Любишь меня? - Эйлин Колдер 9 стр.


- Да. - Сью не привыкла столь открыто говорить о своих желаниях и ощущениях. Мать воспитывала ее в строгости и сдержанности, и ей было трудно перебороть себя. - Тебе неприятно?

- Неприятно, что ты краснеешь? - недоверчиво переспросил Дик. - Дорогая, ты шутишь? Разве тебе неизвестно, что женщина не может сделать мужчине большего комплимента, чем очаровательно покраснеть в его объятиях? Мужчина тогда верит, что он сильный и мужественный...

- Уверена, тебе не нужны подтверждения на этот счет, - с шутливым укором заметила Сью. Ее глаза потемнели, и, заметив это, Дик вначале пристально всмотрелся в ее лицо, потом удовлетворенно вздохнул.

- Думаешь, не нужны? - пробормотал он. - Тогда что мне нужно от тебя, может, это? - С этими словами он расстегнул ее бюстгальтер так уверенно, что Сью с досадой задалась вопросом, сколько подобных предметов одежды ему уже доводилось снимать.

Но на этой мысли она задержалась недолго, так как Дик, отбросив тонкий кружевной бюстгальтер на ковер, посмотрел на нее долгим, чувственным взглядом, наклонил голову и прошелся языком по набухшим до боли грудям.

- Мне было невыносимо смотреть, как в самолете ты наклонялась в этой своей короткой, узкой юбке. - Сью соском почувствовала его теплое дыхание. - Мне так хотелось снять ее с тебя, что у меня даже руки тряслись.

Его слова лишь усилили эффект того, что делали руки, и Сью всем телом подалась вперед, выгнувшись дугой, словно по ней пропустили электрический разряд.

- О, Дик! - беспомощно простонала она, когда его язык снова пустился в свое медлительное, завораживающее путешествие по ее груди. - Нет, пожалуйста!

Он поднял голову и посмотрел в лицо девушки, не отрывая губ от розового, напряженного кончика ее груди.

- Ты хочешь, чтобы я перестал? - невнятно пробормотал он.

В ответ Сью притянула к себе его голову.

- Ты же знаешь, что нет! - хриплым голосом проговорила она, в то время как ее тело задрожало от нового прилива желания. - Знаешь же!

- И хорошо, - пробормотал он. Его язык снова принялся чертить свои эротические рисунки, а пальцы медленно двигались по верхней части бедер Сью, и это доставляло ей острое наслаждение.

Сью хотелось сказать Дику, что она восхищается им, что он уже стал ей нужнее, чем любой другой мужчина в ее жизни, хотя она сама не понимает почему. И еще - что на каком-то подсознательном уровне она чувствует: Дик предназначен ей судьбой, и она почти уверена, что любит его, а не просто так решила избавиться от своей невинности - о нет, все намного серьезнее. Сама мысль о том, что невинности ее лишит Ричард Макхэтти наполнила Сью гордостью.

Но, разумеется, ничего подобного она вслух не скажет, иначе Дик, без сомнения, тут же испарится! А ей меньше всего хотелось, чтобы он ушел! Особенно сейчас!

Вместо этого Сью принялась экспериментировать - ее ногти прошлись по его спине. Достаточно сильно, чтобы Дик почувствовал это, но не так, чтобы поцарапать. Хотя хотелось расцарапать до крови... и почувствовать ее терпкий, солоноватый вкус...

- Давай снимем еще что-нибудь? - пробормотал Дик.

- Д-давай! - Господи! Его ладони покоились на ее бедрах, и Сью чуть не плакала от наслаждения и неудовлетворенного желания. И тут... тут его пальцы коснулись узкой полоски голубых трусиков.

- Может, это? В данных обстоятельствах они совершенно не нужны, верно?

Дик потянул треугольник трусиков вниз, и у Сью перехватило дыхание, но он так и не дотронулся до того места, где она так ждала прикосновения. Он дразнит ее!

Хорошо же. Она ведь тоже может играть в эту игру...

Сью начала медленно расстегивать его ремень, чувствуя, как возбудившаяся плоть Дика упирается в молнию на джинсах. Она должна выпустить это чудо на свободу. Коснуться его. Поцеловать его. Ласкать.

