- Кто бы говорил! Думаешь, ей нужен неотесанный чурбан, который так отвык от цивилизованной жизни, что даже мылом пользоваться разучился?
Энрике и не думал сдаваться. Братья привыкли к подобному стилю общения, поэтому всерьез оскорбить друг друга им было трудновато. Да они, собственно, и не пытались, хотя постороннему человеку показалось бы, что вот-вот начнется братоубийство. На самом же деле, несмотря на подобные перепалки, близнецы знали: никого роднее друг друга у них нет на свете.
Вот и сейчас они обменялись понимающими ухмылками.
- Ты, мне, конечно, брат, но все же порядочная свинья, - учтиво заметил Энрике.
- Да и ты мне родная кровь, - столь же учтиво ответствовал Гарсия. - Однако это еще не значит, что я собираюсь отойти в сторонку и любоваться, как ты выиграешь.
Энрике собирался сказать еще что-то в том же роде, но тут Джемайма решительно поднялась с места.
- Вы просто невыносимы. Оба! - Она с нескрываемым отвращением посмотрела на них. - Но, кажется, я знаю, кому тут следует уйти.
Братья с немым вопросом уставились на нее. А она, гордо вздернув подбородок, прошла мимо них к двери, легким движением руки сдвинув с дороги вконец обалдевшего Энрике.
- Мне!
Энрике растерянно смотрел ей вслед. Так легко было бы догнать ее. Остановить. Схватить за руку. Но помешало одно: та одинокая слезинка, что ползла по щеке Джемаймы, когда та проходила мимо него.
Он знал, что означает эта слеза. "Пожалуйста, не трогайте меня. Дайте мне время. Мне и так очень больно. Пожалуйста, не задерживайте меня, дайте мне уйти"…
И Энрике не сдвинулся с места. Лишь ласково сказал ей вслед:
- Я позвоню тебе позже. Обязательно позвоню.
Джемайма обернулась через плечо и улыбнулась слабой, жалкой улыбкой. Губы ее задрожали, она хотела что-то сказать, но не смогла и, подавив рыдание, скрылась.
Братья остались вдвоем.
Гарсия проводил Джемайму задумчивым взглядом.
- Надо же, никогда не обращал внимания на то, что наша маленькая закройщица чертовски мила.
- Где тебе. Она же ничуть не похожа на тех роскошных женщин-вамп, которыми ты обычно увлекаешься.
- Знаешь, - так же задумчиво продолжал Гарсия, - на сей раз я, пожалуй, готов сделать исключение.
Энрике мгновенно оказался рядом с братом.
- Гарсия, добром предупреждаю: забудь про Джемайму. Она моя. У тебя нет ни малейшего шанса.
Тот потер подбородок.
- Если у меня нет ни малейшего шанса, тогда отчего ты так нервничаешь? Хотя сам я в этом не так уж уверен. Разве можно заявлять права на женщину, которая даже имени твоего настоящего до сего дня не знала? Кстати, как и ты ее.
У Энрике желваки заходили на скулах.
- Поосторожней в выражениях, братец!
- Да ладно тебе, если разобраться хорошенько, ты ее и в самом деле совершенно не знаешь. Не ты ли только что утверждал, что, если она остановит выбор на мне, ты тихо и мирно уйдешь с дороги?
- Она не остановит выбор на тебе. - В голосе Энрике звучала неколебимая уверенность. - Просто сейчас она растерялась. Вот придет немного в себя - и разберется во всем.
Гарсия пожал плечами.
- Может быть, может быть. Но все же, кто знает. - Вызывающе насмешливая улыбка исчезла с его лица. - Энрике, шутки в сторону… А ты не думаешь, что все произошедшее в минувшие выходные могло быть подстроено?
Энрике непонимающе поглядел на брата. О чем это он?
- Я имею в виду, - продолжал тот, - вдруг она нарочно пыталась на этом съезде завязать роман именно со мной. И любовь с первого взгляда здесь вовсе ни при чем, одна корысть. А по иронии судьбы налетела на тебя.
Энрике скрипнул зубами.
- Ты говори, да не заговаривайся! Не слишком ли ты низкого о ней мнения?
Но брат стоял на своем.
