- Хорошо. Тут два номера. Пишешь?
- Да.
Натали все записала в блокнот и в этот момент услышала, что подъезжает мама.
- В течение двух недель, начиная с завтрашнего дня, я буду по второму номеру, а потом по первому.
- Хорошо.
- Попроси маму позвонить мне в это же время.
- Хорошо! Мне нужно идти. Пока, Алан!
- До свидания.
Натали повесила трубку и перезвонила бабушке сказать, что уезжает. Затем поспешила к машине, где ее ждала мама.
- Здравствуй, милая!
- Привет, мам! - Натали поцеловала мать в щеку.
- Когда уезжала из офиса, позвонил Стив, - сказала мама, выруливая на дорогу. - Он пригласил нас сегодня на ужин, так что надо поторопиться, иначе опоздаем. Вечером в пятницу всегда очень много народа. Если мы приедем раньше, успеем потом сходить в кино.
- Я не хочу ехать.
Мать с беспокойством посмотрела на Натали:
- Ты раскраснелась. Что случилось, дорогая? Ты хорошо себя чувствуешь?
- Желудок побаливает.
Это было правдой.
- Ладно, я не оставлю тебя, раз ты разболелась.
Она потрогала лоб дочери.
- Теплый. Я позвоню Стиву и все отменю.
- Пока не звони. Я не больна, но мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз до того, как мы куда-либо пойдем.
Через несколько минут они были дома. Натали поспешила войти. Мать последовала за ней, неся рюкзак дочери.
ГЛАВА ВТОРАЯ
- Что случилось, доченька? - Рейчел Марсден поставила рюкзак на пол.
- Мне надо кое-что рассказать тебе. Думаю, тебе лучше сесть.
От интонаций в голосе Натали по телу Рейчел пробежал холодок.
- Что такое? Что-то случилось с бабушкой?
Ее отец скончался два года назад. Мать очень тяжело перенесла это, но Рейчел надеялась, что теперь ей уже намного лучше. Потерять мать было бы невыносимо.
- Нет, ничего, что касается бабули.
После небольшой паузы Натали сказала:
- Мама, когда я была у бабушки, кое-кто позвонил тебе.
Рейчел нахмурилась:
- Кто?
- Алан Монбриссон.
- Алан Монбриссон? - При звуке этого имени Рейчел чуть не потеряла сознание: так Трис называл своего крошку племянника. Она поднесла дрожащую руку к горлу. - Не понимаю.
- Ты писала моему отцу записку на открытке с кораблем?
- Да, - простонала Рейчел.
- Ну вот, Алан нашел старый рюкзак дяди, связался со школой в Женеве, узнал телефон бабушки и позвонил туда. Бабушка была у соседей, и трубку взяла я.
- О, нет!
- Не волнуйся, мама. Алан не знает, что его дядя - мой отец. Он думает, что ты замужем, и я - дочь другого мужчины.
- Дорогая, я не...
- Зато я все понимаю, - перебила Натали. Ее голос звучал серьезнее, чем следовало ожидать от одиннадцатилетней девочки. - Алан звонил для того, чтобы рассказать об ужасном несчастном случае, произошедшем с моим отцом в спортивном лагере.
Несчастный случай?!
- Сядь, мама, тебе плохо?
Рейчел действительно было дурно. Она опустилась на краешек дивана.
- Расскажи, что он тебе говорил!
Слушая дочь, она дрожала и никак не могла успокоиться.
Трис был в коме?
- Алан считает, что если ты позвонишь его дяде и напомнишь ему о том, что произошло на корабле, это хоть немного прольет свет на те несколько недель, которые он не помнит. Возможно, это избавит его от головных болей.
Лучше бы Трис умер и Рейчел никогда больше о нем ничего не знала. Она спрятала лицо в ладонях.
- Это многое меняет, мама. Я всегда думала, что мой отец был плохим человеком, раз причинил тебе такую боль. Но теперь понимаю, что он сделал это не нарочно. Я хочу, чтобы он знал, что у него есть дочь. Может быть, он пожелает встретиться со мной. Как ты думаешь?
