себе мечтать о Грее, о близости с ним. Эта мысль обожгла ее.

Из подъехавшего микроавтобуса выскочил сын.

- Мама!

Она улыбнулась в ответ, сразу же позабыв о Грее.

- Привет, тигренок. Мы с Бейли соскучились без тебя.

- Знаешь, мам, что я тебе расскажу…

- Спасибо, Фэй. - Кэсси кивнула сидящей за рулем женщине. Потом наклонила голову, скрестила на груди руки и сказала строгим голосом: - Роб…

Тот покраснел и повернулся к машине.

- Спасибо, миссис Филлипс, что подвезли, и оставили на ночь тоже.

- Мы всегда тебе рады, Роб. - Женщина улыбнулась, помахала ему рукой и уехала.

Кэсси крепко обняла сына.

- Ну, что ты хотел мне рассказать?

Глаза Роба загорелись.

- У Джои окотилась кошка. Один котеночек такой маленький, слабый, мам. Он не выживет, если о нем не позаботиться. Я мог бы…

- Роб. - Кэсси старалась говорить строго. - Куда нам еще одного?

Мальчик перестал улыбаться.

- Я найду ему место, мам. Обещаю.

Кэсси вздохнула, взъерошила его темные волосы.

- Знаю, что найдешь, Роб. - Она знала, он расстроится, если не попытается спасти котенка.

Сын умоляюще смотрел на нее, и Кэсси сдалась:

- Ладно уж. Ты же вылечил птицу и выпустил ее на волю.

Ему было жалко выпустить воробья с зажившим крылом, но он сделал это. Она не сомневалась: следующей весной опять появится раненая птичка, ящерица, потерявшийся щенок или осиротевший крольчонок.

- Спасибо, мам, - вздохнул он с облегчением. - Дашь чего-нибудь поесть? Умираю с голоду.

Он сразу успокоился, как только вопрос с котенком был решен.

Охваченная внезапным порывом любви к ребенку, который изменил ее жизнь, Кэсси положила руку ему на плечо и повела к дому.

- У тебя все нормально, мам?

- Конечно. Сейчас приготовлю тебе поесть.

- Ты обняла меня два раза.

В самом деле. Он подрастал и стал стесняться проявления нежности. Но сегодня необычный день.

Роб удивленно смотрел на нее. Кэсси улыбнулась ему в ответ.

- Разве мама не имеет права иногда обнять своего ребенка дважды? По особым дням?

Он подозрительно посмотрел на нее.

- А сегодня разве особый день?

Она скрестила руки на груди, склонила голову.

- Ну, сегодня ты пришел домой в не порванной рубашке. Впервые за эту неделю. Я это очень высоко ценю.

- Ма-ам.

- Ма-ам, - передразнила она. - Поздравляю. Это замечательно. Идем скорее, тебя ждет большая миска макарон с сыром.

Он согласно кивнул, и они вошли в дом.

- А кто был в той машине, которая выезжала с нашей дорожки несколько минут назад? Кто-то знакомый?

Рука Кэсси замерла на дверной ручке.

- Ты его не знаешь.

Он серьезно кивнул.

- Значит, это был кто-то из твоих друзей.

В общей сложности она провела рядом с Греем Александером меньше суток. Больше они не виделись.

- Нет, это не друг.

Десятилетний Роб согласно кивнул.

- Тогда, может быть, это какой-то политик? Похожий тип приходил к Джои, когда я был там. Его папа считает, что такие люди будут заговаривать вам зубы до тех пор, пока не вытянут все, что у вас было. Без меня не впускай в дом никого, мам. Надеюсь, ты отправила этого типа куда подальше.

- Я так и сделала, Роб. Велела ему идти своей дорогой.

Кэсси надеялась, что Грей после их разговора не станет настаивать на знакомстве с сыном. Но уверенности в этом у нее не было. Ей придется еще раз встретиться с Греем, потому что на этот раз бежать некуда.

