Вспомни о любви - Ребекка Уинтерз 2 стр.


- Хорошо. Тут два номера. Пишешь?

- Да.

Натали все записала в блокнот и в этот момент услышала, что подъезжает мама.

- В течение двух недель, начиная с завтрашнего дня, я буду по второму номеру, а потом по первому.

- Хорошо.

- Попроси маму позвонить мне в это же время.

- Хорошо! Мне нужно идти. Пока, Алан!

- До свидания.

Натали повесила трубку и перезвонила бабушке сказать, что уезжает. Затем поспешила к машине, где ее ждала мама.

- Здравствуй, милая!

- Привет, мам! - Натали поцеловала мать в щеку.

- Когда уезжала из офиса, позвонил Стив, - сказала мама, выруливая на дорогу. - Он пригласил нас сегодня на ужин, так что надо поторопиться, иначе опоздаем. Вечером в пятницу всегда очень много народа. Если мы приедем раньше, успеем потом сходить в кино.

- Я не хочу ехать.

Мать с беспокойством посмотрела на Натали:

- Ты раскраснелась. Что случилось, дорогая? Ты хорошо себя чувствуешь?

- Желудок побаливает.

Это было правдой.

- Ладно, я не оставлю тебя, раз ты разболелась.

Она потрогала лоб дочери.

- Теплый. Я позвоню Стиву и все отменю.

- Пока не звони. Я не больна, но мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз до того, как мы куда-либо пойдем.

Через несколько минут они были дома. Натали поспешила войти. Мать последовала за ней, неся рюкзак дочери.

ГЛАВА ВТОРАЯ

- Что случилось, доченька? - Рейчел Марсден поставила рюкзак на пол.

- Мне надо кое-что рассказать тебе. Думаю, тебе лучше сесть.

От интонаций в голосе Натали по телу Рейчел пробежал холодок.

- Что такое? Что-то случилось с бабушкой?

Ее отец скончался два года назад. Мать очень тяжело перенесла это, но Рейчел надеялась, что теперь ей уже намного лучше. Потерять мать было бы невыносимо.

- Нет, ничего, что касается бабули.

После небольшой паузы Натали сказала:

- Мама, когда я была у бабушки, кое-кто позвонил тебе.

Рейчел нахмурилась:

- Кто?

- Алан Монбриссон.

- Алан Монбриссон? - При звуке этого имени Рейчел чуть не потеряла сознание: так Трис называл своего крошку племянника. Она поднесла дрожащую руку к горлу. - Не понимаю.

- Ты писала моему отцу записку на открытке с кораблем?

- Да, - простонала Рейчел.

- Ну вот, Алан нашел старый рюкзак дяди, связался со школой в Женеве, узнал телефон бабушки и позвонил туда. Бабушка была у соседей, и трубку взяла я.

- О, нет!

- Не волнуйся, мама. Алан не знает, что его дядя - мой отец. Он думает, что ты замужем, и я - дочь другого мужчины.

- Дорогая, я не...

- Зато я все понимаю, - перебила Натали. Ее голос звучал серьезнее, чем следовало ожидать от одиннадцатилетней девочки. - Алан звонил для того, чтобы рассказать об ужасном несчастном случае, произошедшем с моим отцом в спортивном лагере.

Несчастный случай?!

- Сядь, мама, тебе плохо?

Рейчел действительно было дурно. Она опустилась на краешек дивана.

- Расскажи, что он тебе говорил!

Слушая дочь, она дрожала и никак не могла успокоиться.

Трис был в коме?

- Алан считает, что если ты позвонишь его дяде и напомнишь ему о том, что произошло на корабле, это хоть немного прольет свет на те несколько недель, которые он не помнит. Возможно, это избавит его от головных болей.

Лучше бы Трис умер и Рейчел никогда больше о нем ничего не знала. Она спрятала лицо в ладонях.

- Это многое меняет, мама. Я всегда думала, что мой отец был плохим человеком, раз причинил тебе такую боль. Но теперь понимаю, что он сделал это не нарочно. Я хочу, чтобы он знал, что у него есть дочь. Может быть, он пожелает встретиться со мной. Как ты думаешь?

