Ключик от сердца - Мелани Рокс 2 стр.


Бритни присела на край ее стола и умоляющим голосом защебетала:

– Расскажи, пожалуйста, какой он? Чем занимается? О чем вы разговаривали?

Элис пожала плечами.

– Если честно, я смутно помню, как все было. Как в тумане. Мужчина с ноутбуком…

– Боже, нашла такого же трудоголика, как и сама, – вставила Бритни.

Укоризненный взгляд Элис заставил ее замолчать.

– Высокий, симпатичный, молодой… Что еще сказать? – Элис возвела глаза к потолку. – Довольно умен и проницателен.

– В смысле?

– Угадал, что я хочу на десерт, – сообщила Элис с таким видом, словно речь шла о завоевании золотой Олимпийской медали.

Но на Бритни удивительная проницательность Стивена не произвела ровным счетом никакого впечатления.

– Что тут удивительного? Наверняка ты мечтала о мороженом с фруктами и сливками. Я угадала?

Элис округлила глаза.

– А ты откуда знаешь?

– Ради всего святого! Это же всем известно: Элис Макдауэлл жуткая сластена и обожает мороженое с фруктами. Спроси любого в этом офисе, кто хоть раз обедал вместе с тобой.

– Я и не знала, – задумчиво пробормотала Элис. – Неужели я настолько предсказуема?

– Дело не в этом. Скорее ты постоянна, а это очень и очень похвально. Не то что я. – Бритни обратила внимание на то, что подруга погрустнела и добавила как можно бодрее: – Кстати, ты не забыла, что в четверг мы гуляем на полную катушку?

– Вообще-то я не знаю… – Элис пожалела, что не договорилось о встрече со Стивеном более конкретно. Вдруг он позвонит ей именно в четверг и пригласит на свидание?

– Только не говори, что встречаешься со своим новым знакомым.

– Нет-нет, я приду на твой день рождения.

– Можешь приходить вместе со Стивеном. Вдруг он угадает, что я хочу получить в подарок.

– А что ты хочешь? – подхватила Элис.

– От тебя уже ничего. Духи и кашемировый шарф – и так слишком много для такой непритязательной особы, как я. – Бритни кокетливо улыбнулась заглянувшему в кабинет Ларри, парню из издательского центра "Априори".

– Привет, Бритни. С днем рождения.

– Спасибо. А поцеловать новорожденную?

Ларри смущенно покраснел и чмокнул Бритни в щеку. Она звонко рассмеялась, не обращая внимания на укоризненно поджавшую губы Элис. Когда Ларри взял нужную ему дискету и покинул кабинет, который занимали подруги, Элис поучительно произнесла:

– Бритни, перестань вести себя, как озабоченная школьница. Хочешь, чтобы все мужчины агентства перессорились из-за тебя?

– Вовсе нет! Наоборот, хочу, чтобы все жили дружно и счастливо.

– Ага, этакой милой шведской семьей, – съязвила Элис.

– Что поделать, если я в отличие от тебя не умею влюбляться с первого взгляда в парней, которые угостили меня мороженым. Мне нужно съесть по крайней мере контейнер ванильного пломбира, чтобы хоть чуточку заинтересоваться. Расскажи еще что-нибудь о Стивене.

– Бритни, давай работать. Завтра отчитываться перед боссом, а у нас все в сыром виде.

– Не преувеличивай. Осталась одна шлифовка. Пока некоторые гуляли и общались с мужчинами, я работала, – шутливо упрекнула Бритни подругу. – Так что я заслужила маленькую награду. Ну какой он?

– Самый обаятельный, умный, сильный, добрый и… Нет, больше не знаю.

– Элис, ты просто обязана привести его в четверг на празднование моего дня рождения, – тоном, не допускавшим возражений, заявила Бритни, соскочив со стола Элис. – Мне не терпится познакомиться с парнем, который покорил твое сердце.

– Хорошо. Когда Стивен позвонит, я предложу ему… Кстати, совсем забыла! Он просил поздравить тебя.

Брови Бритни взметнулись высоко вверх.

– Он и правда мистически проницателен. Он и про мой день рождения угадал?

