Фиктивная помолвка - Дэй Леклер Дэй Леклер 8 стр.


И, словно почувствовав ее согласие, его руки скользнули ей под блузку. Девушка тихо застонала, когда его пальцы начали ласкать затвердевшие соски. Она прижалась к нему, желая только одного: чтобы этот поцелуй длился вечно.

Глаза Джей Ти горели синим пламенем. Он глубоко вздохнул и отстранил ее от себя.

- Беру свои слова назад. Ты не компьютер. У тебя тело женщины, которое может реагировать и даже что-то чувствовать… - Прозвучало это довольно цинично, если не сказать - оскорбительно. - Но готов поспорить, что в нем нет сердца. Нет души.

Лучше бы он ударил ее.

- Ты… - Она замолчала, не в силах произнести то, что вертелось на языке.

Его глаза весело блеснули.

- Ты права. На этом острове я им и становлюсь. - Он провел рукой по волосам, и его губы, которые только что целовали ее, сложились в жесткую складку. - Как, черт возьми, я могу объяснить тебе всю прелесть этого острова, если у тебя недостает глубины души понять это?

Ее глаза яростно блеснули. Все чувства, которые она только что испытывала, испарились.

- Ты ничего обо мне не знаешь. Ничего! Не смей судить обо мне. Если ты не можешь объяснить, что же такого особенного в этом острове, значит, этого нет в нем, а не во мне!

Джей Ти нахмурился, как бы оценивая ее слова.

- Посмотрим. Закрой глаза. - Он отступил на шаг. - Не спорь. Сделай так, как я прошу!

Тейлор послушалась, испытывая даже радость оттого, что можно не смотреть на него. Она все равно чувствовала его присутствие, знала, что он сейчас стоит сзади.

- Ну, что теперь? - спросила девушка, сложив руки на груди. - Я хотела бы покончить с этим как можно скорее.

- А теперь прислушайся, - прошептал он ей на ухо. - Успокойся и прислушайся.

Тейлор затаила дыхание, пытаясь уловить малейший звук. Поначалу ей казалось, что она оглохла. Живя в большом городе, она не имела привычки прислушиваться к тишине. А теперь вдруг полнейшее отсутствие звуков поразило ее, даже испугало, но спустя минуту девушка поняла, что лес буквально наводнен мириадами различных шумов.

Вот в деревьях прошелестел ветер, и она услышала, как стонут и поскрипывают сосны. А вот что-то засвистело, запищало, защебетало это, конечно, птицы. Потом фыркнул Джо-Пай, переступил с ноги на ногу и обмахнулся хвостом. В тот же момент в ближайших кустах хрустнула ветка, и чьи-то коготки легко и быстро принялись разгребать сухую листву. Больше Тейлор не выдержала. Открыв глаза, она заметила белку, взбегавшую по стволу дерева.

- Правильно. Посмотри вокруг, - подбодрил ее Джей Ти, обнимая за плечи. - Ты в лесу. Хорошенько оглянись вокруг. Видишь эти папоротники? А вон ящерица на бревне слева от тебя. В это время года можно полюбоваться на больших рогатых сов, ястребов и пересмешников. Надо только раскрыть глаза…

И Тейлор вдруг увидела окружающий мир в новом свете.

- А вон те цветы, возле кипариса, - это ирисы?

- Ирисы. А с другой стороны - болотные розы. Ближе к берегу ты увидишь розовые флоксы. А запах! Великолепный, не правда ли? Это смесь жимолости и бузины. - Его губы снова сжались. - Ну и каким же образом сможет Босс скопировать все это?

- Не знаю, - шепотом призналась она.

- Все это надо отразить в твоем отчете. Заповедник - существенная часть этого курорта. - Он повернул ее лицом к себе. - Остров - это не просто набор фактов и цифр на листке бумаги, Тейлор.

- Я прекрасно понимаю это.

Джей Ти покачал головой.

- Нет еще. Но поймешь. Мы заключим сделку, ты и я.

- Какую сделку? - подозрительно спросила девушка.

- Каждый день я буду помогать тебе исследовать один из пунктов твоего списка.

- А взамен?