Один телефонный звонок разрушил мир, который Рейчел так старательно строила для себя и Натали. Она не могла осознать, что именно амнезия стала причиной того, что Трис исчез из ее жизни. Если бы его племянник не нашел эту записку, все по-прежнему оставались бы в заблуждении. К сожалению, Натали узнала слишком много, и в ее душе зажегся луч надежды. Жить с отцом всегда было мечтой Натали, хотя она никогда не говорила об этом Рейчел. Прежде чем что-либо предпринять, Рейчел надо было выяснить все детали. Для этого необходимо было поговорить с Аланом Монбриссоном самой.

Она подняла голову и убрала с лица волосы.

- Натали, доченька, ты не дашь мне номер телефона Алана?

Лицо Натали просияло.

- Минутку.

Рейчел взяла мобильник и, когда Натали принесла листок бумаги с номером телефона, набрала нужные цифры.

Она посмотрела на часы. В Штатах четыре, значит, в Швейцарии около десяти.

Через три гудка кто-то поднял трубку.

- Алло! - услышала она голос молодого человека.

- Это Алан Монбриссон?

- Да.

- Говорит Рейчел Марсден. Я так поняла, что ты пытался найти меня.

- Здравствуйте, мисс Марсден! Спасибо, что перезвонили.

- Дочка только что рассказала мне о вашем разговоре. Должна признаться, известие о несчастном случае, произошедшем с твоим дядей, взволновало меня. Слава богу, с ним все в порядке.

- Да, тогда он мог умереть.

- Скажи мне, Алан, Трис знает, что ты нашел мою записку?

- Да. Сегодня утром, когда он собирался, я прочитал ему записку.

Рейчел сильно сжала трубку.

- Но ведь это была твоя идея позвонить мне, не так ли?

- Да.

Его честность принесла ей огромное облегчение.

- А он знает, что ты позвонил моим родителям, пытаясь меня найти?

- Нет. Он уехал.

- Думаю, ты очень необычный мальчик, раз так заботишься о нем. Но ты решил помочь своему дяде, потому что он все же хотел поговорить со мной?

- Нет. Он не собирался вам звонить.

- Вот видишь! Все произошло двенадцать лет назад. Сейчас ему тридцать один год. Поэтому нужно оставить все как есть. Пусть этот разговор останется между нами. Ты меня понимаешь?

- Да, - последовал тихий ответ. - Я не скажу дяде, что разговаривал с вами и с Натали.

- Спасибо! Надеюсь, и ты скоро поймешь, что так будет лучше. Сейчас важно лишь то, что он жив и у него все в порядке. Я счастлива за него и его семью. Спасибо за звонок, Алан! До свидания!

- До свидания!

Оба положили трубки.

- Как ты могла, мама? - крикнула побледневшая Натали.

Рейчел пыталась держать себя в руках.

- Я сделала то, что должна была. Алан прочитал тебе мою записку?

- Нет, - ответили дочь, сжав губы.

- Я расскажу тебе, о чем там говорится. - Рейчел слово в слово повторила написанное. - Даже узнав, что я ему написала, твой отец никак не отреагировал. И даже не попытался связаться со мной, как это сделал его племянник. Напротив, по словам Алана, он куда-то уехал.

Натали спрятала заплаканное лицо в ладони. Рейчел изо всех сил старалась сдержать рвавшиеся наружу рыдания.

- Знаю, это тяжело, дорогая, - она поцеловала Натали. - Но нужно смотреть в будущее, а не назад. Как ты не поймешь? На месте того времени в голове твоего отца белый лист. Возможно, у него есть жена и дети. Что сделано, то сделано! Слишком много воды утекло с тех пор! Должно быть, так думает Трис, иначе позвонил бы нам сам, а не его племянник. Какие еще аргументы тебе нужны?

- Больше не нужны, - ответила Натали сдавленным голосом, вытирая слезы.

- Ну, давай, пора собираться на ужин.

