Золотая Венеция - Терри Грант 7 стр.


7

Мария долго стучала в дверь Гарри, прежде чем он показался на пороге: в шортах, майке, с взлохмаченными волосами и удивленным сонным взглядом.

– Что, уже утро? – поинтересовался он.

– Нет, только вечер. Причем сегодняшнего дня, – объяснила Мария, заходя в комнату.

– Хорошо выглядишь, – заметил он, окинув медленным взглядом ее стройную фигуру, облаченную в белые обтягивающие джинсы и такую же обтягивающую короткую майку небесно-голубого цвета с воротником-стойкой, прозрачно намекавшей на отсутствие под нею нижнего белья. – Сразу видно, что тебе удалось наконец-то полноценно выспаться.

– Да, полноценнее не бывает, – с натянутой улыбкой бросила она, вспомнив свой недавний разговор с Лоренцо.

Гарри с любопытством оглядел ее завитые мелкими спиральками волосы, рассыпавшиеся по плечам густой светлой волной.

– Когда ты успела? – удивленно спросил он.

– Как только проснулась, сразу же пошла в парикмахерскую, – рассказала Мария. – А там мастер – настоящий профи. Всего полчаса – и вот результат! – Она закружилась по комнате.

Гарри протер глаза.

– Решительно, тебя в последнее время не узнать…

– Ты не рад произошедшим со мною изменениям?

– Рад, конечно. Только они так быстро сменяют друг друга, что я никак не могу привыкнуть…

– Ничего, это вопрос времени… – беспечно бросила Мария. – Лучше скажи, куда ты меня поведешь сегодня вечером. Я хочу развлечься.

Гарри, теперь уже окончательно проснувшись, медленно приблизился к Марии и крепко прижал ее к себе.

– Я думаю, мы уже на месте… – тихо проговорил он и, мягко подтолкнув ее назад, опустил на кровать.

Мария смотрела на его лицо, бесконечно влюбленный взгляд, искреннюю улыбку и думала о том, что этот мужчина никогда не причинял ей ни боли, ни неприятностей. Никогда ничем не обидел, не сделал в ее адрес ни одного грязного намека. Даже теперь, наверняка догадываясь о ее двойственном чувстве к нему и Лоренцо. Почувствовав, как он медленно расстегивает молнию на ее топе, Мария подалась ему навстречу и, приблизив вплотную свои губы к его губам, едва слышно прошептала:

– Поцелуи конечно же пьянят, но все же не так, как вино в дуэте с зажигательной мелодией. А я хочу опьянеть вдвойне…

– Я все понял, – прошептал Гарри в ответ. – Куда пойдем?

Мария бросила задумчивый взгляд на старинное окно, за которым на город опускался сумрак.

– В самый лучший и веселый бар в этом городе…

– Нет проблем, – уже в полный голос проговорил Гарри, помогая ей подняться с кровати. – Только переоденусь.

Он открыл платяной шкаф и, медленно снимая с себя майку, бросил многозначительный взгляд на Марию.

– Может, я станцую для тебя прямо здесь? – чувственным голосом предложил он.

Мария весело рассмеялась и игриво погрозила ему пальчиком.

– Не хитри, – лукаво проговорила она.

Гарри издал легкий вздох.

– Вот так всегда, – философским тоном заметил он. – Не могу тебе ни в чем отказать.

Пока Гарри переодевался, Мария внимательно изучала путеводитель.

– Знаешь, я тут нашла несколько баров… – начала было она, когда он предстал перед нею в полной готовности, но Гарри, бесцеремонно захлопнув путеводитель, положил его обратно на комод.

– И знать не хочу, – безапелляционным тоном проговорил он. – Этим вечером твой путеводитель по Венеции я! – Он с победоносным видом ткнул себя пальцем в грудь. – Только я, и никто больше, – решительно завершил он и, взяв ее за руку, увлек за собой.

Пока Гарри, исполняя ее каприз, выбирал итальянское вино в местном супермаркете, Мария, неспешно прогулявшись по набережной, подошла прямо к воде и, не раздумывая, села на покрытые сыростью ступени. Положив голову на колени, она меланхолично смотрела на плескавшуюся у ног волну, которая уже успела разбросать по ее белым джинсам темные россыпи брызг.