– Нет-нет. – Элис заливисто рассмеялась над обескураженной Бритни. – Я обмолвилась, что сегодня день рождения подруги, которая подарила мне эту чудесную блузку.

– О, так ему и блузка понравилась! – Радости Бритни не было предела. Она расцвела подобно лилии на экране Элис. – Я уже заочно одобряю твой выбор, дорогая.

– А теперь по местам! – скомандовала Элис.

Вовремя же ты вспомнила о том, что мой босс, скептически усмехнулась Бритни, и не подумав изображать благоговейный трепет. Актерские способности ей пригодятся завтра, на совещании в кабинете Филиппа Ллойда, вице-президента рекламного агентства "Априори".

– Мисс Макдауэлл, задержитесь, пожалуйста.

Коллеги Элис переглянулись, дав понять, что им прекрасно известно, какие вопросы хочет обсудить босс наедине с арт-директором. Излишняя осведомленность сотрудников "Априори" о специфике ее отношений с Филиппом давно раздражала Элис. Однако доказывать обратное было бы глупо и бессмысленно. Главное, что подчиненные не сомневались в профессиональной компетентности Элис и не считали ее бездарной любимицей босса.

– Филипп, что-то еще? – спросила Элис с таким видом, словно она была единственной на фирме, кому не было известно о ее романе с вице-президентом.

Филипп был старше Элис на десять лет. Половину жизни он был женат на Фрэнсис Гродек, подарившей ему двух дочерей. Старшая Мелани готовилась сейчас к поступлению в Колумбийский университет. Не без материальной и моральной поддержки отца, разумеется. Будучи талантливым специалистом по связям с общественностью, Филипп с молодости заботился о собственном имидже. Примерный семьянин, верный муж и справедливый босс всегда вызывал симпатии и уважение в среде людей, с которыми Филиппу приходилось общаться по долгу службы.

Сколько Филипп себя помнил, он страдал от жуткой аллергии на шерсть животных. В детстве чудом не задохнулся от приступа астмы, когда родители привели его в зоопарк. Однако став вице-президентом рекламного агентства, бедняга Филипп завел и собаку, и кошку – лишь бы угодить "общественности", млевшей при виде зверушек на руках у известного человека. А с каким смаком Филипп рассказывал журналистам о любви и повадках домашних любимцев!

Для сорокалетнего мужчины Филипп выглядел на пять с плюсом. Темные волосы – Элис давно собиралась спросить, не пользуется ли Филипп краской для волос, статная фигура уверенного в себе человека привлекали многочисленные женские взгляды. Элис не сомневалась, что даже среди ее коллег найдется пара-тройка завистниц, мечтающих заполучить босса в свои объятия.

Несколько лет назад Элис и сама смотрела на Филиппа Ллойда как на героя. Она восхищалась им не только как строгим и дальновидным боссом, но и как мужчиной. Филипп умел быть обходительным и обаятельным. Правда, иногда он демонстрировал чудеса бестактности и хамства.

Филипп подошел к сидевшей Элис и опустил на ее плечи ладони. Сделав несколько массирующих движений, он наклонился и слегка коснулся губами ее уха. Элис недовольно увернулась от ласки, показавшейся ей неуместной. В конце концов их роман существовал лишь формально, фактически он закончился несколько месяцев назад. Филипп и Элис не устраивали друг другу скандалы, не выясняли отношений и даже не разговаривали по душам. Ничего этого не было. Просто в один прекрасный – или не очень – момент Элис осознала, что ее и Филиппа связывает только работа в "Априори". Никаких чувств она к нему не испытывала.

– Филипп, что на тебя нашло? – Элис не собиралась скрывать свое недовольство.

– Мм, от тебя вкусно пахнет. Это те духи, которые я тебе подарил на Рождество?

– Нет. Эти я купила месяц назад на распродаже, – огрызнулась Элис, чувствуя, что ладони Филиппа стали неподъемным грузом для ее хрупких плеч.

– Расслабься, Элис. Почему ты так напряжена? – певучим голосом спросил Филипп. – Какие-то проблемы с клиентами?

– Все в порядке. Если не считать, что клиентов стало слишком много. Боюсь, нам не справиться с потоком. Кстати, что там насчет Дика?