От его улыбки ей стало не по себе.

- Ты разрешишь мне показать тебе кое-что не обозначенное в твоем списке.

- Только и всего? Конечно, согласна. - Она не видела подвоха в его предложении. Что бы он ни показал, это только поможет ей сделать отчет более детальным.

- Не торопись, Принцесса, - предупредил он. - Когда наступит моя очередь, ты будешь выполнять все мои приказания. Без возражений. Если я скажу "Мы поедем на лошадях", ты беспрекословно сядешь в седло.

Тейлор ослепительно улыбнулась и протянула руку:

- Идет.

- Отлично, - сказал он, пожимая ее ладонь.

Потом Джей Ти улыбнулся ей в ответ, и от этой улыбки ее благодушие почему-то исчезло. И тогда девушка поняла, что он только что выиграл какое-то очень важное очко, о котором она даже не подозревала.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

- Просыпайся, Принцесса, пора на экскурсию.

- Проваливай, - пробормотала Тейлор, натягивая простыню на голову.

- Я не уйду, и прятаться бесполезно, - сказал Джей Ти и включил ночник.

Из-под простыни послышалось тихое сопение, которое ясно давало понять, что с этой женщиной надо действовать более решительно. Сорвав с нее простыню, он увидел восхитительное зрелище. Она лежала, свернувшись калачиком, повернувшись к нему спиной. Мужские шелковые трусики обтягивали бедра. Он хмыкнул, увидев их: женщина, которая носит пояс, чулки и бикини под строгим платьем, на ночь надевает мужские трусы! И майку без рукавов. Правда, очень тонкую.

Джей Ти потрепал ее за волосы.

- Вставай, дорогуша.

- Черт возьми! Выключи свет, - воскликнула девушка. Она огляделась, и ее пухлые губы искривились так, что ему захотелось тут же поцеловать их. - Где мое одеяло?

- Догадайся. Ты, как я погляжу, не любишь вставать по утрам?

- Да, особенно когда на улице еще темно. - Встав на колени, она высматривала свою простыню. - Сколько сейчас времени?

- Два часа.

Она уставилась на него, усевшись на пятки.

- Два часа утра? Ты что, ненормальный?

- Мы же с тобой заключили сделку, помнишь?

- Какую сделку? О чем ты говоришь?

Наслаждаясь ее замешательством, он стоял со скрещенными на груди руками.

- Я говорю о нашем с тобой соглашении. Которое мы заключили вчера вечером. Мы пожали друг другу руки и все такое. Помнишь?

- В такой час я даже имени своего не помню, а ты о какой-то сделке. - Увидев лежащую на полу простыню, она наклонилась и подняла ее. - Уходи, Ричмонд. Мне сейчас не до шуток.

Он выхватил простыню из ее рук и отбросил на середину комнаты.

- Ну уж нет! Я помогаю тебе с исследованием, а ты, в соответствии с нашим соглашением, повинуешься мне. Без возражений. Ну что, вспомнила?

Лишившись простыни, она снова свернулась калачиком посередине кровати и накрыла голову подушкой.

- Нет! Не в два же часа. Приходи в шесть. Нет, лучше в семь. Моя память тогда будет значительно лучше.

- Похоже на то, что все-таки придется тебя уговаривать. - Он выхватил подушку и, подхватив девушку на руки, поднял ее с кровати.

Тейлор замахала кулаками в воздухе.

- Оставь меня в покое! Я не согласна на экскурсию посреди ночи!

Он опустил ее на пол, но встал между ней и кроватью.

- Предоставляю тебе право выбора - и помни мою доброту! - так пойдешь или переоденешься?..

Девушка окончательно проснулась, только сейчас вспомнив, во что была одета. С отчаянным криком она зарылась в постельное белье, как мышь в нору. Потом выглянула оттуда.

- Убирайся!

- Ну, если ты настаиваешь… Но я вернусь, и надеюсь, что к тому времени ты будешь одета. - Он направился к смежной комнате, бросив на ходу: - У тебя две минуты.