Девушка закрыла глаза. Может, она сошла с ума? Может, нужно сейчас же все прекратить, прежде чем он... прежде чем он... Если позволить Дику зайти дальше, то скорее всего не только он не сможет остановиться - Сью сомневалась, что у нее самой достанет решимости сказать "нет".

- Дик... - начала она, слыша неистовые удары своего сердца.

- Тебе нравится то, что я делаю?

- Ты знаешь, что нравится, - охрипшим голосом простонала она, и под влиянием древнего, как мир, инстинкта, ее бедра раздвинулись.

Девушка услышала, как он вполголоса пробормотал что-то и рывком стянул наконец с нее трусики. Затем Дик вдруг взял ее лицо в ладони и внимательно посмотрел Сью в глаза.

- Хочешь, чтобы я перестал? Я говорю серьезно.

Сью почувствовала в его словах мольбу и не ошиблась. Она поняла, что его голос звучит теперь так жестко только потому, что он сдерживает себя. Это ясно читалось в каждой черте его застывшего в напряжении лица. Сью читала, что в такой ситуации мужчины пытаются комплиментами и поцелуями добиться согласия. А Ричард демонстрирует недюжинную выдержку, предлагая все прекратить. Сью отчаянно затрясла головой.

- Конечно, не хочу, - горячо прошептала она. - Я хочу того, что ты мне обещал.

- Что именно?

- Любить меня всю ночь, - возбужденно ответила она.

- Я это обещал? - пробормотал он. - Что ж, раз обещал...

С этими словами Ричард снял с себя свитер, потом джинсы. Когда наконец он оказался совсем обнаженным, девушка успела с жадностью коснуться каждого сантиметра его тела. Она совсем потеряла голову от страсти и попыталась взять инициативу на себя.

Дик удовлетворенно улыбнулся и вошел в нее так уверенно и плотно, что Сью, несмотря на мгновенную боль, едва не потеряла сознание от наслаждения. Тут Дик замер, его лицо потемнело от неожиданности. Сдавленным голосом он произнес:

- Нет! Только не это! Господи! У тебя это в первый раз, да?

Сью молча кивнула. Ее тело, жаждавшее продолжения, выгнулось, и она услышала, как Дик с хрипом втянул в себя воздух, увидела, как его лицо приняло решительное выражение. Она повторила свое движение еще раз, потом еще. С каждым движением Дик оказывался все глубже, пока Сью не почувствовала, что он словно прошел ее насквозь.

Она видела, как в его глазах появилось беспомощное выражение. Дик начал двигаться - вначале медленно, очень медленно, пока не потерял остатки самообладания. Потом его движения стали напористее, быстрее, в них появилось что-то, напоминающее отчаяние. Это было так упоительно, что Сью почти не могла этого вынести.

Когда наступил высший миг наслаждения, Сью словно закачалась на болезненно-сладких волнах. Все ее чувства обострились, она почти рыдала от долгожданного удовлетворения. Тут она услышала, что Дик издал странный низкий стон и задрожал в ее объятиях.

Сью каким-то образом оказалась под одеялом - мягким, теплым и уютным. Она собралась было снова уткнуться лицом в подушку и уснуть, как вдруг вспомнила, почему оказалась совершенно обнаженной в постели в одной из комнат для гостей.

Сью подавила желание застонать, широко раскрыла глаза и увидела, что рядом лежит Ричард. Она бросила несмелый взгляд на его лицо. На нем читалась настороженность, хотя его красивые высокие скулы порозовели, а глаза смотрели ясно и весело, и Сью знала почему.

Она тут же закрыла глаза.

- Я не собираюсь уходить, дорогая, - сказал Дик, потом многозначительно помолчал, приподнялся на локте и прибавил: - В особенности сейчас.

Из-под полуопущенных ресниц блеснули голубые глаза Сью.

- Ты не должен чувствовать себя виноватым...

- Я и не чувствую себя таковым, - холодно перебил он, в его тоне безошибочно слышалось раздражение. - Хотя не могу не признать, что ты меня сильно поразила.

