Смысл жизни - Фрида Митчелл Митчелл 3 стр.


Констанс не верила своим глазам. Внезапно она почувствовала, что миссис Кларк уже достаточно долго говорит ей что-то, и поспешила исправиться:

- Простите, что вы сказали?

- Я сказала, что вы с мистером Чарлзом, похоже, давно знакомы. Почему же ты говорила, что не знаешь его?

- Я действительно думала, что не знаю.

Но миссис Кларк не унималась, продолжая подозрительно заглядывать ей в глаза.

- Так вы знакомы или нет?

Только Констанс собралась ответить, как вдруг откуда-то сверху глубокий низкий голос сказал насмешливо:

- Очень рад вас видеть, мистер Кларк, и вас, миссис Кларк. Я смотрю, вы привезли моего ангела-спасителя?

- О, мистер Чарлз! - воскликнула миссис Кларк и разразилась нескончаемым потоком благодарственных фраз.

Минутой позже, снисходительно выслушав излияния пожилой женщины, Чарлз с высоты своего исполинского роста весело взглянул на Констанс.

Он был очень высок, примерно шести-шести с половиной футов. Это обстоятельство почему-то сразу бросилось Констанс в глаза, когда он подошел и завел разговор с Кларками. Кроме того, хозяин поместья был дьявольски привлекателен. Даже той злополучной ночью в грязной окровавленной рубашке он выглядел красавцем. А теперь, облачившись в темно-серый английский костюм, который сидел на нем как влитой, Чарлз Стэйн стал просто неотразим. Голубая шелковая рубашка и галстук прекрасно гармонировали с удивительным цветом глаз Чарлза.

- Вы, кажется, до смерти перепугались, Констанс. - Подобно Роберту он читал ее мысли. - Интересно, что вам наговорили, раз вы уставились на меня, как на привидение?

- Наговорили? - Констанс нетерпеливо тряхнула головой. - Ничего мне про вас не говорили! И вовсе я не боюсь. Идите лучше к гостям, а то разбегутся по домам.

- Ну и черт с ними, - тихо пробормотал Чарлз. - Вы вошли в мой дом веселая, а как увидели меня, так сразу же скисли. Вот уже и щечки побледнели. Слушайте, что вы так всполошились, словно попали в лапы самому маркизу де Саду? Насколько мне известно, мы с вами никогда раньше не встречались до той самой ночи, когда вы меня спасли. Я прав или нет?

Она неуверенно кивнула.

- Знаете, мистер Стэйн…

- Просто Чарлз, - поправил он. - До сих пор не могу забыть, как ваши нежные пальчики ласкали мое лицо, так что оставим церемонии.

Констанс не понравились его слова. Она нахмурилась и возразила:

- Во-первых, вы расквасили лоб, а я лишь приложила марлю к вашей ране…

- А во-вторых?

- Во-вторых… Почему вы все время перебиваете? Неужели вам так не хватает женского общества, что вы никак не можете оставить меня в покое?

Произнося последние слова, она недвусмысленно покосилась на ту самую блондинку, которая так и липла к Чарлзу, когда Констанс вошла в зал.

- Хватает, моя милая, даже слишком, - вздохнул Чарлз. - Но вы сами напросились: теперь я не отстану от вас ни на шаг, - заявил он, широко улыбаясь и заглядывая ей в глаза. - Скорее допивайте свой бокал, и мы немножко пройдемся. Надо познакомить вас с гостями, прежде чем вы пуститесь в пляс.

- Но я… я вообще-то не собиралась танцевать, - попробовала возразить Констанс. - Я скоро уезжаю…

- Как это? Кларки всегда уходят последними, - заявил Чарлз. - Вы приехали с ними, не так ли?

- Но это не значит, что я не могу без них уехать! - рассердилась Констанс. - Мы договорились, что они останутся, а я поеду домой на такси.

- О, не лгите, миледи! Вам это не идет, - сокрушенно покачал головой Чарлз.

- Хорошо, я останусь на танцы, - смирилась пристыженная Констанс.

- Да, кстати, - спохватился Чарлз, - мне не очень нравится ваше имя.