Один телефонный звонок разрушил мир, который Рейчел так старательно строила для себя и Натали. Она не могла осознать, что именно амнезия стала причиной того, что Трис исчез из ее жизни. Если бы его племянник не нашел эту записку, все по-прежнему оставались бы в заблуждении. К сожалению, Натали узнала слишком много, и в ее душе зажегся луч надежды. Жить с отцом всегда было мечтой Натали, хотя она никогда не говорила об этом Рейчел. Прежде чем что-либо предпринять, Рейчел надо было выяснить все детали. Для этого необходимо было поговорить с Аланом Монбриссоном самой.
Она подняла голову и убрала с лица волосы.
- Натали, доченька, ты не дашь мне номер телефона Алана?
Лицо Натали просияло.
- Минутку.
Рейчел взяла мобильник и, когда Натали принесла листок бумаги с номером телефона, набрала нужные цифры.
Она посмотрела на часы. В Штатах четыре, значит, в Швейцарии около десяти.
Через три гудка кто-то поднял трубку.
- Алло! - услышала она голос молодого человека.
- Это Алан Монбриссон?
- Да.
- Говорит Рейчел Марсден. Я так поняла, что ты пытался найти меня.
- Здравствуйте, мисс Марсден! Спасибо, что перезвонили.
- Дочка только что рассказала мне о вашем разговоре. Должна признаться, известие о несчастном случае, произошедшем с твоим дядей, взволновало меня. Слава богу, с ним все в порядке.
- Да, тогда он мог умереть.
- Скажи мне, Алан, Трис знает, что ты нашел мою записку?
- Да. Сегодня утром, когда он собирался, я прочитал ему записку.
Рейчел сильно сжала трубку.
- Но ведь это была твоя идея позвонить мне, не так ли?
- Да.
Его честность принесла ей огромное облегчение.
- А он знает, что ты позвонил моим родителям, пытаясь меня найти?
- Нет. Он уехал.
- Думаю, ты очень необычный мальчик, раз так заботишься о нем. Но ты решил помочь своему дяде, потому что он все же хотел поговорить со мной?
- Нет. Он не собирался вам звонить.
- Вот видишь! Все произошло двенадцать лет назад. Сейчас ему тридцать один год. Поэтому нужно оставить все как есть. Пусть этот разговор останется между нами. Ты меня понимаешь?
- Да, - последовал тихий ответ. - Я не скажу дяде, что разговаривал с вами и с Натали.
- Спасибо! Надеюсь, и ты скоро поймешь, что так будет лучше. Сейчас важно лишь то, что он жив и у него все в порядке. Я счастлива за него и его семью. Спасибо за звонок, Алан! До свидания!
- До свидания!
Оба положили трубки.
- Как ты могла, мама? - крикнула побледневшая Натали.
Рейчел пыталась держать себя в руках.
- Я сделала то, что должна была. Алан прочитал тебе мою записку?
- Нет, - ответили дочь, сжав губы.
- Я расскажу тебе, о чем там говорится. - Рейчел слово в слово повторила написанное. - Даже узнав, что я ему написала, твой отец никак не отреагировал. И даже не попытался связаться со мной, как это сделал его племянник. Напротив, по словам Алана, он куда-то уехал.
Натали спрятала заплаканное лицо в ладони. Рейчел изо всех сил старалась сдержать рвавшиеся наружу рыдания.
- Знаю, это тяжело, дорогая, - она поцеловала Натали. - Но нужно смотреть в будущее, а не назад. Как ты не поймешь? На месте того времени в голове твоего отца белый лист. Возможно, у него есть жена и дети. Что сделано, то сделано! Слишком много воды утекло с тех пор! Должно быть, так думает Трис, иначе позвонил бы нам сам, а не его племянник. Какие еще аргументы тебе нужны?
- Больше не нужны, - ответила Натали сдавленным голосом, вытирая слезы.
- Ну, давай, пора собираться на ужин.
Натали обернулась.