- Послушай, я вовсе не пытаюсь очернить ее в твоих глазах. Возможно, ты прав и все это - чудовищное недоразумение. Возможно, это и есть истинная любовь, которая окончится законным браком, пышной свадьбой, уютным семейным гнездышком и кучей очаровательных ангелочков.
Энрике рассмеялся - такое отвращение звучало в словах брата!
- То-то я повеселюсь, когда отыщется женщина, которая заставит тебя передумать и самому возмечтать о законном браке.
Но Гарсию сбить с мысли было нельзя.
- Очень сомневаюсь. Но я сейчас не о том. Возможно, ты прав, и Джемайме нужен только ты. Но вполне допустим и иной вариант. Вдруг, выбирая между нами, она будет судить исключительно по размерам наших счетов в банке?
Энрике пожал плечами. Ясно, на что намекает брат, - на ту давнюю историю с неверной невестой. Но ведь Джемайма ничуть не похожа на Александрину. Их и сравнивать нечего. Однако против его воли зароненное братом зерно подозрения начало медленно прорастать в душе. Тем более что он понимал: Гарсия, несмотря на все свои шуточки и поддразнивания, желает ему только добра.
Хотя в жизни братья шли разной дорогой, но искренне уважали выбор другого. Энрике знал, что и брату подчас нелегко приходится в роли наследника семейного предприятия Валдесов, на которого возложены все надежды и упования отца, человека сурового и требовательного.
Гоня недостойные мысли прочь, Энрике упрямо тряхнул головой. Джемайма, как жена Цезаря, выше всяких подозрений.
- Ты только помни, - предупредил он, - держи свои руки подальше от моей девушки. Снова полезешь к ней с поцелуями - уши оборву!
На лицо Гарсии вернулось прежнее нахальное выражение.
- Но-но, полегче. Что-то я не помню, чтобы она официально признала тебя своим парнем. Так что вакансия свободна.
Зная, что несносный братец просто пытается позлить его, Энрике не снизошел до ответа - повернулся и вышел.
Как ни странно, но Джемайма ждала его возле лифта. Вся напряженная, брови сведены, на лице застыло угрюмое выражение.
- Джулия! - Он распахнул объятия, но тут же спохватился и смущенно опустил руки. - То есть Джемайма. Прости, я случайно. Привык думать о тебе, как о Джулии. Но Джемайма тебе идет больше.
Она лишь печально качнула головой, но ничего не сказала.
- Я рад, что ты подождала меня, - продолжил он, боясь, что она в любой миг может снова сорваться с места и убежать - во всяком случае, вид у нее был именно такой. - Пойдем куда-нибудь и поговорим. Только подальше отсюда. Подальше от Гарсии и его паршивого дома моды.
Джемайма упорно глядела куда-то в сторону. Наконец медленно повернула голову. Взгляд ее умолял лишь об одном - о правде.
- Скажи мне кое-что. Я должна знать наверняка, прежде чем смогу хорошенько обдумать весь этот кошмар.
- Никакой это не кошмар! - горячо возразил Энрике. - Лично я могу с ходу назвать тебе пару-другую очень даже приятных моментов со времени первой нашей встречи.
Но Джемайма все хмурилась. Меж бровей пролегла незнакомая морщинка - и Энрике хотелось поцелуями разгладить ее. С субботнего вечера он только и мечтал о том, чтобы возвратиться в то положение, в котором их застал тот телефонный звонок.
Благоразумие, однако, подсказывало: Джемайму сейчас лучше не трогать. Не то легко и в глаз схлопотать. Судя по виду, сейчас она не стала бы церемониться.
- В том-то и беда, - пробормотала она наконец. - Ты ведь считал, что мы в пятницу встретились впервые в жизни.
- Но ведь так оно и было.
- Для тебя. Но не для меня.
Энрике кивнул. В словах ее была своя логика.
- Ну да, само собой, ты-то думала, что мы уже знакомы. Ну и что с того?
Но вместо того, чтобы смягчить Джемайму, слова эти только добавили масла в огонь. Она ожгла его сердитым взглядом.
- В том-то все и дело! Я думала, что знаю тебя. Я и представить не могла, что имею дело с совершенно чужим человеком! А ты… ты…
Внезапно он понял.