Ну, начинается! - в ужасе подумала Констанс. Сначала ему не понравится мое имя, потом образ жизни… И все повторится, как с Робертом!

- Оно у вас слишком длинное. Язык заплетается, - сосредоточенно продолжал Чарлз. - Наверняка есть какое-нибудь уменьшительное имя. Как вас зовут друзья?

- Конни.

- Как?!! - Ему и этот вариант явно был не по душе. - И вы позволяете называть вас Конни?

- Да. - Констанс с удовольствием заметила, что он слегка растерян.

- Все ясно, - пробормотал Чарлз, любуясь ее миловидным веснушчатым личиком в обрамлении длинных золотисто-каштановых кудрей. - Ладно, оставайтесь Констанс, пока я не нашел другого имени, более приятного для нас обоих.

С этими словами он властно схватил ее за руку и повел в другой конец зала, где расположилась веселая компания незнакомых Констанс людей. Этот вечер должен стать нашей последней встречей, твердила она себе, я не сделаю той же самой ошибки. Никогда! Еще до Роберта Констанс испытывала страх и даже ненависть по отношению к агрессивным эгоистичным мужчинам, но Чарлз Стэйн перешел все границы.

- Улыбайтесь!

- Что?

- Я говорю: улыбайтесь, - тихо, но настойчиво повторил Чарлз. Его прозрачно-голубой взгляд погружался все глубже и глубже в темную бездну карих глаз спутницы. Заметив ее замешательство, он рассмеялся и внезапно заключил Констанс в свои объятия. - Люди могут неправильно понять вашу кислую гримасу.

Констанс была готова влепить ему пощечину. Но, окруженная плотным кольцом хохочущих гостей, она лишь попыталась высвободиться из крепких рук Чарлза.

- Не могли бы вы оказать мне маленькую любезность? - ехидно прошипела она, упираясь кулаками в его широкий торс. - Постарайтесь, пожалуйста, не прижиматься ко мне. Вы что, не слышите, мистер Стэйн? Отпустите меня сейчас же!

- Нет! - ухмыльнулся Чарлз. - Не отпущу, пока не научитесь называть меня по имени.

- На нас уже обращают внимание…

- Да пусть! - Он явно наслаждался ее дискомфортом. - Пускай завидуют!

- Если не отпустите, я устрою вам скандал, - пригрозила Констанс.

- Не устроите, - лениво откликнулся Чарлз. - В вас слишком много от настоящей леди. Вы не так воспитаны, чтоб выставлять себя на посмешище.

- А вот вы не джентльмен! - заявила Констанс, грозно сверкая глазами.

Он опять ухмыльнулся - нахальной сексуальной улыбочкой, которая щекотала каждый нерв напряженного тела Констанс.

- Как вы догадались? - воскликнул Чарлз с притворным удивлением. - Не хотите ли последовать моему примеру?

Не дождавшись ответа, он обнял Констанс еще крепче, наслаждаясь ее беспомощностью. Чувствуя себя в его власти, она вдруг осознала, что ей это даже приятно, но страх оказаться в зависимости от сильного мужчины все еще давал о себе знать.

- Ну, хватит, Чарлз… Пустите же! - Имя сорвалось с языка естественно, будто Констанс произносила его всю жизнь. - В чем дело? - удивилась она, заметив, что напряженные объятия не ослабевают, а, напротив, становятся все крепче.

- Жаль, что вы не просите обратного, - тихо прошептал он, жмурясь от удовольствия. В эту минуту Чарлз напоминал огромного довольного кота, забавляющегося с легкой добычей. - Но так уж и быть. Учитывая, что на нас смотрит не меньше сотни любопытных глаз, я не стану губить вашу репутацию.

Оказавшись наконец на свободе, Констанс почувствовала себя одинокой и покинутой. Однако в следующую минуту Чарлз уже представлял Констанс новым гостям, и вскоре вереница незнакомых лиц захватила все ее мысли. Несмотря на то что Чарлз жил в основном за границей, в своем графстве он считался безусловным авторитетом. Из желания угодить ему, а может, из искренних побуждений все, кому он представлял Констанс, наперебой спешили осыпать ее комплиментами.