- Мама, тебе нравится Стив?
- Да. И я давно никуда не ходила с ним.
- Как ты думаешь, ты сможешь полюбить его так же, как любила папу?
- Дорогая, каждые отношения уникальны.
- Но ведь сейчас не то, что ты чувствовала, встретив папу?
- Нет, такое никогда не повторится, - вздохнула Рейчел.
Натали внимательно посмотрела на мать.
- Как это было?
- Мне было восемнадцать, я была впечатлительная и абсолютно наивная во всем, что касалось любви. Но хочу, чтоб ты знала - это было лучшее из того, что со мной случалось, потому что теперь у меня есть ты. Ты - вся моя жизнь. Ты никогда не поймешь, насколько сильно я тебя люблю.
Рейчел крепко обняла дочь.
- Я тоже тебя люблю, мамочка.
- Знаю, как это трудно, но давай забудем об этом звонке.
- Хорошо!
- Трис!
Трис стоял в толпе на перроне, ожидая, когда подойдет поезд, но при звуке голоса Клода обернулся. К нему подошел друг его детства.
- Я всюду искал тебя после обеда, но никак не мог найти. Я разговаривал по телефону с Жизель. Почему бы тебе не погостить у меня в эти выходные? Из Невшателя приезжает ее подруга Элен. Дивная крошка!
Трис улыбнулся.
- Если бы мой племянник не ждал меня, именно этого мне больше всего и хотелось бы.
Клод посерьезнел.
- Как он поживает? - спросил он, краем глаза заметив приближающийся поезд.
- Родители говорят, что эти две недели он был вполне оптимистичен.
- Прогресс!
- Вроде этого. Спасибо за приглашение, Клод! Давай в начале декабря махнем куда-нибудь покататься на горных лыжах. Надеюсь, к тому времени Алан уже научится переносить разлуку.
- Буду ждать с нетерпением. Удачи!
- Передавай привет жене! Береги себя, дружище!
Радуясь возвращению в Кокс, Трис зашел в поезд и стал искать свободное место. Не найдя его, он встал у окна в тамбуре, невидящим взглядом провожая мелькающий пейзаж.
У него не было никаких сомнений в том, что подружка Жизель полностью соответствовала определению, данному ей Клодом. Тем не менее, даже если бы Алан не ждал его, он вряд ли принял бы приглашение старого друга.
Триса преследовала мысль о таинственной незнакомке, чью открытку Алан нашел в старом рюкзаке.
"Ты представляешь, каково ей, раз ты ни разу не позвонил ей? "
Алан попал в десятку. За эти две недели не было ни минуты, чтобы Трис не думал о своих отношениях с Рейчел Марсден.
Он взглянул на часы. Поезд подъедет к Монтро не раньше, чем через час. Этого вполне достаточно, чтобы позвонить в Женеву и кое-что узнать.
Возможно, пансион "Гран-Шен" все еще существует и там ему предоставят информацию об одной из бывших студенток. Если же такой школы больше нет, тут уж ничего не поделаешь!
Оператор нашел номер, и через несколько секунд директор пансиона была на связи. Трис представился.
- Месье Монбриссон! Какая честь разговаривать с вами! Я видела вас по телевизору в передаче о расширении сети отелей во Франции. Это было весьма впечатляюще.
- Благодарю вас, мадам.
- Чем могу помочь?
- Я ищу одну студентку, которая училась у вас двенадцать лет назад.
- Двенадцать? Минутку, найду этот год в компьютере.
- Она была моей подругой, но мы потерялись много лет назад, у меня нет даже ее старого адреса. Вы не найдете его для меня?
- Хорошо. Как ее зовут?
- Рейчел Марсден.
- Рейчел? Ах, да. Чудесная белокурая американка. Я хорошо ее помню. Она еще заболела и всего через несколько месяцев уехала обратно в Штаты. Девушка отлично училась. Вот номер телефона и адрес ее родителей. Кажется, ее отец был глазным хирургом.
Трис все записал.