- И теперь ты хочешь знать, не имею ли я этой милой привычки знакомиться в отелях с женщинами, а потом устраивать с ними оргии?
Подобная прямота слегка смутила Джемайму. Она потупилась и прикусила губу, но все же кивнула.
- Так знай, что нет. Подобной привычки за мной не водится. Ты - мое первое и единственное знакомство такого рода.
- Спасибо, - фыркнула она. - Выходит, я совратила тебя с пути истинного?
Энрике усмехнулся краешком губ.
- Послушай, Джемайма, не стану лгать: я не святой. И я не слишком горжусь многими из моих поступков, особенно совершенными в юности. Но одно могу сказать наверняка: все, что произошло между нами в пятницу, произошло в результате мгновенного и взаимного притяжения. Я с первого взгляда понял, что мы созданы друг для друга. Да ты же сама не станешь спорить, что нам хорошо вдвоем.
Однако ее слова невольно вызвали в памяти Энрике предположение Гарсии. Да, она думала, что имеет дело с его братом. Но искала ли она этой встречи нарочно? Энрике попытался прогнать гнусную мысль.
- И несмотря на всю эту путаницу, я рад, что мы с тобой встретились. Чертовски рад! Для меня ничего не изменилось.
Несколько мучительно долгих мгновений Джемайма стояла в нерешительности. Наконец легонько качнулась - но не к Энрике, а от него.
- Спасибо, что прояснил для меня хотя бы это, - произнесла она, явно борясь с собой. - Но все равно мне надо остаться одной и подумать. Случившееся слишком внезапно и мучительно для меня, чтобы я могла вот так с ходу примириться с ним. Знаешь ли, я не привыкла ложиться в постель с мужчиной, которого вижу впервые в жизни. Это просто не я!
Чуть осмелев, Энрике коснулся ее волос, ласково провел кончиками пальцев по рыжему локону.
- Джемайма, что бы там ни было, но ты - это ты, а я - это я. И ничто не изменит того, как мы реагируем друг на друга. Не изменит того, что было между нами. И того, что еще будет.
Он наклонился и легонько поцеловал ее в макушку. Джемайма глубоко вдохнула и вскинула на него вопрошающие глаза.
- Так ты думаешь, еще что-то будет?
- Ну разумеется, - твердо ответил он. - Конечно, будет. Но ты должна сама осознать это.
Джемайма отступила на шаг.
- Я тебе позвоню.
И, не дожидаясь лифта, она повернулась и побежала по лестнице. Энрике не стал догонять ее. Только когда цокот каблучков по ступеням затих, он заметил на полу женскую сумочку. Сумочку Джемаймы.
Ужасно не хотелось одалживаться у Гарсии, но ничего другого не оставалось. И мужество его увенчалось заслуженной наградой. Выдержав должное количество более-менее остроумных шуточек, Энрике стал обладателем заветного адреса.
Через полчаса он уже подъезжал к маленькому домику на окраине Батлера. Домик этот, аккуратный и чистенький, явно знавал лучшие времена. Стены давным-давно пора было красить заново, да и черепицу не мешало бы переложить. Дом окружал такой же маленький, но неухоженный сад - похоже, до него у владельцев просто не доходили руки.
- Спасибо, нам не надо иллюстрированного собрания сочинений Шекспира, - вежливо, но твердо сказал ему с порога серьезный мальчуган с такими же, как у Джемаймы, рыжими непокорными вихрами. Должно быть, тот самый Бобби.
- Но я не…
- И чудо-штопора тоже не надо.
- Я вовсе ничего не продаю.
- В самом деле? Тогда почему вы не в костюме? Уж коли ходите по домам, спасая души грешников от геенны огненной, надо надевать костюм. Так солиднее.
- Я не бродячий проповедник, - снова попытался объяснить Энрике.
- Бобби, кто это? - В дверь высунулась прехорошенькая головка - те же рыжие волосы, те же зеленые глаза. Вот только тот огонь, что Джемайма скрывала глубоко внутри, у Синтии так и бил на поверхности. Личико ее напоминало личико проказливого эльфа, а волосы, что у старшей сестры лежали хоть и пышными, но все ж оформленными локонами, у младшей торчали во все стороны, завиваясь мелким бесом. - Коммивояжер?