– Только не вздумай топиться, – шутливо предостерег ее Гарри, обняв за плечи и помахав перед ее носом только что купленной бутылкой вина. – Это вино стоило мне немыслимых денег. К тому же я не умею плавать.

– Курить ты тоже когда-то не умел, – напомнила Мария.

– И, если ты помнишь, так и не научился… Поэтому больше никаких экспериментов. У меня есть идея получше…

– Ты меня заинтриговал, – с любопытством заметила Мария, вставая со ступенек.

Гарри бросил на нее многообещающий взгляд.

– Главная интрига еще впереди…

Расположившись за стойкой оживленного бара с яркой неоновой вывеской в форме традиционной шапочки древних правителей Венеции, на которой быстро мелькало название "Вечеринка у дожа", Мария и Гарри поняли, что явно поторопились с покупкой вина. Здесь был огромный ассортимент коктейлей. Выпив по стаканчику популярного у здешних посетителей "шприца" – смеси кампари, белого вина и газировки, а затем отведав еще и несколько бокалов "беллини" – коктейля из игристого вина с персиковым соком, они оставили бармену на хранение бутылку вина из супермаркета и присоединились к густой толпе самозабвенно танцующих под зажигательные звуки латино. "Ты маленькая коварная колючка", – раздавался под сводами бара голос смуглокожего парня.

– Это о тебе! – прокричал Марии сквозь звуки музыки Гарри.

– Ах ты, негодник! – Мария шутливо стукнула его кулаком в грудь и взъерошила ежик светло-русых волос.

И Гарри, обхватив ее талию, поднял Марию вверх, закружив над толпой.

Латино сменялось ритмами диско, потом вновь возвращалось на танцевальную площадку. А Мария и Гарри, делая короткие перерывы, чтобы выпить еще по стаканчику понравившегося им обоим "беллини", без устали танцевали и танцевали, и с каждым новым движением все более тесно прижимались друг к другу, пока, наконец, под звуки медленной джазовой мелодии не слились в единое целое. Мария чувствовала его горячее дыхание на своих волосах и терпкий аромат его тела, который пьянил ее сильнее, чем выпитые коктейли, и понимала, что их долгоиграющий "карамельный" роман подарит им этой ночью новый, еще не изведанный ими вкус.

Переместившись в танце в самый дальний уголок темного зала, освещаемого лишь тусклой подсветкой барной стойки, они упоенно целовались, смешивая вкусы сладкого персика, горьковатого хмеля и теплых губ в новый коктейль – коктейль их страсти. Крепко обняв Гарри за шею, Мария вдруг почувствовала, как его ладонь осторожно проплыла по ее обтянутому джинсовой тканью бедру и, поднимаясь все выше, скользнула под короткую майку, медленно лаская ее грудь. Мария издала прерывистый вздох и всем телом подалась вперед, навстречу его нежным рукам. Она зарылась лицом в расстегнутый воротник его рубашки, и ее губы, словно крылья бабочки, легко и невесомо коснулись его пахнувшей солнцем шеи.

Разъединив тела с последними звуками мелодии, они молча посмотрели друг другу в глаза и так же молча покинули бар, взявшись за руки.

Едва закрыв за собой дверь просторного номера ближайшей к бару гостиницы, они принялись, не прерывая поцелуя, неспешно снимать друг с друга одежду. Нетерпение, охватившие их в баре, уступило место медленным чувственным ласкам. Даже оставшись без одежды, они не спешили удовлетворить свою страсть. Их тела напоминали две в унисон звучащие скрипки, издававшие то вздох нежности, то стон счастья. Они долго ласкали друг друга, все откладывая самый главный, самый лучший миг этой ночи, их ночи… И только когда страстное нетерпение стало почти сводящим с ума, почти доводящим до исступления, их тела слились в едином движении, в едином порыве, сорвав с пересохших губ стон блаженства… Они дарили друг другу всю свою любовь, всю нежность. Они приникли друг к другу, словно к бокалам хмельного волшебного зелья, каждый глоток которого вызывал все более нестерпимую жажду. Они выпили последнюю его каплю уже на заре…

Мария медленно поднесла ладонь к глазам, пытаясь защитить их от лучей солнца, пробивавшихся в комнату сквозь незашторенное окно.