- Благодарю вас, мадам, вы мне очень помогли.
- Не за что, месье.
Повесив трубку, он сразу же позвонил в Нью-Гемпшир, чтобы убедиться, что телефон по-прежнему принадлежит отцу Рейчел.
Номер изменился.
Трис записал новый номер, попросив оператора не соединять его. На Восточном побережье было только семь утра. Он решил перезвонить через часок-другой.
- Мама! Отец Кендры уже подъехал.
- Хорошо, милая. Повеселись как следует! Я заберу вас после тренировки.
- Ладно. Пока!
- Пока, доченька!
Рейчел услышала, как хлопнула входная дверь.
Она причесалась и стала одеваться, боясь опоздать на работу.
Окинув взглядом спальню, Рейчел поспешила вниз за сумочкой, забытой на кухне. Когда зазвонил телефон, она решила, что это одна из подруг Натали, и взяла трубку.
- Алло!
- Это дом Марсденов? - Глубокий мужской голос звучал с легчайшим акцентом и казался удивительно знакомым.
- Да.
- Я ищу Рейчел Марсден. Я не ошибся номером?
- Кто это? - тихо вскрикнула Рейчел.
Последовала тишина, а затем голос произнес:
- Имя Трис говорит вам о чем-нибудь?
Ноги Рейчел сделались ватными.
Это был Трис!
Люди меняются, но это был его голос, неповторимый и прекрасный, эхом звучавший во всем ее теле. Это был он, живой, и он разговаривал с ней по телефону!
- Здравствуй, Трис, - сказала она, пытаясь унять охватившую ее панику. - Наверное, неразумно было бы ожидать, что твой племянник сдержит свое обещание.
Через некоторое время Трис сказал:
- Должно быть, ты что-то перепутала.
- Даже не пытайся сделать вид, будто не знаешь, что две недели назад мне звонил Алан. Он рассказал мне о твоей амнезии, - произнесла она, заикаясь от волнения.
- Я был на военных сборах. Хотя я звонил ему каждый вечер, он ни разу не упомянул, что связывался с тобой.
Рейчел сделала глубокий вздох, пытаясь обрести внутреннее равновесие.
- То есть ты сам принял решение позвонить мне?
- Bien sur, - протянул он с некоторой иронией. Когда он заговорил по-французски, ей показалось, что она вернулась в те времена, когда они были близки. - Я готовился к отъезду, а Алан в это время копался в моем старом рюкзаке и прочитал ту записку с "Королевы Елизаветы II". Я хотел связаться с тобой, но не мог сделать этого, пока не закончились сборы.
- Теперь они закончились? - Голос Рейчел дрожал, хотя она пыталась взять себя в руки.
- Да. Я сейчас на пути в Монтро, приеду минут через десять. Алан будет встречать меня. Обещаю, что серьезно поговорю с ним и объясню, что нельзя вмешиваться в чужие дела.
- Нет! - крикнула она.
- Что "нет"? - в его голосе прозвучала властная нотка, напомнившая того, молодого Триса.
Рейчел нервно прикусила губу.
- Я просила его ни о чем не говорить тебе. Он пообещал, что это будет нашим секретом, и сдержал слово, не надо его ругать.
- Что же заставило тебя попросить его молчать?
Ее сердце забилось в груди, как испуганная птица.
- Меня очень тронуло то, как он любит тебя. Он хотел, чтобы я помогла тебе восполнить пробелы в памяти. Но я сказала ему, что, если бы я была тебе нужна, ты бы сам позвонил. Поскольку позвонил он, я сочла нужным забыть об этом.
- Ну и задачку ты ему задала, - проворчал Трис. - Мне пересказать тебе наш разговор с мадам Сули, директором твоей школы в Женеве? По ее словам, ты заболела и уехала домой.
Он обо всем знает! - мелькнуло в голове Рейчел.
Трис не был обычным человеком. Его талант был очевиден и на хоккейном стадионе, и в офисе баснословно богатой семейной корпорации. Имя Монбриссона гремело по всей Европе, а все из-за его умения достойно бороться в мире бизнеса. Он ничего не оставляет просто так.