Ты меня поразил куда больше, усмехнулась про себя Сью. Ей хотелось, чтобы Дик снова начал целовать ее, вместо того чтобы бросать на нее неприязненные взгляды.

- Поразила? - невинно спросила она.

- Угу. - Он продолжал смотреть на нее в упор. - Надеюсь, ты не станешь оскорблять себя и меня, разыгрывая непонимание по поводу того, почему я пребываю в некотором замешательстве.

Сью вздохнула, ей не хотелось возвращаться к этой теме. Она чувствовала себя виноватой, что сразу не открыла Дику правды.

- Ты имеешь в виду... мою девственность? - спросила она, стараясь придать голосу уверенность. Как, оказывается, трудно произносить вслух некоторые слова!

- Именно это, - подтвердил Дик.

- Ты очень сердишься? - прямо спросила она.

- За то, что я был у тебя первым?

- Да, - тонким голосом ответила Сью. Ее разозлило, что вопрос был задан столь безразлично. К тому же прозвучало так, будто Дику случайно довелось стать первым в длинной очереди. А Сью совершенно не хотела, чтобы он так думал!

Она вдруг поняла, что самая большая ее мечта - чтобы Ричард Макхэтти стал единственным на всю жизнь любимым человеком. Но надеяться на это почти не приходилось. Сью опустила глаза, чтобы скрыть свои чувства.

- Нет, я не рассердился, - сказал Дик, убирая с ее лба завиток. - Разве можно сердиться, когда тебе преподнесли такой ценный дар? - Он шутливо поцеловал Сью в кончик носа, но девушка почувствовала в его голосе печаль, не понимая, что тому причиной. - Хотя я не слишком доволен, что узнал правду, когда было уже поздно. - Дик пристально посмотрел на нее, нахмурившись и прищурив глаза. - Почему ты мне ничего не сказала?

- Может, хотела представить тебе неопровержимое доказательство того, что не спала с человеком, который был лет на сорок старше меня.

Дик недоверчиво поднял темную красивую бровь.

- Довольно странный способ что-либо доказывать, не так ли?

Сказать ли ему правду, простую и неприглядную правду? - подумала Сью. Нет, не то, что она влюбилась в него до беспамятства. Сью сделала глубокий вдох.

- Может, я боялась, что ты передумаешь и остановишься, если узнаешь, что я девственница, - призналась она. - А разве не считается, что мужчина берет на себя большую ответственность, имея дело с невинной девушкой?

Дик кивнул.

- Да, - только и сказал он, бросив, однако, на Сью проницательный взгляд.

Она собрала волю в кулак и спросила:

- Так как? Ты бы поступил, как должно?

- То есть, ты хочешь спросить, стал бы я или нет разыгрывать благородного человека? Остановился бы или нет? Он слегка пожал плечами, одеяло соскользнуло с его груди, открыв великолепный торс. Сью поймала себя на том, что с вожделением разглядывает его. Заметив это, Дик рассмеялся и покачал головой. - Имей терпение, дорогая, - тихо заметил он и обнял ее.

От его объятий сердце Сью забилось толчками. Однако ответ Дика показался ей слишком неопределенным, чтобы можно было понять, что он на самом деле думает.

- Что касается того, остановился бы я или нет... Я бы хотел думать, что да, остановился бы. - Он приподнял лицо Сью за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. - Но если быть абсолютно честным, то подозреваю, что в тот момент меня уже ничто не могло остановить.

- Мне приятно слышать, - с укоризной произнесла Сью. Ее палец прошелся по его груди и скользнул к животу. Девушка услышала, как Дик с придыханием втянул воздух. Затем он убрал ее руку со своего живота и крепко ее сжал.

- Подожди! - твердо сказал Дик, но его улыбка смягчала жесткость тона.

Сью села в постели, с радостью отметив про себя, что глаза Дика загорелись, когда одеяло соскользнуло с ее груди. Не в силах справиться с собой, Дик жестом хозяина положил ладонь на грудь Сью. Он смотрел ей в глаза, пока его палец дразнящим движением гладил ее чувствительный сосок.