– Просыпайся, любимая, – тихо прошептал ей на ухо Гарри и нежно провел ладонью по щеке.

Мария открыла глаза и увидела рядом с собой его счастливое лицо. Ее губы тронула мечтательная улыбка.

– Где мы? На каком свете? – спросила она, оглядываясь вокруг.

– На том, где провели сегодняшнюю ночь, – не задумываясь, ответил Гарри.

– А как он называется?

– Не знаю. Но он мне очень нравится, – прошептал Гарри, склоняясь над нею.

– Так давай здесь останемся…

Гарри улыбнулся.

– Но мы ведь сняли этот номер только на одну ночь.

– А что нам мешает снять еще на несколько?

Гарри отстранился от Марии и посмотрел на нее внимательным взглядом.

– Ты не хочешь возвращаться в палаццо из-за Лоренцо? – без обиняков спросил он.

Мария села на кровати, старательно пряча взгляд.

– Понимаешь, Гарри…

– Понимаю, – перебил он ее. – Я понимаю каждое твое слово, каждый взгляд, каждое движение твоей души. И ты тоже понимаешь меня. Мы с тобой единое целое. Уже давно. Мы были единым целым на протяжении всех этих лет, даже не подозревая об этом… – Гарри немного помедлил. – Ты – современная женщина. Прекрасная женщина, – уточнил он. – Но нас пока не связывают никакие обязательства… А значит, ты имеешь право выбора. И то, что ты его еще не сделала, даже после сегодняшней ночи, вовсе не обижает меня. Я пойму, приму и исполню любой твой каприз, любое решение и любой выбор… Но этот выбор должен быть окончательным.

Гарри осторожно уложил ее на подушки.

– Я так тебя люблю, что позволю сравнить меня с Лоренцо… Сравнить во всем, в чем ты только пожелаешь… – горячо прошептал он. – Только когда будешь сравнивать, вспомни эту ночь… и этот поцелуй. – Гарри медленно и страстно приник к ее губам, словно желая их выпить до дна.

Они провели в этом номере целый день, и только тогда, когда палящий зной уступил место вечерней прохладе, отправились в покинутые ими комнаты палаццо.

8

Мария прошлась по сумеречной комнате и, безрезультатно щелкнув несколько раз выключателем ночной лампы, направилась к камину, на мраморной полке которого лежал забытый ею мобильный. Обнаружив непрочитанную эсэмэску, она нажала нужную клавишу и, пробежав глазами текст, медленно села на кровать. Посидев так немного в сгущавшихся сумерках, она наконец весело подбросила телефон на ладони и рассмеялась.

– Подумать только, – проговорила она вслух, – прямо телепатия какая-то… Стоило мне сегодня ночью по-настоящему изменить своему мужу, как он тут же присылает мне уведомление о начале бракоразводного процесса. Впрочем, он пишет, что хочет как можно скорее вступить в брак с Кэрол, так что мои отношения с Гарри здесь совершенно ни при чем…

Она быстро спустилась на второй этаж и постучала в комнату Гарри.

– Я уже успел соскучиться, – объявил он и, взяв ее за руку, нетерпеливо втянул внутрь.

– Подожди, у меня есть кое-какие новости…

– И, судя по твоему новому сногсшибательному наряду, просто отличные, – весело заметил он. – Что, мы опять куда-то идем? – Гарри с восхищением оглядел ее длинное платье из струящейся розовой ткани, застегивавшееся с помощью боковой молнии.

– Отвечу по порядку. Да, новости отличные, особенно… для тебя, – каким-то неопределенным тоном добавила Мария. – И мы, действительно, сегодня снова идем на вечеринку к дожу, – завершила она и протянула Гарри мобильный.

– Ты что, предлагаешь мне предварительно заказать зажигательную мелодию… – начал было Гарри, но, увидев заранее найденный Марией текст эсэмэски, замер на несколько секунд, а затем, как и Мария некоторое время назад, подбросил мобильный в воздух и ловко поймал его. – Это сообщение пришло весьма кстати, – радостно заметил он.