Натали обернулась.

- Мама, тебе нравится Стив?

- Да. И я давно никуда не ходила с ним.

- Как ты думаешь, ты сможешь полюбить его так же, как любила папу?

- Дорогая, каждые отношения уникальны.

- Но ведь сейчас не то, что ты чувствовала, встретив папу?

- Нет, такое никогда не повторится, - вздохнула Рейчел.

Натали внимательно посмотрела на мать.

- Как это было?

- Мне было восемнадцать, я была впечатлительная и абсолютно наивная во всем, что касалось любви. Но хочу, чтоб ты знала - это было лучшее из того, что со мной случалось, потому что теперь у меня есть ты. Ты - вся моя жизнь. Ты никогда не поймешь, насколько сильно я тебя люблю.

Рейчел крепко обняла дочь.

- Я тоже тебя люблю, мамочка.

- Знаю, как это трудно, но давай забудем об этом звонке.

- Хорошо!

- Трис!

Трис стоял в толпе на перроне, ожидая, когда подойдет поезд, но при звуке голоса Клода обернулся. К нему подошел друг его детства.

- Я всюду искал тебя после обеда, но никак не мог найти. Я разговаривал по телефону с Жизель. Почему бы тебе не погостить у меня в эти выходные? Из Невшателя приезжает ее подруга Элен. Дивная крошка!

Трис улыбнулся.

- Если бы мой племянник не ждал меня, именно этого мне больше всего и хотелось бы.

Клод посерьезнел.

- Как он поживает? - спросил он, краем глаза заметив приближающийся поезд.

- Родители говорят, что эти две недели он был вполне оптимистичен.

- Прогресс!

- Вроде этого. Спасибо за приглашение, Клод! Давай в начале декабря махнем куда-нибудь покататься на горных лыжах. Надеюсь, к тому времени Алан уже научится переносить разлуку.

- Буду ждать с нетерпением. Удачи!

- Передавай привет жене! Береги себя, дружище!

Радуясь возвращению в Кокс, Трис зашел в поезд и стал искать свободное место. Не найдя его, он встал у окна в тамбуре, невидящим взглядом провожая мелькающий пейзаж.

У него не было никаких сомнений в том, что подружка Жизель полностью соответствовала определению, данному ей Клодом. Тем не менее, даже если бы Алан не ждал его, он вряд ли принял бы приглашение старого друга.

Триса преследовала мысль о таинственной незнакомке, чью открытку Алан нашел в старом рюкзаке.

"Ты представляешь, каково ей, раз ты ни разу не позвонил ей? "

Алан попал в десятку. За эти две недели не было ни минуты, чтобы Трис не думал о своих отношениях с Рейчел Марсден.

Он взглянул на часы. Поезд подъедет к Монтро не раньше, чем через час. Этого вполне достаточно, чтобы позвонить в Женеву и кое-что узнать.

Возможно, пансион "Гран-Шен" все еще существует и там ему предоставят информацию об одной из бывших студенток. Если же такой школы больше нет, тут уж ничего не поделаешь!

Оператор нашел номер, и через несколько секунд директор пансиона была на связи. Трис представился.

- Месье Монбриссон! Какая честь разговаривать с вами! Я видела вас по телевизору в передаче о расширении сети отелей во Франции. Это было весьма впечатляюще.

- Благодарю вас, мадам.

- Чем могу помочь?

- Я ищу одну студентку, которая училась у вас двенадцать лет назад.

- Двенадцать? Минутку, найду этот год в компьютере.

- Она была моей подругой, но мы потерялись много лет назад, у меня нет даже ее старого адреса. Вы не найдете его для меня?

- Хорошо. Как ее зовут?

- Рейчел Марсден.

- Рейчел? Ах, да. Чудесная белокурая американка. Я хорошо ее помню. Она еще заболела и всего через несколько месяцев уехала обратно в Штаты. Девушка отлично училась. Вот номер телефона и адрес ее родителей. Кажется, ее отец был глазным хирургом.

Трис все записал.