- Я слышала, вы редко бываете в Англии? - спросила Констанс, воспользовавшись маленькой передышкой перед началом танцев. - Где вы живете, если не секрет?

- У меня есть дома на юге Европы и в Штатах. Но там я бываю исключительно по делам. Отец еще при жизни вложил часть нашего состояния в недвижимость за границей. Он был очень прозорлив и никогда не шел на компромиссы.

- А вы?

Он не ответил, и Констанс пришлось повторить вопрос:

- А вы способны идти на компромисс или яблоко от яблони недалеко упало?

В течение нескольких секунд Чарлз продолжал молча изучать выражение ее лица, лаская взглядом чуть вздернутый подбородок и широко открытые глаза, а потом мягко поинтересовался:

- Откуда такая агрессия, Констанс? Кто причинил вам столько боли?

- Что? - От неожиданности Констанс даже попятилась. - Не понимаю, о чем вы…

- Это слово "компромисс" задело вас за живое. Разве не так? - Чарлз не сводил с нее пристального взгляда. Не дождавшись ответа, он добавил: - Кто вас обидел? Сей же час желаю знать его имя.

Констанс мысленно проклинала себя за минутную слабость. Набравшись сил, она заговорила, стараясь, чтобы робкий от природы голос звучал более уверенно:

- Если даже у меня и есть проблемы, на которые вы намекаете, это мое личное дело.

- И вы будете держать все в себе?

Ну это уж слишком! Мы видимся всего второй раз, а этот наглец хочет, чтобы я излила ему душу!

- Честно говоря, мне не понятно, почему я должна делиться с вами интимными подробностями своей жизни.

- Интимными! - ухмыльнулся Чарлз, и Констанс с ужасом поняла, что употребила не совсем подходящее слово. - А я и не подозревал, что столь безобидным вопросом можно вмешаться в вашу личную жизнь. Что ж, простите за попытку влезть в душу. А может, существуют еще какие-то запретные темы?

- Не беспокойтесь, других нет, - отрезала Констанс, злясь на себя и на него. В разговоре с этим мужчиной любая тема могла стать опасной.

- Ну вот и ладненько. - Голос Чарлза вновь звучал совершенно спокойно. Он взял Констанс за руку и подвел к высокому столику: - Давайте выпьем немного шампанского, пока танцы не начались. У вас явно не будет отбоя от кавалеров, а вот мне с моей больной ногой придется играть роль неподвижного наблюдателя.

Констанс только теперь заметила, как он слегка прихрамывает, и мысленно отругала себя, что ни разу не спросила о его здоровье.

- Простите ради Бога. Я забыла спросить как вы себя чувствуете.

- Ничего страшного. - Он снисходительно улыбался, глядя прямо в глаза зардевшейся от смущения молодой женщины. - Я хотел предстать перед вами эдаким крепким орешком, а не размазней, не способным оседлать коня.

- Что ж, бывает и такое, - торопливо возразила Констанс.

- Только не со мной, - строго уточнил Чарлз. - Однако, должен признаться, и в моей жизни случаются досадные промахи. А нога в порядке, заживает не по дням, а по часам.

- Как я за вас рада! - искренне воскликнула Констанс. - Честное слово.

- Да уж, - процедил сквозь зубы Чарлз, покосившись на свою спутницу. - Мне тоже хочется, чтобы это было так, но, похоже, вы сказали это исключительно из вежливости. - С этими словами он пропустил ее вперед, и Констанс оказалась в ослепительно красивой бальной зале.

При виде хозяина нарядный официант, сидевший на краешке обитого велюром дивана, тотчас вскочил. С лучезарной улыбкой он преподнес Чарлзу и Констанс серебряный поднос с запотевшими бокалами шампанского и медленно склонился в почтительном полупоклоне. Констанс не выдержала и прыснула со смеху, а Чарлз, величественно поблагодарил расторопного слугу и взял с подноса два высоких пенящихся фужера.

- Вы любите танцевать? - спросил Чарлз, усаживая Констанс в мягкое велюровое кресло с высокой спинкой.

- Когда-то любила.