Мария утвердительно кивнула.

– Да, я тоже обрадовалась, когда узнала, что сложившаяся ситуация скоро к всеобщему удовлетворению разрешится. Но… вот только Дэвид… Артур наверняка приложит все усилия для того, чтобы он остался с ним…

Гарри внимательно посмотрел ей в глаза.

– Прости, что я так говорю, – нерешительно промолвил он, – но, может быть, это и к лучшему… Артур и Дэвид во многом схожи, ты сама говорила, поэтому…

– Да, я все понимаю, – оборвала она Гарри. – И не питаю никаких иллюзий насчет привязанности Дэвида ко мне. И, тем не менее, мне необходимо видеть его, встречаться с ним хотя бы изредка. Боюсь, Артур будет чинить мне препятствия даже в этом. Поэтому мне необходимо вернуться в Бостон. – Мария развела руками. – Так что сегодня наш последний вечер в Венеции, а значит, мы должны провести его весело…

Гарри несколько мгновений о чем-то размышлял, задумчиво глядя на дисплей мобильного.

– Да, ты права – нужно ехать, – медленно проговорил он. – И сегодня, действительно, последний вечер в Венеции… Для меня, – добавил он.

Мария посмотрела на него с недоумением.

– Почему для тебя?

– Потому что в Бостон поеду я, – решительно заявил Гарри. – Я встречусь с твоим, теперь уже почти бывшим мужем, и на правах мужа будущего обговорю с ним все детали вашего развода, в том числе и периодичность твоих встреч с Дэвидом.

Мария отрицательно покачала головой.

– Нет, Гарри, я не должна впутывать тебя в это дело…

Гарри пожал плечами.

– А ты этого и не делаешь. Я впутываюсь в него сам. Я давно уже взрослый человек и всегда отвечаю за свои поступки. К тому же у нас будет возможность проверить свои чувства на прочность… и искренность, – тихо добавил он.

– Ты хочешь устроить мне испытание? – растерянно спросила Мария.

– Я хочу предоставить тебе свободу выбора, – объяснил Гарри.

– Я его уже сделала.

– Нет, – убежденно проговорил Гарри. – Я это чувствую. Пока я рядом, тебе будет трудно разобраться в своем отношении ко мне… и к нему.

– Но ведь ты сам только что назвал себя моим будущим мужем…

– Так я представлюсь Артуру. Пусть не думает, что ему удалось сломить тебя, что ты одинока и тебя некому защитить.

– Значит, на самом деле ты не хочешь, чтобы я…

– На самом деле я хочу только одного – чтобы нам не мешали твои сомнения… – перебил ее Гарри. – И если еще до моего возвращения ты поймешь, что навсегда избавилась от них, – сообщи мне немедленно… каким бы ни было твое решение.

Побывав в этот вечер в нескольких шумных молодежных барах и перепробовав немыслимое количество самых разнообразных алкогольных напитков, названия которых смешались в их сознании в бесконечный калейдоскоп букв и звуков итальянского языка, Мария и Гарри добрались наконец до "Вечеринки дожа". Там, как и накануне, гремело задорное латино, и на танцевальной площадке энергично двигалась разгоряченная хмелем и музыкой толпа. Расположившись снова возле стойки, они заказали, как выразилась Мария, "что-нибудь, сбивающее с ног", и бармен, узнав в них вчерашних посетителей, которые оставили ему на хранение бутылку дорогого вина, незамедлительно им ее вернул.

– Смотри-ка, наша бутылочка, – изумленно протянула Мария. – Я думала, у этого парня осталось от нее только похмелье…

Она знала, что завтрашний отъезд Гарри оставит ее наедине со всеми ее сомнениями, надеждами и ожиданиями, которые с каждым днем, часом и мгновением будут опутывать ее все сильнее, словно липкая коварная паутина, из которой ей не поможет выбраться никто, кроме нее самой. Что ее мысли вновь, как и в тот день, когда она встретила в мастерской масок смазливую туристку, катавшуюся в лодке Лоренцо, будут бесконечно метаться по этому роковому треугольнику, сторонами которого были она, Гарри и Лоренцо. Все это она знала заранее и потому старалась взять от этого последнего их с Гарри вечера все, что только было возможно, все до последней капли, до последней минуты…

Гарри это понимал и этому не препятствовал. Он поддерживал заданный ею бесшабашный настрой, лишь иногда внося в него разумные коррективы, чтобы уберечь разгулявшуюся Марию от нее же самой. Ему очень не хотелось оставлять ее, зная, что в его отсутствие у нее будет масса возможностей и предлогов увидеться с Лоренцо, и не только увидеться… Но он не хотел ее неволить. Мария на протяжении долгих лет была его любимой, единственно любимой женщиной. Любимой до самозабвения, до безрассудства.