- Да нет же… - снова начал Энрике, но, видно, ему не суждено было договорить.
- Ну что ты, Бобби, разве сам не видишь, ну какой это коммивояжер? Они все скучные и унылые личности. Такой красавчик ни за что не пойдет разносить по домам электробритвы и галстуки. - Она окинула Энрике критическим взглядом, но тут же просияла. - Слушайте, а это не вы звонили сегодня, про Джейми спрашивали?
- Я, - сознался припертый к стенке молодой человек. - Меня зовут Энрике. Я привез ее сумочку.
И он предъявил на всеобщее обозрение маленькую дамскую сумочку.
- Точно, - хмыкнул Бобби. - Это ее.
- Заходите, - пригласила его сестра. - Меня зовут Синтия. Джемаймы еще нет. - Она вдруг хихикнула. - А я-то думала, вы собираетесь сдирать с нее одежду, а не сумочку.
Вспомнив, как неосмотрительно он приветствовал девушку по телефону, приняв за Джемайму, Энрике покраснел и огляделся, не слышит ли Бобби. На счастье, мальчуган уже прошел в дом. Смущение гостя не укрылось от Синтии.
- Когда вы краснеете, вы еще отпадней.
Проводив Энрике в маленькую чистую кухоньку, девушка налила ему чаю и отрезала большой кусок настоящего домашнего пирога с яблоками. Энрике искренне удивился. Это кто же тут печет такие пироги? Джемайма? Но когда ей все успеть? Да и Синтия вроде бы на прилежную кулинарку не похожа. Но когда он деликатно сформулировал вопрос, то ответ получил и вовсе неожиданный.
- Да это же Бобби, - улыбнулась Синтия. - Ему нравится готовить, он у нас просто чудо-ребенок. При двух старших сестрах сам стоит у плиты. А все почему, знаете?
- Нет, - как и следовало ожидать, развел руками Энрике.
- А все очень просто. Джемайме не до того - она у нас главная кормилица. А меня, честно говоря, тетя Бесс готовкой достала. Вам Джейми рассказывала про тетю Бесс? Неплохая, в общем-то, женщина, но сущая мегера! Только и знала, что нудеть про то, что, мол, место женщины в кухне, каждая девочка с малолетства должна уметь делать все по дому, ну и прочее. А Бобби, наоборот, к кухне и близко не подпускала. И вот вам результат: я все умею делать, но терпеть не могу. А Бобби наверстывает. Все как в жизни, правда?
Энрике улыбнулся, хотя и слегка обескураженно.
- А в футбол он играть любит?
- А вот и нет, - прыснула смешливая Синтия. - Он у нас чемпион школы по стрельбе из лука. И шахматам. А вы что, решили, что мы из него девчонку растим?
Появление самого Бобби помешало им продолжить беседу на эту тему. Отрезав себе кусок пирога, мальчик уселся на табурет напротив гостя, запивая пирог молоком, болтая ногами и разглядывая Энрике.
- А где вы работаете? - важно осведомился он.
Энрике позабавила готовность мальчика взять на себя роль мужчины в доме, защитника и покровителя сестер. Но ответить он не успел: на стене у двери зазвонил телефон.
Синтия сняла трубку и махнула Энрике рукой, давая понять, что это Джемайма. Но ей, что он тут, не сказала, да и вообще почти ничего не говорила, только слушала, время от времени охая и ахая и выразительно закатывая глаза. Энрике весь напрягся. Закончив разговор, девушка обратилась к нему:
- Хотите снова прокатиться? У Джейми неприятности.
Она и добавить ничего не успела, а он уже направлялся к двери.
- Настоящий джентльмен, - одобрительно протянула Синтия.
- А узнать, в чем дело и где она, не хотите? - поинтересовался практичный Бобби.
И то верно! Энрике повернулся и вопросительно посмотрел на Синтию. Та кинула ему сумочку Джемаймы.
- Держите. Она ей, полагаю, понадобится. Ей еще штраф платить в "Соснах".
7
Расставшись с Энрике, Джемайма была так взволнована, что выскочила на улицу и успела уйти довольно далеко, прежде чем осознала, что делает. Ну и растяпа! Нервы нервами, но нельзя же совсем голову терять. Маленький "форд" так и остался стоять на площадке за домом моды.