ГЛАВА ВТОРАЯ

- Я не пускаю жильцов, мистер. В доме слишком мало места. - Старик, которому принадлежал фруктовый сад, расположенный через дорогу от дома Кэсси, покачал головой в ответ на вопрос Грея.

- А не сдает ли кто-нибудь жилье? Ведь гостиниц в Хайтауэре нет. - Грей только что проехал городок из конца в конец. Два дня после встречи с Кэсси он провел в соседнем городке, надеясь, что она позвонит по номеру, который он записал на ее автоответчик. Грей не вернется домой, пока не получит ответы на все свои вопросы.

- Нет. Не знаю никого такого. - Старик продолжал выдергивать сорняки на цветочной клумбе.

Грей с трудом справлялся с нарастающим в душе раздражением. Она так и не позвонила. И, судя по всему, не собирается. Уже не впервые пытается поставить его на место. Только на этот раз ничего не получится. Теперь это не просто девушка, о которой он грезил во сне, а женщина, стоявшая между ним и его сыном. И ей не избавиться от него с такой же легкостью.

Грей наклонился и выдернул одуванчик, который рос под молодым розовым кустом.

- Мне необходимо пожить здесь некоторое время. Придумайте что-нибудь. Я хорошо вам заплачу.

Старик оставил в покое сорняки и посмотрел на Грея.

- Есть старый дорожный трейлер в конце сада.

Грея это устраивало. Трейлер стоял около участка Кэсси. Он тут же вытащил бумажник.

- Годится, - обрадовался он. - Спасибо.

- Не спеши благодарить. Я пока не решил. Как тебя зовут, сынок? Хочу знать, с кем имею дело.

Грей представился. Старик поднял брови и присвистнул.

- Так ты из Александеров? Из Мисандерстуда?

- Точно, - подтвердил Грей. - Ну что, по рукам?

- Ладно. Покажи удостоверение личности, заплати сто пятьдесят долларов за ночь, и мы договорились.

Грей удивленно поднял брови. Если бы этот клочок земли и сомнительного происхождения трейлер не находились так близко от дома Кэсси, Грей стал бы торговаться. Но…

Он достал несколько купюр и протянул старику.

В машине набрал номер телефона Кэсси и через некоторое время услышал ее голос - низкий, хрипловатый и как бы нерешительный. Его обдало жаром. Как в тот весенний вечер - запах лепестков роз в воздухе, кожа вкуса свежих сливок, поцелуи, полные неги и страсти, безудержный вихрь желания.

Глупо, подумал он, с силой сжимая в руке телефонную трубку. Он стал другим. Ушла молодость и импульсивность. Синие глаза и чарующий голос не собьют его с пути, не заставят забыть, зачем сюда приехал. Слишком много поставлено на карту.

- Ты не позвонила, Кэсси.

- Грей! Ты где? - Грей почувствовал, как вся она напряглась.

- Не так далеко, как бы тебе хотелось. Ты поговорила с Робом?

Не поговорила. Конечно, не поговорила.

Молчание затянулось. Было слышно, как ее пальцы теребят провод, как она дышит.

- Ладно. Можешь дать мне час? - наконец спросила она. - Всего один час. А потом поговорим.

- И ты успеешь куда-нибудь отослать моего сына, так?

Кэсси вздохнула.

- Сегодня утром он собирается к приятелю. Мне нужно время, чтобы подготовить его. Мы должны вместе обсудить, как поговорить с ним. Не может же отец неизвестно откуда свалиться ему на голову.

Возможно, тут она права, но…

- Все могло быть намного проще, Кэсси. Ты не дала мне шанса одиннадцать лет назад. Узнай я о рождении сына, тотчас женился бы на тебе.

Молчание затянулось.

- Кэсси?

- Я не создана для брака. Грей, - тихо сказала она.

- Понятно. Одиннадцать лет назад ты думала по-другому. Помнишь, мы это обсуждали.