Она невольно передернула плечами и отвела в сторону печальный взгляд. До знакомства с Робертом Констанс обожала танцы, шумные вечеринки в ночных клубах и все, что связано с бесшабашным юношеским весельем. Однако после свадьбы посещение увеселительных заведений стало для нее сродни прогулке по минному полю, когда даже самый безобидный взгляд в сторону представителя противоположного пола мог вызвать у чересчур ревнивого мужа бурю упреков во всех смертных грехах.

Тяжелые воспоминания грустной тенью набежали на лицо Констанс. Как жаль, что муж унес с собой в могилу и частичку ее характера - радостную открытость, простоту и доверчивость. Поселившись в Суррее и взяв контроль над собственной жизнью в свои руки, Констанс начала мало-помалу забывать Роберта. За две недели до переезда она взяла из приюта Банга, которого выбросила на улицу некая "добропорядочная" семья, и изо всех сил попыталась начать все заново, уединившись на окраине деревни и погрузившись с головой в работу.

Чарлз тем временем незаметно присел рядом и, не отрывая от Констанс настойчивых глаз, тихо спросил:

- Почему когда-то? Могу побиться об заклад, вы прирожденная танцовщица. Ваши движения полны изящества и грации, так почему бы не прислушаться к ритмам и не пустить в ход свои таланты?

Констанс подозрительно покосилась на Чарлза, но ничего не ответила. Одной из любимых стратегий Роберта было твердить жене, что она неуклюжа и глупа, таким образом, по прошествии какого-то времени Констанс стала верить в это. После свадьбы она заметила, что ей неловко выслушивать комплименты, поэтому, когда она заговорила с Чарлзом, ее слова прозвучали сухо и отрывисто:

- Благодарю, но, кажется, я далеко не грациозна.

- Зря вы так говорите! - горячо отозвался он. - Дело в том, что мы не можем видеть себя со стороны так, как видят нас другие. Вы, кажется, со мной не согласны? спросил он, заметив, как Констанс хмурит брови.

- Вероятно, вы правы. Но я никогда об этом не задумывалась.

Возможно, ты говоришь мне правду, милая Констанс. А может быть, и нет. Одно я знаю наверняка, думал Чарлз, потягивая пенистое шампанское, ты не из тех, кого можно раскусить в два счета.

В этот вечер Констанс почувствовала себя королевой бала. В зале было много красивых женщин, но Констанс притягивала мужчин своей непосредственностью, как магнитом. Ее приглашали, не давая передохнуть, однако, куда бы ни завел ее головокружительный танец, везде, даже в самом отдаленном уголке бальной залы, она чувствовала на себе обжигающий взгляд прозрачно-голубых глаз Чарлза. Правда, к бесконечной досаде Констанс, этот бесцеремонный наблюдатель ни на минуту не оставался без женского внимания. Посматривая украдкой на Чарлза, она заметила - почувствовав легкий укол ревности! - как та самая блондинка снова оказалась рядом с ним. Она уселась на место Констанс и, перегнувшись через подлокотник кресла, сочно поцеловала Чарлза прямо в губы. Теперь у Констанс не осталось никаких сомнений: ее коварный искуситель был самым настоящим плейбоем.

Но какое мне дело до его похождений? - спохватилась она. Он свободен как ветер и не обязан давать мне отчет о своих действиях.

Джеффри, партнер по танцу, работавший у Чарлза управляющим, стал тревожно вглядываться в напряженное лицо Констанс, и она вдруг поймала себя на том, что перестала улыбаться. Соберись! - приказала себе молодая женщина, и тотчас же на лице ее снова появилось выражение безмятежности и счастья.

- Констанс!

- Что такое? - Она вновь улыбнулась и посмотрела Джеффри прямо в глаза.

- Я спросил, не боитесь ли вы жить совсем одна? - терпеливо повторил Джеффри.

- Нет-нет, что вы! Ведь со мной Банга! - воскликнула Констанс. - Это моя…

- Как же, как же! Знаю! Чарлз уже поведал мне об этой собаке Баскервилей, - улыбнулся Джеффри.

- Это он так зовет Банга? - Только сейчас Джеффри заметил, что Констанс обиделась, но было уже поздно. - Банга сущий ягненок, - горячо заговорила Констанс, - он и мухи не обидит, если, конечно, эта муха не вредит мне. Вы бы видели, как он играет с детьми моего брата! Они его просто обожают. А у Чарлза нет никаких оснований называть Банга этим ужасным именем: когда он ночью постучался в мой дом, пес вел себя превосходно.