Ну ладно, как вышло, так и вышло. Зато можно прогуляться и как следует все обдумать. Ей сейчас это не помешает. Дома, конечно, хорошо, но от брата с сестрой наверняка не укроется ее состояние. Синтия станет расспрашивать, в чем дело, отпаивать чаем, преподносить перлы житейской мудрости, почерпнутые от подружек по колледжу и героинь любовных романов. А Бобби будет крутиться рядом, молча сочувствуя и жадно впитывая информацию, отнюдь не предназначенную для его ушей.
Ноги сами вынесли ее к реке. Вечерело. Томбиджби-ривер катила свои воды мимо нее, ветер обдувал горящие щеки и шелестел листвой. Пахло водой и свежестью - совсем как в пятницу вечером, во время первого ее свидания с Гарсией… Нет, с Энрике, с его братом-близнецом!
Глаза вновь защипало. Какая же она идиотка! Надо было слушать тетю Бесс!
Энрике и в самом деле был Энрике - он ничего не выдумывал, не назывался чужим именем, не пытался играть с ней ни в какие игры. Она сама полезла в западню, сама себя обхитрила, сама себя обвела вокруг пальцев. И пенять теперь, кроме себя, не на кого.
Энрике. Дикарь, которого она видела в каноэ. Любитель риска. Обладатель умопомрачительной улыбки. Великолепный любовник, способный мгновенно довести ее до крайней степени возбуждения. Мужчина, при одной мысли о котором Джемайму бросало в жар.
И был еще Гарсия. Настоящий Гарсия. Именно такой, каким она считала его. Финансовый директор. Преуспевающий бизнесмен. Воплощение надежности, деловитости и пунктуальности. Мистер Кактус, как прозвала его насмешница Молли. Хотя после недавнего разговора Джемайма начала сомневаться, таков ли Гарсия на самом деле. Похоже, и в нем могли открыться неведомые ей ранее черты характера. Черт возьми, да она толком не знает ни одного из братьев Валдес!
Два близнеца, две точные копии друг друга. Но только внешне. Трудно найти двух столь разных людей. Разных буквально во всем - в характере, в привычках, в жизненных интересах, в финансовом положении.
Кстати о финансовом положении… Вся юность Джемаймы прошла в постоянной борьбе за каждый заработанный доллар. Да и сейчас, хотя брат с сестрой всячески старались помочь - Бобби разносил по утрам газеты, Синтия по вечерам печатала на машинке, - денежный вопрос не утратил для семейства Андерхилл своей остроты. Поэтому Джемайма решительно отказывалась понимать людей, способных вот так запросто взять и махнуть рукой на источник постоянного дохода, финансовой стабильности. Однако именно так поступил Энрике, бросивший фамильный бизнес, чтобы заниматься тем, чем нравится. А ведь он отказался не просто от стабильности - от богатства!
Правда, богатство в жизни не главное. Да Джемайма и не гналась за богатством. Ни к чему ей драгоценности, вилла на берегу океана и бокалы с самым дорогим шампанским. Но как же надоело каждый месяц лихорадочно подсчитывать, хватит ли денег на арендную плату и что покупать в первую очередь - новые ботинки для Бобби или учебник по молекулярной биологии для Синтии!
Так неужели все-таки дело в деньгах? Джемайма попыталась честно ответить себе на этот вопрос. Неужели ее так потрясло то, что Гарсия и Энрике - два разных человека, и Энрике - отнюдь не тот преуспевающий и богатый бизнесмен, за которого она его принимала?
Да нет же, нет! Она не такая корыстная особа. И ведь она вовсе не была влюблена в Гарсию, пока он был для нее просто-напросто финансовым директором. Ну да, он нравился ей чисто внешне, но весь пыл желания в ней предназначался исключительно для Энрике. Чудесного, ослепительного, умопомрачительного Энрике, воплощение соблазна и мужской привлекательности.
При мысли о нем сердце ее, как всегда, забилось быстрее. А какими глазами смотрел он на нее, когда она чуть ли не в слезах выбегала из комнаты! Сколько нежности и заботы было в его взгляде! И он так и не снял с запястья ее цепочку!