– А что Дик? – Филипп изобразил удивление, хотя Элис прекрасно знала о том, что боссу известно о планах Дика Фергюссона покинуть "Априори".

– Подумывает о том, чтобы перебраться в Лос-Анджелес, – терпеливо сообщила она. – Дик спит и видит себя богачом, заключающим миллионные сделки с кинозвездами.

Элис усмехнулась. Как далека она была от честолюбивых замыслов и планов бывшего напарника! Наверное, она слишком часто хвалила Дика, вот тот и возомнил себя суперменом.

– У нас есть как минимум два месяца в запасе. Лето – мертвый сезон даже в Голливуде. Вряд ли Дик станет так рисковать.

Элис пожала плечами. Безусловно, Филипп прав. Однако она зареклась кого-то хвалить.

– Моя жена с девочками поехала в Балтимор навестить одинокую кузину.

На лице Элис не дрогнул ни один мускул. Пусть Филипп не думает, что, стоит ему намекнуть о том, что у него появилась пара свободных деньков, как она помчится к нему!

– Почему бы нам не поужинать сегодня в "Барбарисе"? Ты ведь любишь этот ресторан, не так ли?

– Боюсь, сегодня я занята, – ледяным, не дающим ни малейшего шанса на возражение тоном ответила Элис.

– Вот как? Мужчина?

– Прости, но тебя это не касается.

Похоже, грубость Элис возымела должное действие. Филипп был ошарашен. Любовница, которую он привык считать безотказной, показала ему известную фигуру из трех пальцев. Причем тогда, когда он меньше всего этого ожидал. Узнав о предстоящей поездке супруги и дочерей, Филипп разве что не прыгал от счастья. Наконец-то он сможет расслабиться в компании красивой женщины, отношения с которой ни к чему его не обязывали.

– Значит, у тебя появился другой. – Филипп отступил на шаг и задумчиво почесал подбородок.

– Другой? – Элис усмехнулась. – Чтобы появился другой, уважаемый мистер Ллойд, должен был быть кто-то первый.

– А как же я? – с наивной, какой-то даже детской интонацией спросил Филипп.

– Вы? Вы мой босс. Когда-то у нас была интрижка, но, если меня не подводит память, она закончилась аккурат к двадцатой годовщине вашей свадьбы с Фрэнсис. Или… постойте, нет-нет. В последний раз мы были вместе накануне совершеннолетия Мелани.

– Ты умеешь быть жестокой, Элис, – не без восхищения заметил Филипп.

– У меня был первоклассный учитель, – вернула комплимент Элис.

– И кто же он? – Филипп опустился в кожаное кресло и откинулся на спинку.

– Кто?

– Не делай вид, что не понимаешь, кто меня интересует.

– Телепатию пока не освоила, – съязвила Элис.

– Кто тот парень, на которого ты меня променяла?

– Филипп, ради всего святого, не начинай эти мелодраматические беседы. Роль ревнивого мавра, как, впрочем, и слезливого Пьеро, тебе не идет.

– Ты не ответила, – настаивал Филипп.

Осознав, что иного выхода у нее нет, Элис решила раскрыть карты. В конце концов ничто не мешало им с Филиппом оставаться друзьями. Друзьями, у которых в прошлом был роман.

– Ты его не знаешь. Мы познакомились вчера днем во время ланча.

Сказать, что Филипп был удивлен, – не сказать ровным счетом ничего. У него в буквальном смысле слова глаза полезли на лоб.

– О, а я думал, у тебя и впрямь что-то серьезное. Брось, Элис, случайное знакомство в кафе вовсе не помеха нашему… мм… совместному времяпрепровождению.

– Прости, но я не в настроении, – довольно грубо перебила его Элис.

– Неужели ты влюблена?

– Тебя это не…

– …Касается, я знаю, – закончил за нее Филипп. – Что ж, дорогая, я дам тебе пару месяцев на раздумья. Если не ошибаюсь, твои романы с мужчинами редко затягивались на более продолжительное время.

Мог бы и не напоминать, подумала Элис. Спорить с Филиппом бесполезно. Он всегда действовал по принципу "кто босс, тот и прав". В данном случае боссом был он. Следовательно, ему решать, с кем и как долго Элис встречаться. Однако тут Филипп ошибся.