Они говорили о многом. Тогда он был уверен, что не может быть брака по любви, а только по расчету. В сущности, у них было мало общего. Страсть, жажда наслаждения лишили тогда его разума.

Грей глубоко вдохнул, с трудом отогнал воспоминания о Кэсси в своих объятиях.

- Конечно, ты говорила, что не бывает удачного брака без любви, но, когда ждала ребенка, могла бы изменить мнение.

- Я знала, что могу дать Робу все, что нужно, - просто сказала она.

- И ты это сделала.

Она ответила не сразу.

- По-моему, да. Он счастлив. Нам с ним хорошо. - Ее голос был тихим, но уверенным.

- Кэсси… - Грей не успел возразить ей.

- Можешь не продолжать. Знаю, это для тебя ничего не меняет. Просто Роб… ему все это небезразлично. Перед тем, как ты с ним встретишься, нам надо поговорить. Приезжай через час. И знаешь что. Грей?

- Да?

- До сих пор считаю, что тогда поступила правильно, что так будет лучше всем. И сейчас так думаю.

Она положила трубку, прежде чем Грей успел ответить. Пожалуй, это было даже к лучшему. Впервые в жизни Грей Александер не знал, что ответить.

Кэсси нервно ходила по комнате, сердце ее бешено колотилось, было трудно дышать. Она злилась на себя. Грея много лет не было в ее жизни. Она не вспоминала о нем и считала, что нет никакой угрозы в эмоциональном плане. И быть не может.

"Я в норме", - внушала она себе, судорожно сжимая пальцы.

Кэсси гнала от себя мысли о близости с Греем. Это было давно и никак не связано с тревожным ожиданием его визита. Она беспокоилась как мать. Как любая мать, ребенку которой грозит опасность.

У нее были все основания для тревоги. Она готова сделать все возможное, чтобы защитить Роба, отстоять его благополучие. Даже от его отца.

Ее мысли прервал шум подъезжающей машины Грея. Кэсси сделала над собой усилие, чтобы не убежать прочь. Нет, она не позволит снова заманить себя в ловушку и готова постоять за себя.

Кэсси открыла дверь, чтобы пригласить Грея в дом. Слова замерли у нее на губах.

Он стоял к ней лицом, одной рукой опираясь на машину. Джинсы обтягивали его мускулистые ноги, ворот белой рубашки расстегнут. Его темные проницательные глаза не отрываясь смотрели на Кэсси.

"Держись, Пратт. Не поддавайся, не теряй самообладания", - приказывала она.

- Давай поговорим, Кэсси. - Грей разглядывал ее босые ноги, и она почувствовала себя раздетой, хотя привыкла так ходить дома.

Грей показал на корзину, стоявшую на сиденье машины:

- Я привез еду.

Она подняла голову.

- Ты собираешься устроить пикник? Думаешь, я могу подсыпать в еду отраву? А мне казалось, что Александеры не боятся ничего.

Грей потер рукой чисто выбритый подбородок, вздохнул.

- Я подумал, что должен внести свою лепту в ленч. И неплохо было бы начать переговоры за накрытым столом.

Грей достал корзину из машины, захлопнул дверцу и направился к дому.

Кэсси всегда нравилась его самоуверенность. Но она не оставляла ей выбора. Вот и сейчас он уже подошел к крыльцу и собирается войти в дом. Ничего, кроме беды, ей это не принесет. Если она встанет у него на пути, он поднимет ее и переставит в другое место. Не в его правилах было отступать.

Кэсси сделала над собой усилие и отогнала не относящиеся к делу мысли. Она кивнула и пригласила его войти в дом.

- Спасибо тебе. Спасибо за ленч.

Она спиной почувствовала тепло, исходившее от Грея. Его рука накрыла ее руку, когда они одновременно взялись за ручку двери.

- Позволь мне, - сказал он резко.

Кэсси убрала руку. Испугалась. Тепло разлилось по всему телу.