Он так мучительно долго ждал ее ответа на знаки его любви и страсти, что теперь, после проведенной с нею ночи, после ее сводящих с ума ласк и поцелуев, после блаженства быть частичкой ее плоти, он ежесекундно желал только одного – испытать все это еще раз, а потом еще, еще и еще… до бесконечности. Но, несмотря на это жгуче-исступленное желание, несмотря на чувство бескрайней любви, испытываемое им к этой женщине, он все же решился разлучиться с нею, не зная наверняка, захочет ли она увидеться с ним вновь. Потому что хотел быть ее единственным навсегда, безоговорочно, навечно… Хотел услышать это от нее, знать, что она приняла это решение сама.

Гарри смотрел, как Мария задумчиво отпивает очередной глоток коктейля и на ее лице отражается молчаливая борьба с чем-то или кем-то внутри себя. Он любовался ее изящным профилем, ее красиво очерченными чувственными губами, легкими взмахами ее длинных ресниц, и думал о том, что в этот момент она напоминает ему красивую бабочку, которая случайно залетела в благоухающую оранжерею, оказавшуюся экзотической ловушкой из стекла, о которое она бьется своими тонкими крыльями, бьется долго и отчаянно, пытаясь найти выход. И он есть, совсем рядом, но бабочка его не видит. Ей нужно помочь. Но как? Одно неосторожное прикосновение – и она не сможет летать. А не летать для бабочки – значит, не жить.

– Пойдем, потанцуем, – тихо прошептал он ей на ухо, и, обняв за талию, увлек за собой в переплетение воздушных нитей мелодии саксофона.

Они медленно шли по темным переулкам, подставляя разгоряченные от танцев, объятий и бесчисленных коктейлей лица прохладному ветру. Мария, окончательно захмелев, не умолкая, рассказывала Гарри какие-то смешные истории из ее школьных лет, завершая каждую из них веселым смехом. А Гарри внимательно слушал, поддерживая ее за талию.

– Я хочу петь, – вдруг решительно заявила она, и в ту же секунду над маленькой венецианской площадью взмыл ввысь ее звонкий голос.

– Проснись и пой, проснись и пой, – протяжно исполняла она свою любимую песню.

– Тише, Мэри, прошу тебя, – попытался утихомирить ее Гарри. – Ты разбудишь весь город.

Но она продолжала, не обращая внимания на его уговоры.

И тут перед ними, словно из-под земли, выросла фигура полицейского.

– Лейтенант Мартелли, – представился он, лихо козырнув, и окинул Марию строгим взглядом. – Почему вы нарушаете общественный порядок, синьора? – поинтересовался он сдержанным тоном.

Мария в ответ вновь весело рассмеялась и, обняв Гарри за плечи, процитировала заплетающимся языком пришедшие ей вдруг на ум слова Лоренцо:

– Потому что у моего мужа рога гораздо больше, чем у всего оленьего стада, вместе взятого…

Лейтенант медленно перевел взгляд на Гарри.

– Очень рад за вас, – сухо заметил он.

– За меня? – удивился Гарри. – Нет, вы не так поняли. Я не он, вернее, я не муж.

– Тогда рад вдвойне, – тем же тоном уточнил Мартелли.

– Я будущий муж, – внес полную ясность Гарри.

Лейтенант, не зная, что на этот раз добавить к сказанному, вновь повернулся к Марии.

– Вы кричите так, что, наверное, слышно даже в Падуе.

– В Падуе? – переспросила Мария, – Где это?

– Тридцать минут на поезде, – уточнил лейтенант.

Назад Дальше