- Благодарю вас, мадам, вы мне очень помогли.

- Не за что, месье.

Повесив трубку, он сразу же позвонил в Нью-Гемпшир, чтобы убедиться, что телефон по-прежнему принадлежит отцу Рейчел.

Номер изменился.

Трис записал новый номер, попросив оператора не соединять его. На Восточном побережье было только семь утра. Он решил перезвонить через часок-другой.

- Мама! Отец Кендры уже подъехал.

- Хорошо, милая. Повеселись как следует! Я заберу вас после тренировки.

- Ладно. Пока!

- Пока, доченька!

Рейчел услышала, как хлопнула входная дверь.

Она причесалась и стала одеваться, боясь опоздать на работу.

Окинув взглядом спальню, Рейчел поспешила вниз за сумочкой, забытой на кухне. Когда зазвонил телефон, она решила, что это одна из подруг Натали, и взяла трубку.

- Алло!

- Это дом Марсденов? - Глубокий мужской голос звучал с легчайшим акцентом и казался удивительно знакомым.

- Да.

- Я ищу Рейчел Марсден. Я не ошибся номером?

- Кто это? - тихо вскрикнула Рейчел.

Последовала тишина, а затем голос произнес:

- Имя Трис говорит вам о чем-нибудь?

Ноги Рейчел сделались ватными.

Это был Трис!

Люди меняются, но это был его голос, неповторимый и прекрасный, эхом звучавший во всем ее теле. Это был он, живой, и он разговаривал с ней по телефону!

- Здравствуй, Трис, - сказала она, пытаясь унять охватившую ее панику. - Наверное, неразумно было бы ожидать, что твой племянник сдержит свое обещание.

Через некоторое время Трис сказал:

- Должно быть, ты что-то перепутала.

- Даже не пытайся сделать вид, будто не знаешь, что две недели назад мне звонил Алан. Он рассказал мне о твоей амнезии, - произнесла она, заикаясь от волнения.

- Я был на военных сборах. Хотя я звонил ему каждый вечер, он ни разу не упомянул, что связывался с тобой.

Рейчел сделала глубокий вздох, пытаясь обрести внутреннее равновесие.

- То есть ты сам принял решение позвонить мне?

- Bien sur, - протянул он с некоторой иронией. Когда он заговорил по-французски, ей показалось, что она вернулась в те времена, когда они были близки. - Я готовился к отъезду, а Алан в это время копался в моем старом рюкзаке и прочитал ту записку с "Королевы Елизаветы II". Я хотел связаться с тобой, но не мог сделать этого, пока не закончились сборы.

- Теперь они закончились? - Голос Рейчел дрожал, хотя она пыталась взять себя в руки.

- Да. Я сейчас на пути в Монтро, приеду минут через десять. Алан будет встречать меня. Обещаю, что серьезно поговорю с ним и объясню, что нельзя вмешиваться в чужие дела.

- Нет! - крикнула она.

- Что "нет"? - в его голосе прозвучала властная нотка, напомнившая того, молодого Триса.

Рейчел нервно прикусила губу.

- Я просила его ни о чем не говорить тебе. Он пообещал, что это будет нашим секретом, и сдержал слово, не надо его ругать.

- Что же заставило тебя попросить его молчать?

Ее сердце забилось в груди, как испуганная птица.

- Меня очень тронуло то, как он любит тебя. Он хотел, чтобы я помогла тебе восполнить пробелы в памяти. Но я сказала ему, что, если бы я была тебе нужна, ты бы сам позвонил. Поскольку позвонил он, я сочла нужным забыть об этом.

- Ну и задачку ты ему задала, - проворчал Трис. - Мне пересказать тебе наш разговор с мадам Сули, директором твоей школы в Женеве? По ее словам, ты заболела и уехала домой.

Он обо всем знает! - мелькнуло в голове Рейчел.

Трис не был обычным человеком. Его талант был очевиден и на хоккейном стадионе, и в офисе баснословно богатой семейной корпорации. Имя Монбриссона гремело по всей Европе, а все из-за его умения достойно бороться в мире бизнеса. Он ничего не оставляет просто так.