- Спасибо. - Она старалась говорить непринужденно, чтобы он ни о чем не догадался. Для него, представителя рода Александеров, все очень просто. Как для его отца, Хью Александера, который грозился наказать родителей за ее дерзость. При этом был холоден и официален.

У Кэсси перехватило дыхание, когда они входили в дом. Родители уже умерли, но был Роб. Возможно, после знакомства с сыном Грей, удовлетворив любопытство, уедет, и она навсегда сможет забыть об Александерах. В любом случае следует быть предельно осторожной. И вежливой.

- Извини еще раз, что не позвонила тебе. Может быть, у тебя нет времени, работа ждет? - Она осталась довольна собой.

- Нет проблем. Времени у меня достаточно, Кэсси. - Грей говорил медленно, растягивая слова.

Кэсси испугалась. Вот и все твое самообладание, усмехнулась она про себя.

- Не думаю, что нам понадобится много времени.

Грей понял, что Кэсси не хочет его видеть. Это раздражало его. Она стала другой за прошедшие годы и сумеет за себя постоять.

Заметил Грей и еще кое-что. В домике, напоминавшем небольшую хижину, было очень уютно. Красные и белые цветы в вазах наполняли воздух тонким ароматом. На золотистом полу тканые коврики, сквозь кружевные занавески на окнах в небольшую комнату проникали солнечные лучи, образуя затейливые рисунки на стенах. Неновая мягкая мебель располагала к приятному отдыху.

Он заметил все это, направляясь вслед за Кэсси в кухню. Накрывая на стол, она явно нервничала.

- Грей, итак, о Робе… - начала она.

- Да. О Робе. Что он знает… о нас? - спросил он.

Красная тарелка, которую она собиралась поставить на стол, повисла в воздухе. У Грея было желание объяснить ей, что он хочет уладить все по-хорошему, но не сделал этого. Эта женщина перед ним в долгу, она отняла у него сына. Они оба понимали, в какой сложной ситуации оказались, сколько времени упущено.

- Он просто знает, что его отец не мог быть с нами и что мы не могли пожениться. - Она говорила еле слышным голосом.

Грей встал рядом, опираясь обеими руками о деревянный стол.

- Ты солгала ему. Мы могли бы пожениться.

Кэсси выпрямилась, вскинула подбородок.

- Нет, не солгала. Из нас не получилось бы супружеской пары. Замуж выходить я не хочу. Кроме того, мы с тобой слишком разные.

- Это не мешает вступлению в брак.

Ее синие глаза сверкнули.

- Но что-то же должно сближать людей. Ты ведь не считаешь, что для заключения брака нужна любовь.

Да, он так не думает. Дядя чуть не покончил с собой, когда тетя ушла из дому. Его отец… Он воспитывал Грея один, так как мать развелась с ним. Сам Грей по-своему любил Кэсси, когда та отвернулась от него. Нет, он не верит в любовь. Хотя ничего не имеет против создания семьи.

Грей вздохнул, обвел глазами незамысловатый дом, так не похожий на его собственный. Да, Кэсси права. Они живут в разных мирах, у них совершенно разные жизненные цели, убеждения. Если они поженятся, брак их обречен на неудачу.

- Я мог бы быть рядом с сыном, когда нужно. И с тобой, - настаивал он. - Я уже здесь, Кэсси. И не хотел бы уходить.

- Грей, ты не обязан заботиться о нас только потому, что участвовал в зачатии сына.

Он слушал тихий, бархатный голос, видел ее губы, порозовевшее лицо.

- Обязан. Не хочу, чтобы мой сын думал, будто я его бросил.

- Скажу ему, что я во всем виновата.

- Да уж, пожалуйста, - согласился он. - Но это ничего не меняет. - Грей взял ее руку в свою и стал гладить. - Я хочу стать ему отцом. Разве ты против, чтобы у мальчика был отец? Готов сделать все, чтобы стать ему хорошим отцом.

Назад Дальше