Через минуту и пятьдесят секунд он, к своему разочарованию, нашел ее совершенно одетой, в белых брюках и просторном хлопчатобумажном джемпере. Она стояла перед зеркалом, зачесывая назад волосы, и смотрела на него.

- Хорошо, я вижу, ты готова.

Тейлор повернулась к нему.

- Можешь ты мне сказать, к чему все это? - самым деловым тоном осведомилась она.

Джей Ти остановился на пороге, подавив улыбку. Неудивительно, что она предпочитала носить туфли на высоких каблуках и строгую одежду. В спортивной одежде и без косметики она выглядела никак не старше шестнадцати лет.

- Да все к тому, что мы с тобой идем осматривать остров. Ты уже дала на это согласие.

Она уперла руки в бока.

- Надо полагать, на этом острове есть что-то такое, что можно увидеть только в два часа ночи?

- Нет, но на этом острове есть что-то такое, что мы можем сделать только в два часа ночи. Я хотел выйти пораньше, но луна еще не взошла. Пошли.

Девушка больше не спорила. Надела кроссовки и пошла за ним к выходу. Он провел ее через подвал на кухню. Все сверкало чистотой. Начищенные кастрюли и сковороды висели ровными рядами. Было видно, что шеф-повар Коламбия Хейнз правила здесь железной рукой.

Джей Ти открыл дверь, ведущую в небольшую кладовку. Одну из стен занимал ветхий деревянный стеллаж.

- Вот мы и пришли.

- Ради этой старой рухляди ты и поднял меня в два часа ночи?

- Не спеши с сарказмом, Принцесса. - Он сдвинул стеллаж в сторону, и перед ними открылся вход в подземелье. - Да будет тебе известно, что потайные ходы полагается осматривать между полуночью и пятью часами утра. Ты видела когда-нибудь хоть один потайной ход? - спросил он, доставая из кармана фонарь.

Тейлор замерла с открытым ртом, бархатные глаза сверкали от возбуждения. Сон как рукой сняло.

- Никогда, - прошептала она. - А куда он ведет?

- Сейчас увидишь. - Он передал ей второй фонарь. - Только смотри под ноги, когда будем спускаться по лестнице.

Стены подземелья были влажными, малейший звук отдавался жутким эхом. Через несколько минут они достигли развилки, впереди слышался шум волн.

Джей Ти посветил вперед.

- Этот конец тоннеля ведет к океану и заканчивается под водой.

Тейлор подошла к нему и схватила его за руку.

- Он использовался контрабандистами?

Джей Ти усмехнулся.

- Уверен, что Жермены никогда не занимались таким гнусным делом. Хотя можешь сама спросить об этом Элизабет. Пошли. Мы почти у цели, так что разговаривай потише. Этот ход выходит к сараю у старой конюшни, которую превратили в дом для обслуги, когда построили новую.

Тоннель закончился узким проходом с каменной лестницей. Джей Ти сделал ей знак молчать и открыл дверь.

- Смотри не наступи на змею, - предупредил он.

- Что? Ты, наверное, шутишь, да? Джей Ти?

Он не ответил, только схватил ее за руку и потащил мимо бассейна по лужайке к полю для гольфа. Когда они до него наконец добрались, Тейлор едва переводила дух.

- Помедленней, пожалуйста, - взмолилась она.

Он удивленно посмотрел на нее.

- Только не говори, что ты уже выдохлась.

- Да, выдохлась. Доволен?

Как только она произнесла эти слова, перед ними бесшумно возник человек в униформе.

- Добрый вечер, мисс. Это ты, Джей Ти?

- Я же говорил тебе, что выйду прогуляться ночью, - ответил Джей Ти, привлекая к себе Тейлор. - Дорогая, это Томас Грейвз, новый начальник службы безопасности. Томас, это моя невеста, Тейлор Дейвис.

- Рад познакомиться, мисс Дейвис, - сказал Томас, дотрагиваясь до фуражки. Потом взглянул на Джей Ти: - То, что вы просили, я спрятал у Глории Хал. Когда закончите, оставите там же.

- Спасибо.

- Всегда рад помочь.

Джей Ти кивнул и, взяв Тейлор за руку, двинулся дальше.

- Кто такая Глория Хал? - спросила девушка.