- Трис. Ты позвонил в тот момент, когда я убегала на работу. Боюсь, сейчас не время обсуждать прошлое. Если можешь...

- Не буду тебя задерживать, - перебил он Рейчел. - Поговорим при личной встрече.

- Нет, пожалуйста! - закричала она, но Трис не дал ей времени на раздумья.

- Я уже второй раз слышу ужас в твоем голосе.

Игнорируя его более чем уместное замечание, она устало произнесла:

- Я очень сожалею о том несчастном случае, и буду рада встретиться с тобой где-нибудь и ответить на все твои вопросы.

- Я не заставлю тебя долго ждать и приеду сегодня же вечером.

Рейчел тихо застонала, ничто не может его остановить!

- Вообще-то у меня были планы на вечер. Если ты подождешь до завтра, я пораньше освобожусь на работе.

- Вечером я буду в Конкорде и перезвоню тебе, чтобы уточнить время и место. До скорой встречи, Рейчел!

- Дядя Трис!

Только Трис вышел из вагона, как к нему подлетел Алан. Они обнялись.

- Где дедушка и бабушка?

- Остались в машине, у станции.

- Хорошо. Почему бы нам не выпить чего-нибудь, прежде чем присоединиться к ним.

- Я тоже хочу пить. Последние несколько дней стояла страшная жара.

- У нас было не лучше.

Они вошли в здание вокзала и подошли к буфету. Трис взял две бутылки содовой воды. Они отошли к окну, чтобы побыть вдали от толпы.

- Я так рад, что ты вернулся.

- Я тоже, но боюсь, мне придется снова уехать на пару дней. Об этом я и хотел поговорить с тобой.

Алан расстроился.

- Когда?

- Как только переоденусь и возьму необходимые вещи.

- Что-то случилось в одном из отелей?

- Нет. Я лечу в Нью-Гемпшир, чтобы встретиться с Рейчел Марсден.

Алан чуть не выронил бутылку.

- Что?!

- Я недавно звонил ей. Сегодня вечером она меня ждет.

Алан отвел взгляд, что красноречиво говорило о его проступке.

- Она сказала тебе, что я звонил ей? - спросил он, внимательно изучая кончик своего ботинка.

Трис допил воду и выбросил бутылку в урну. Туда же вскоре последовала и бутылка Алана.

- Вообще-то не совсем так. Она решила, что я звоню ей, потому что ты не сдержал своего обещания молчать, данного ей.

Алан поднял голову. Его глаза блестели.

- Я никогда бы не сделал этого.

Трис потрепал племянника по волосам.

- Не сомневаюсь. Мне хотелось бы знать, почему директор школы не сказала мне, что ты звонил и спрашивал то же самое.

Тихий вздох слетел с губ мальчика:

- Туда звонил не я, а Гай.

Оказывается, племянник был не только решительным, но и весьма изобретательным.

- Значит, мой ассистент в курсе?

- Да, но он поклялся, что никому не скажет.

- Он сдержал слово. - Когда Трис звонил Гаю по вопросам бизнеса, тот ни словом не обмолвился о разговоре с Аланом.

- Ты злишься на меня?

- Нет. Я счастлив, что мой племянник хочет помочь мне вспомнить прошлое.

Радость Алана была видна невооруженным глазом.

- Я поговорил с ней, очень хочу ее увидеть и все выяснить. - Трис положил руку на плечо мальчика. - Ну, пойдем! Дедушка и бабушка, должно быть, уже заждались.

- Подожди!

- В чем дело?

- Кое в чем ты был прав.

- В чем же?

- Помнишь, Рейчел писала, что у нее никогда больше не будет другого мужчины?

- Помню.

- Она не сдержала своего обещания.

- То есть она замужем?

- Я думал, она тебе сказала. У нее есть дочь. Ее зовут Натали. Это она ответила на мой первый звонок.

Слова Алана возымели эффект разорвавшейся бомбы.

Боже мой!

Назад Дальше