Элис была уверена, что со Стивеном у нее все будет по-другому. Никогда прежде она не встречала настолько интересного и обаятельного человека, как он. И никогда прежде она не думала о мужчине всю ночь. Прошлую же ночь Элис промучилась от бессонницы и растравляющих душу мыслей о новом знакомом. Почему она не попросила у Стивена номер телефона? Все ее дурацкая робость и старомодность! Элис ни разу не позвонила мужчине первой, если дело не касалось работы, разумеется. Нет, она мучилась и страдала в ожидании звонка, вздрагивала от каждого шороха и опрометью неслась к телефону, стоило ему зазвонить в положенное время.

Со Стивеном все было иначе. Будь у нее номер его телефона, она бы не стала долго раздумывать. Элис даже открыла телефонный справочник. Но в Нью-Йорке жили столько Стивенов Райнов, что ей потребовалась бы целая неделя только на то, чтобы обзвонить их всех.

– Что ж, Элис, не стану настаивать. Ты свободна. – Филипп закинул руки за голову, давая понять, что разговор окончен. По крайней мере, на сегодня.

Элис с облегчением вздохнула только после того, как закрыла за собой дверь кабинета Филиппа Ллойда. Перемигивания двух девушек из приемной оставили Элис равнодушной. Пусть думают, что им заблагорассудится. Вполне вероятно, что одной из них повезет и она проведет две следующие ночи в постели босса.

3

– Вы как хотите, а я приступаю к этой чудесной китайской лапше, – заявила Бритни, взяв в руки палочки.

– Ты ведь сама настаивала, чтобы мы дождались Элис! – возмутились друзья, приглашенные на празднование дня рождения Бритни.

– Я сейчас умру с голоду, – Бритни отложила палочки в сторону, – и в моей смерти будете виноваты вы.

– Ну уж нет. Мы ведь не виноваты, что Элис так долго нет. Сколько времени, Микки?

– Без пятнадцати восемь.

– Без пятнадцати восемь! Это уж слишком. Может быть, с Элис что-нибудь случилось? Обычно она весьма пунктуальна.

– Вообще-то, – начала заговорщическим голосом Бритни, – Элис приготовила для нас сюрприз.

– Сюрприз? – Глаза возмущавшейся минуту назад Стефани заблестели. – Обожаю сюрпризы!

– Что за сюрприз? – по-деловому осведомился Ларри. – Только не говори, что Элис Макдауэлл въедет в китайский ресторан верхом на верблюде.

Бритни снисходительно улыбнулась на реплику приятеля, с которым флиртовала вот уже полтора года. К сожалению Ларри, безрезультатно.

– Нет-нет, никаких верблюдов в программе не ожидается, – успокоила всех Бритни.

– Тогда что? – не унималась Стефани, чье любопытство лишь чудом не было отмечено в Книге рекордов Гиннесса.

Бритни демонстративно поджала губы: дескать, она выдаст тайну подруги лишь после долгих пыток в лучших китайских традициях. О, китайцы – великие мастера по этой части! По сравнению с древнекитайскими методиками эксперименты маркиза де Сада покажутся детскими забавами. Впрочем, язык Бритни легко развязывался с помощью банальной лести и уговоров.

– Пожалуйста, Бритни, не томи. Расскажи, какой сюрприз приготовила Элис.

– Я умру от любопытства! Это ведь не великая тайна, правда?

– Мы ничего не скажем Элис.

Бритни недоверчиво хмыкнула.

– Мы будем всеми силами удивляться.

– Ладно, так уж и быть, – смилостивилась Бритни.

Ларри, Стефани и Микки тут же умолкли. Если бы не звуки какого-то китайского инструмента, доносившиеся из динамиков, пожалуй, можно было бы услышать шум мышиной возни в подвале дома.

– Элис придет не одна.

– Да ладно!

– Стефани, почему ты не веришь? Разве Элис не может прийти с мужчиной на день рождения лучшей подруги? – с угрозой нависла над усомнившейся приятельницей Бритни. – Наша Элис первая красавица и умница.