- Не кто, а что. Это дуб, которому больше двухсот лет.

- У него есть имя?

- Это все Элизабет придумала. Когда она вернулась на остров после урагана сорок четвертого года, дом был почти разрушен, так же как и лес. Но именно это дерево уцелело. Когда она об этом узнала, то воскликнула: "Слава тебе, Господи, аллилуйя!" Мы сократили этот возглас до Глории Хал.

- Какая чудесная история!

- Да. Вот этот дуб.

Тейлор в изумлении смотрела на дерево. Она никогда не видела такого огромного дуба. Он горой высился на фоне ночного неба, с его гигантских узловатых ветвей свисал мох, а корни уходили глубоко в землю. Когда девушка попробовала представить те исторические события, немым свидетелем которых он был, ей стало не по себе.

Она взглянула на Джей Ти.

- И все же почему мы здесь?

- Сейчас покажу. - Подойдя к дереву, он извлек из-под корней спортивную сумку, из которой торчали клюшки для гольфа.

- Ты привел меня сюда в два часа ночи, чтобы поиграть в гольф? - удивленно спросила она.

В уголках его губ играла улыбка.

- А ты бы стала играть днем?

Ни в коем случае. И он, видимо, знал об этом.

- Нет, - призналась Тейлор.

- Потому что ты боишься показаться смешной, правильно?

У нее подступил комок к горлу. Неужели это так заметно? Она не хотела бы, чтобы он читал в ее душе как в открытой книге. И не хотела быть ему обязанной за те небольшие, но необходимые услуги, которые он так предупредительно оказывал. Как в этом случае она сможет сохранять с ним чисто деловые отношения?

При этой мысли Тейлор чуть не рассмеялась. Когда ей удавалось сохранять с ним чисто деловые отношения? Ну что ж, это можно попробовать сделать и в два часа ночи.

- Очень любезно с твоей стороны, Джей Ти.

- Мистер Ричмонд.

Она удивленно моргнула.

- Что, простите?

- Когда ты переходишь на официальный тон, то называешь меня "мистер Ричмонд".

Он поставил сумку на землю и подошел ближе. Лунный свет освещал только часть его лица, глаза блестели как два темных озера. Тейлор почему-то занервничала и отступила на шаг.

- Хорошо, - сказала она. - Это очень любезно с вашей стороны, мистер Ричмонд, но я вынуждена отказаться. Мне бы хотелось вернуться в свой номер, если вы не возражаете.

Джей Ти подошел к ней, взял ее за руку.

- Возражаю. Мы заключили соглашение, и его надо выполнять.

- Почему? - Она знала, что не сможет вырвать у него свою руку, но все-таки решила попробовать. - Какое отношение ночная игра в гольф может иметь к моей проблеме? Думаете, я смогу лучше почувствовать атмосферу острова?

Он прижал ее к себе.

- Черт с ним, с островом. И черт с ней, с твоей проблемой. Ты хочешь играть в гольф. Я знаю, что хочешь.

- Не в этом дело, - отозвалась девушка, пытаясь унять дрожь в теле и одновременно подавить желание обнять Джей Ти. - Просто это не совсем подходящее для игры время. А теперь отведи меня обратно.

- Значит, все дело во времени. А находиться в такое время наедине с мужчиной не рискованно для тебя?

Без сомнения! Особенно если этот мужчина держит ее в объятиях, а его губы так близко, что почти касаются ее губ.

- Вовсе нет, - сказала она, беззаботно пожав плечами. - Разумеется, если это продиктовано интересами дела.

- Тогда что ты поднимаешь такой шум? Что такого случилось?

- Ничего!

- Может быть, для тебя играть со мной в гольф - слишком интимное дело? - продолжал настаивать он. - Может быть, я как-нибудь затронул женское начало в бизнесвумен?

Тейлор раздраженно посмотрела на него.

- Пусть тебя не волнует мое женское начало. Я здесь не для того, чтобы развлекаться, играя по ночам в глупые игры. Я здесь для того… чтобы… - А правда, для чего она здесь? По какой-то неведомой причине она не сразу нашлась что сказать.

- Да?