- Ладно, уговорили, - послышался глубокий волнующий голос, и Констанс поняла, что Чарлз слышал ее последние слова. - Джефф, старина, можно, я на пару минут украду у тебя даму?

Джеффри с улыбкой кивнул и отошел.

- На самом деле мне ваша собака очень даже нравится, - поспешил сказать Чарлз, увидев, как Констанс открывает рот для гневной отповеди. - Честное слово! А той ночью ваш пес вел себя просто образцово. Если бы мне довелось стать членом жюри на конкурсе благородных манер среди животных, то я бы присудил Банга первое место. Да он же эталон примерного поведения! И, знаете, я не покривлю душой, если скажу, что ваш Банга - просто принц среди собак! Да здравствует Банга!

Слушая его шутливую болтовню, Констанс старалась, очень старалась рассердиться, но, взглянув в смеющиеся голубые глаза Чарлза, лишь развела руками и усмехнулась.

- Знаете, я даже рад, что стал невольным свидетелем вашего разговора с Джеффри, - уже серьезно сказал Чарлз. - Мне тоже не по душе ваше одинокое житье-бытье. Лишняя осторожность никому не помешает. Так что готовьтесь: после Рождества я устанавливаю у вас в доме сигнализацию.

- Еще чего!

- Сигнал будет поступать в местный полицейский участок, - невозмутимо продолжил Чарлз. - Хотя, на мой взгляд, одного вида мигающей лампочки и воя сирены будет больше чем достаточно, чтобы отпугивать бродяг. Понимаете, им негде ночевать, поэтому они иногда забираются в какой-нибудь одиноко стоящий дом и могут обчистить или здорово напугать его хозяев. Что, хотите сказать: "У меня есть Банга"? Понимаю, вам кажется, будто от одного вида его клыков злоумышленники кинутся врассыпную, но я настоятельно советую…

- Мне сигнализация ни к чему! - резко оборвала его Констанс. - Я живу здесь с февраля, и пока все идет нормально. Более того, за прошедший год единственным нежданным гостем в моем доме были вы, - многозначительно добавила она.

- И тем не менее это ни о чем не говорит. Это дельце давно не выходит у меня из головы, - вдохновенно лгал Чарлз. - На реставрацию домика ушла уйма денег, так позвольте же мне защитить свою собственность. Вдруг его подожгут или что-нибудь еще? А знаете, как велики сейчас судебные издержки? Если государство пронюхает, что я не забочусь об арендуемом имуществе, я просто разорюсь! Нет, как ни крути, а перестраховаться лучше, чем платить за ремонт.

- Пожалуй, вы правы.

Склонив голову набок, Констанс пару секунд обдумывала его предложение. Все же ее домик был собственностью Чарлза, к тому же красиво и мастерски отреставрированной. Трехэтажный старинный особнячок мог по праву считаться памятником архитектуры, и беспокойство Чарлза было вполне объяснимым. На каждый день для устрашения бродяг и воров Констанс хватало и Банга, но кто будет охранять дом, если им придется ненадолго отлучиться? А ведь в апреле состоится ее выставка, и мать уже дала понять Констанс, что к этому сроку хотела бы видеть дочь в Лондоне.

- Я очень хорошо вас понимаю. Вы совершенно правы, - сказала Констанс после непродолжительного молчания. - Думаю, на вашем месте я поступила бы точно так же.

- Значит, решено, - подытожил Чарлз. Мысль о сигнализации пришла ему в голову всего пять минут назад, когда он любовался Констанс, изящно вальсирующей с очарованными ее красотой партнерами. - А теперь, Золушка, прошу к столу, - вкрадчиво проговорил Чарлз, распахивая перед ней высокие двери в банкетный зал. - Пора подкрепиться, потанцевать вы всегда успеете.

Но Констанс вовсе не тянуло танцевать, раз она могла побыть вместо этого с Чарлзом. Потрясающее открытие пришло так неожиданно, что Констанс даже споткнулась.

Назад Дальше