– Спорить не стану, но… – Стефани пожала плечами, – но она всегда одна на вечеринках. Помнишь, даже на свадьбу Дика Фергюссона в прошлом месяце она пришла без сопровождающего.

– Зато ты сразу с двумя, – огрызнулась Бритни, вступаясь за подругу.

– И кто же этот таинственный мужчина? – с нескрываемой ревностью поинтересовался Микки. – Только не говори, что нас ждет вечер в компании босса!

Бритни одарила неудачно пошутившего приятеля испепеляющим взглядом. Она никогда не приветствовала шуточек коллег по поводу романа Элис с их женатым боссом. В конце концов, это дело двоих.

– Я его пока не знаю, но Элис утверждает, что ее Стивен – настоящее сокровище. – Бритни улыбнулась. – Она влюбилась в него с первого взгляда.

– Теперь уже и я не верю, – присоединился к Стефани Ларри. – Любовь с первого взгляда? Какая чушь! Мы ведь живем в двадцать первом веке, в Нью-Йорке. В этом городе такие вещи не случались лет двести.

– Неправда! Я живой свидетель тому, что наша Элис по уши втрескалась в парня, с которым познакомилась во время ланча в кафе на углу Пятьдесят второй авеню и Восьмой стрит. Я предложила Элис прийти сегодня вместе с ним. Так что с минуты на минуту мы своими глазами убедимся в том, что чудеса до сих пор случаются в нашем насквозь прожженном мире.

– А я не верю, что Элис придет с мужчиной, – осталась при своем мнении Стефани.

К досаде Бритни, она оказалась права. Элис появилась через десять минут. Без Стивена.

– А где?.. – Бритни осеклась на полуслове. Вдруг Элис не понравится, что она разболтала ее секрет? Впрочем, Элис не предупреждала о том, что это тайна, и все же…

Элис прошествовала к столику друзей с гордо поднятой головой. Никто не должен догадаться, какая буря чувств бушует в ее душе.

– Привет всем.

– Привет, – скованно ответили Ларри, Микки и Стефани. Вопрошающие взгляды были красноречивее всяких слов.

– Я одна, потому что Стивен мне так и не позвонил. – Элис пожала плечами и как можно беспечнее продолжила: – Видимо, я в нем ошиблась. Он вовсе не моя вторая половинка. А где моя тарелка?

Сменив тему, Элис спасла не только себя от дальнейших расспросов, но и друзей от необходимости изображать неведение. Элис слишком хорошо знала Бритни, чтобы допустить мысль о том, что та не поспешила растрезвонить о новом увлечении подруги.

– Почему ты опоздала? – спросила Бритни, накладывая Элис лапшу и овощи.

– Заканчивала программу кампании. Завтра представлять проект, а у нас, кроме идеи, ничего не было.

– Только не сейчас. Элис, не порти мой день рождения разговорами о работе. – И Бритни демонстративно заткнула уши.

– Извини. Пожалуй, ты права, забудем о рекламе. – Элис натянуто улыбнулась и осмотрела собравшихся. – Стефани, ты, как всегда, обворожительна.

– Спасибо. Этот костюмчик я купила почти даром, а смотрится как от Армани, да?

Элис усмехнулась. До чего же легко Стефани ведется на лесть! Стоит сделать ей комплимент, как она тут же раскрывает все свои секреты. Может быть, этим и объясняется ее феноменальный успех у противоположного пола? Стефани была непосредственна и легка в общении. Она никогда ничего не изображала и не строила из себя мисс Неприступность. Кстати, любимым изречением Стефани было: "Будь проще – и люди к тебе потянутся".

– Предлагаю первый тост за нашу самую прекрасную и яркую Бритни! – Микки поднял бокал с вином.

Элис тут же поддержала его, подняв и свой бокал. Друзья чокнулись.

– Кстати, Бритни, ты ведь еще не распаковала наши подарки, – напомнил Ларри. – Элис уже пришла, так что теперь ты не отвертишься.

– Я и не собираюсь, – улыбнулась Бритни. – Начну с самой большой коробки. О, на карточке написано корявым почерком "от Ларри". Интересно, что там? Надеюсь, не детская коляска от нашего последнего клиента. Она мне пока ни к чему.

Назад Дальше