- Я здесь для того… - она хваталась за слова, как утопающий за соломинку, - для того… чтобы изучить обстановку и написать всеобъемлющий отчет.

- И что должно быть в этом отчете? Буду ли, например, я упомянут в нем?

- Нет! - Он ни за что не должен быть упомянут, если она хочет стать вице-президентом.

- Почему же?

- Потому что это к делу не относится. - Она изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно и бесстрастно. - В отчет войдет только то, что имеет непосредственное отношение к делу.

- Только? - Его губы слегка коснулись ее губ.

Тейлор склонила голову набок и закрыла глаза. Она не может уступить. Только не сейчас. Потому что иначе она погибнет. Навсегда.

- Да, - прошептала она, преодолевая желание поднять к нему лицо и поддаться желанию. - Все должно подчиняться интересам дела.

- И то, чем мы занимались на кровати, когда приехали сюда, - язвительно спросил он, - тоже служило интересам дела? Скажи мне, Принцесса, как ты собираешься отразить это в своем отчете?

Девушка не сразу поняла смысл его слов. Потом ее захлестнула волна негодования. Она вырвалась из его объятий и повернула к нему разгневанное лицо. Как он смеет? Как он может перекладывать вину на нее? Не она спровоцировала эту сцену. Просто это случилось из-за его необъяснимой способности одним лишь поцелуем заставлять ее забыть обо всем на свете… Она не виновата в том, что не может совладать со своими чувствами. Это либо какое-то наваждение, либо гормоны, либо сумасшествие.

Но только не ее вина!

Тейлор посмотрела на спортивную сумку у его ног.

- Хочешь, чтобы я сыграла в гольф? Хорошо! Я сыграю.

Схватив сумку, девушка расстегнула ее - посыпались клюшки, мячи, метки… Она взяла мяч и клюшку, отошла на несколько футов и взглянула на Джей Ти. Потом ударила по мячу, вложив в удар всю силу, на которую была способна.

К ее величайшему удивлению, ей удалось попасть по мячу, который, описав в воздухе красивую дугу, улетел в темноту. Тейлор стояла как вкопанная, с открытым от изумления ртом.

- Я… я попала. - Она повернулась к Джей Ти. - Ты видел? Я попала по мячу!

Он улыбнулся.

- Конечно, попала, Принцесса. Хочешь попробовать еще?

- Да! Да, да, да! - Подбежав к нему, она схватила целую пригоршню мячей. - Как мне закрепить удар?

- Я покажу.

Он тренировал ее целый час, поощряя, поддразнивая и хваля за удачные удары. Потом объявил:

- На сегодня хватит. Пора возвращаться.

Тейлор хотела возразить. Хотела играть до полного изнеможения. Потом со вздохом потянулась и вдруг увидела залитый лунным светом океан.

- Как здесь должно быть красиво на рассвете!

Джей Ти подошел к ней, обнял ее за плечи.

- Ты смотришь на запад. Чарлстон вон там.

Она улыбнулась.

- Я никогда не умела определять стороны света.

- Рассвет можно наблюдать с другой стороны острова. И он великолепен. - Джей Ти взглянул на нее. - А ты когда-нибудь видела, как солнце встает из-за океана?

Она покачала головой:

- Нет. Наверное, у меня просто никогда на это не было времени.

Он поправил прядь волос, упавшую ей на лицо.

- В твоем образовании много печальных пробелов. Ты никогда не играла в гольф при лунном свете, никогда не ездила на лошади, никогда не бродила ночью по подземным ходам. Могу побиться об заклад, что ты даже замков на песке никогда не строила.

Девушка рассмеялась.

- Может быть, и нет, но у меня не такое уж плохое образование. Мне удалось составить свой первый финансовый баланс в возрасте восьми лет и заработать первый доллар в десять лет. Не всякий ребенок может похвастаться этим.

- Да уж, - согласился он.

Почему-то Джей Ти не торопился приходить в восторг от ее успехов.

- Боссу пришлось нелегко после маминой смерти, - посчитала нужным объяснить Тейлор. - Он очень старался, но просто не понимал маленьких девочек.

Назад Дальше