- Попозже я поцелую его, любимая, - пробормотал он и провел языком по губам, словно подтверждая обещание.

Его глаза выражали желание, влажные губы приоткрылись, рука продолжала ласкать ее грудь. Сью невольно вскрикнула. Возбуждение снова охватило ее, желание стало разгораться с невероятной силой. Она пристально посмотрела в глаза Дика и шепотом попросила:

- Не будем ждать. Почему не сейчас?

Он, казалось, на мгновение замер от удивления, затем наклонил голову и, как и обещал, взял ее сосок губами. Его рука одновременно ласкала ее живот, спускаясь все ниже, пока не оказалась в мягкой плоти между ног.

Сью снова вскрикнула и без сил откинулась на спину. Дик опустился сверху, и она с радостью ощутила, как он возбужден. Невероятно возбужден...

Она задвигала бедрами, желая вновь испытать только что открытую радость секса, но более всего желая принадлежать Ричарду, - только во время близости с ним Сью ощутила всю прелесть жизни.

- О, милая, - прошептал он ей на ухо, и они отдались всепоглощающей страсти.

7

Когда Сью проснулась, Ричарда рядом не оказалось. Чувствуя себя брошенной, девушка огляделась и увидела, что на ковре все еще валяется его одежда, значит, ушел он недалеко.

Сью покраснела, вспомнив недавние наслаждения. Ей было приятно, что, когда она ждала Дика в постели, а он раздевался, обычная сдержанность покинула его. По тому, как лукаво блестели его глаза, Сью поняла, что он хочет раздеться как можно медленнее, чтобы подразнить ее, но в конце концов не выдержал и сорвал с себя одежду с таким нетерпением, что у нее запели и сердце, и тело.

Она поправила подушки и села в кровати. Задумчиво глядя в окно на усыпанное звездами небо, Сью задавалась вопросом, становится ли секс раз от разу приятнее. А если да, разве такое наслаждение вообще переносимо?

До слуха Сью донеслось позвякивание посуды, а затем - приближающиеся шаги. В дверях появился Дик, на котором не было ничего, кроме потертых джинсов, да и те он не позаботился застегнуть на верхнюю пуговицу. В руках он держал поднос с завтраком.

При взгляде на любимого у Сью перехватило дыхание. Дик оказался превосходным любовником - страстным, внимательным, изобретательным... и немного диким. Сью поняла, что любит его - его нельзя не любить. Она задумалась: может ли случиться так, что Дик тоже постепенно полюбит ее?

- Привет, - мягко сказал он.

- Привет, - радостно отозвалась Сью. - В таком виде ты похож на рок-звезду!

- А ты - на обнаженную нимфу, - не остался в долгу Дик.

- Вот как? - Ее улыбка становилась все шире, по мере того как он подходил ближе.

Сью взбила соседнюю подушку и теперь с ожиданием смотрела на Дика. Ей не терпелось: когда же он снова окажется обнаженным в ее объятиях!

- Ты идешь в постель? - Сью со смущением услышала свой хриплый и томный голос.

- Нет. Пока нет, - быстро ответил Дик, словно ему предложили сделать что-нибудь неприличное.

Сью озадаченно нахмурилась. На его лице она читала едва скрываемое напряжение. Интересно, почему? Возможно, обычно так и ведут себя два человека, которые провели ночь вместе, но - тут у Сью упало сердце - не очень хорошо знают друг друга? Все-таки, наверное, это не слишком неприлично - предложить своему любовнику лечь рядом? В особенности после того, как они провели два самых необыкновенных в ее жизни часа? После того как Дик настаивал, чтобы она говорила, чего хочет от него, - хотя по большей части Сью сама этого не знала!

Сью состроила гримаску. Не любит она эти игры. Она давно подозревала, почему ее нечасто приглашали на свидания, - из-за привычки говорить все, что думает. А мужчины, по-видимому, не любят правды!

Сью, сделав над собой усилие, взглянула на поднос, который Дик поставил на подоконник.

- Что ты принес?

- Чай. Вино. Сандвичи. Торт. И еще холодную курицу с салатом, нашел у тебя в холодильнике. Подкрепись.