- Трис. Ты позвонил в тот момент, когда я убегала на работу. Боюсь, сейчас не время обсуждать прошлое. Если можешь...
- Не буду тебя задерживать, - перебил он Рейчел. - Поговорим при личной встрече.
- Нет, пожалуйста! - закричала она, но Трис не дал ей времени на раздумья.
- Я уже второй раз слышу ужас в твоем голосе.
Игнорируя его более чем уместное замечание, она устало произнесла:
- Я очень сожалею о том несчастном случае, и буду рада встретиться с тобой где-нибудь и ответить на все твои вопросы.
- Я не заставлю тебя долго ждать и приеду сегодня же вечером.
Рейчел тихо застонала, ничто не может его остановить!
- Вообще-то у меня были планы на вечер. Если ты подождешь до завтра, я пораньше освобожусь на работе.
- Вечером я буду в Конкорде и перезвоню тебе, чтобы уточнить время и место. До скорой встречи, Рейчел!
- Дядя Трис!
Только Трис вышел из вагона, как к нему подлетел Алан. Они обнялись.
- Где дедушка и бабушка?
- Остались в машине, у станции.
- Хорошо. Почему бы нам не выпить чего-нибудь, прежде чем присоединиться к ним.
- Я тоже хочу пить. Последние несколько дней стояла страшная жара.
- У нас было не лучше.
Они вошли в здание вокзала и подошли к буфету. Трис взял две бутылки содовой воды. Они отошли к окну, чтобы побыть вдали от толпы.
- Я так рад, что ты вернулся.
- Я тоже, но боюсь, мне придется снова уехать на пару дней. Об этом я и хотел поговорить с тобой.
Алан расстроился.
- Когда?
- Как только переоденусь и возьму необходимые вещи.
- Что-то случилось в одном из отелей?
- Нет. Я лечу в Нью-Гемпшир, чтобы встретиться с Рейчел Марсден.
Алан чуть не выронил бутылку.
- Что?!
- Я недавно звонил ей. Сегодня вечером она меня ждет.
Алан отвел взгляд, что красноречиво говорило о его проступке.
- Она сказала тебе, что я звонил ей? - спросил он, внимательно изучая кончик своего ботинка.
Трис допил воду и выбросил бутылку в урну. Туда же вскоре последовала и бутылка Алана.
- Вообще-то не совсем так. Она решила, что я звоню ей, потому что ты не сдержал своего обещания молчать, данного ей.
Алан поднял голову. Его глаза блестели.
- Я никогда бы не сделал этого.
Трис потрепал племянника по волосам.
- Не сомневаюсь. Мне хотелось бы знать, почему директор школы не сказала мне, что ты звонил и спрашивал то же самое.
Тихий вздох слетел с губ мальчика:
- Туда звонил не я, а Гай.
Оказывается, племянник был не только решительным, но и весьма изобретательным.
- Значит, мой ассистент в курсе?
- Да, но он поклялся, что никому не скажет.
- Он сдержал слово. - Когда Трис звонил Гаю по вопросам бизнеса, тот ни словом не обмолвился о разговоре с Аланом.
- Ты злишься на меня?
- Нет. Я счастлив, что мой племянник хочет помочь мне вспомнить прошлое.
Радость Алана была видна невооруженным глазом.
- Я поговорил с ней, очень хочу ее увидеть и все выяснить. - Трис положил руку на плечо мальчика. - Ну, пойдем! Дедушка и бабушка, должно быть, уже заждались.
- Подожди!
- В чем дело?
- Кое в чем ты был прав.
- В чем же?
- Помнишь, Рейчел писала, что у нее никогда больше не будет другого мужчины?
- Помню.
- Она не сдержала своего обещания.
- То есть она замужем?
- Я думал, она тебе сказала. У нее есть дочь. Ее зовут Натали. Это она ответила на мой первый звонок.
Слова Алана возымели эффект разорвавшейся бомбы.
Боже мой!