Сью деланно безмятежным тоном произнесла:

- А что это будет?

- Скорее, поздний обед.

Глаза Сью широко раскрылись.

- Ничего себе! Сколько сейчас времени?

- Почти девять.

- Ты хочешь сказать, что мы... Я хочу сказать...

Дик взглядом остановил ее смущенный лепет:

- Да. Мы провели в постели почти четыре часа. Ты не проголодалась?

Сью с несчастным видом посмотрела на него.

- Не в том смысле. Вот если бы ты вернулся в постель... Мне здесь так одиноко.

Дик помедлил с ответом. Он подошел к окну, взглянул в темное небо, затем задернул бархатные шторы.

- Может, вначале поедим? - предложил он.

Если бы Дик не был так мрачен, Сью обязательно пошутила бы на тему о приговоренном к казни и его последнем ужине.

Ей стало страшно. Сью пугало как холодное, отчужденное лицо Ричарда, так и то, что он старается держаться от нее подальше. Однако она понимала, что должна терпеть. Если Дик теперь жалеет о том, что занимался с ней любовью, то тут уж ничем не поможешь. Коли он решил, неважно, по каким причинам, что она - не та женщина, с которой он хотел бы продолжать отношения, нужно смириться. Смириться с благодарностью. Тогда в будущем в его памяти - если он вообще будет это вспоминать - останется ее спокойное достоинство, а не то, как она откровенно предложила заняться любовью, страстной и необузданной!

Закусив губу, Сью недоумевала, как ей хватило смелости предложить такое!

- Что тебе положить? - спросил Дик так вежливо, будто они едва знакомы.

Сью подавила желание закричать и очень спокойно сказала:

- Сандвич, пожалуйста.

- Прошу. - Он положил по сандвичу на две тарелки, одну протянул Сью. Тарелка была очень красивая - китайского фарфора, густого зеленого цвета с орнаментом из ландышей. Раньше Сью ее не видела.

- Где ты нашел это? - спросила она, принимая тарелку. - Может, принес из дома Руперта? - И тут же сама почувствовала, как глупо прозвучал ее вопрос.

Дик, по-видимому, передумал есть сандвич, так как тут же поставил свою тарелку, словно обжегся.

- Нет, я не ходил к Руперту. Тарелки стояли здесь, - медленно проговорил он. - В китайском буфете.

- В китайском буфете? - недоуменно наморщила носик Сью. - А где это? В этом доме?

Дик кивнул:

- Отсюда прямо по коридору, который ведет в кладовку. Там сразу за дверью...

Сью поняла, о какой части дома он говорит - о подвале, который похож на подземелье из фильма ужасов. Она сама всего один раз спускалась туда - и ненадолго. Там было темно, сыро и так мрачно, что по коже бежали мурашки.

- Никогда не замечала, - рассеянно сказала Сью, с вожделением разглядывая сандвич. Тут ей в голову пришла одна мысль: - Почему ты лучше знаешь мой дом, чем я сама? - полушутливо спросила она.

Последовало долгое молчание, но не то теплое молчание, в котором уютно чувствуют себя любящие люди. Нет, это была напряженная, неловкая пауза, которая казалась еще более зловещей из-за отчуждения, написанного на лице мужчины.

- Ты хочешь мне что-то сказать, да? - Сью со стуком поставила тарелку на столик и попыталась унять дрожь.

На этот раз пауза длилась меньше.

- Да, хочу, - хмуро сказал он. - Пора тебе все узнать.

Сью стало страшно от того, что стена между ними становилась с каждой секундой все выше и выше. Она с мольбой протянула руки.

- Не надо, Дик. Не сейчас.

Страх лишал ее сил. Сью боялась: вдруг то, что собирается сказать Дик, кардинально изменит их отношения. Кроме того, ее смущало, что он собирается сделать какое-то серьезное признание, а она совсем раздета! Поправляя свои спутанные темные кудри, Сью постаралась, чтобы несколько прядей упали на грудь.

- Можешь сказать все одной фразой, Дик?

Он устало покачал головой.

- Нет.

- Тогда мне нужно вначале одеться.

Назад Дальше